-
41 La cuisinière passe la pâte au rouleau pour faire des gâteaux.
La cuisinière passe la pâte au rouleau pour faire des gâteaux.Kuchařka válí těsto na koláče.Dictionnaire français-tchèque > La cuisinière passe la pâte au rouleau pour faire des gâteaux.
-
42 La cuisinière pétrit de la pâte pour faire des gâteaux.
La cuisinière pétrit de la pâte pour faire des gâteaux.Kuchařka hněte těsto na koláče.Dictionnaire français-tchèque > La cuisinière pétrit de la pâte pour faire des gâteaux.
-
43 La jeune fille dévidait de la laine pour faire des pelotons.
La jeune fille dévidait de la laine pour faire des pelotons.Děvče motalo vlnu do klubek.Dictionnaire français-tchèque > La jeune fille dévidait de la laine pour faire des pelotons.
-
44 Le directeur est venu en classe pour faire une inspection.
Le directeur est venu en classe pour faire une inspection.Ředitel přišel do třídy hospitovat.Dictionnaire français-tchèque > Le directeur est venu en classe pour faire une inspection.
-
45 Les commères se sont réunies pour faire des cancans.
Les commères se sont réunies pour faire des cancans.Kmotry se sešly, aby si poklepaly.Dictionnaire français-tchèque > Les commères se sont réunies pour faire des cancans.
-
46 mandater q. pour faire qc.
mandater q. pour faire qc.pověřit koho čímzmocnit koho k čemu -
47 Nous nous sommes réunis pour faire une partie d'échecs.
Nous nous sommes réunis pour faire une partie d'échecs.Sešli jsme se, abychom si zahráli v šachy.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes réunis pour faire une partie d'échecs.
-
48 prendre prétexte pour faire qc.
prendre prétexte pour faire qc.vzít si co za záminkuvyužít čeho jako záminkyDictionnaire français-tchèque > prendre prétexte pour faire qc.
-
49 prendre ses dispositions pour faire qc.
prendre ses dispositions pour faire qc.učinit opatření k čemuučinit nezbytná opatření k čemuDictionnaire français-tchèque > prendre ses dispositions pour faire qc.
-
50 saisir prétexte pour faire qc.
saisir prétexte pour faire qc.vzít si co za záminkuvyužít čeho jako záminkyDictionnaire français-tchèque > saisir prétexte pour faire qc.
-
51 Secouez l'arbre pour faire tomber les fruits.
Secouez l'arbre pour faire tomber les fruits.Zatřeste stromem, aby ovoce spadlo!Dictionnaire français-tchèque > Secouez l'arbre pour faire tomber les fruits.
-
52 se casser le cul pour faire qch
(se casser le cul pour [или à] faire qch)груб. из кожи вон лезть, чтобы сделать что-либо- Payer vingt mille francs pour signer des poèmes qu'on n'a pas écrits, ça me laisse rêveur, dit Robert. - Pourquoi? Si on tient à voir son nom imprimé, dit Nadine; elle ajouta entre ses dents, pour moi seule car devant son père elle expurgeait son langage: - Autant payer que de se casser le cul à faire le boulot. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - Заплатить двадцать тысяч франков, чтобы подписаться под поэмами, которых ты не писал, мне это непонятно, - сказал Робер. - Почему? Если ты хочешь, чтобы твое имя было напечатано, - сказала Надина. И для меня одной, добавила сквозь зубы, так как в присутствии отца она следила за своим языком: - Лучше платить, чем просиживать зад за работой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se casser le cul pour faire qch
-
53 il n'y a plus que le bec à ourler pour faire une canne
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a plus que le bec à ourler pour faire une canne
-
54 il ne faut point tant de beurre pour faire un quarteron
prov.незачем так стараться, незачем столько говорить об этомDictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut point tant de beurre pour faire un quarteron
-
55 mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf
поджечь дом соседа, чтобы испечь себе яичко; жертвовать интересами других во имя собственных мелких выгод, удобствDictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf
-
56 n'être là que pour faire nombre
находиться где-либо лишь для вида, "для мебели"Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être là que pour faire nombre
-
57 se cacher pour faire le bien
Dictionnaire français-russe des idiomes > se cacher pour faire le bien
-
58 se mettre à quatre pour faire qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre à quatre pour faire qch
-
59 Se mettre en quatre pour faire
гл.фраз. (qch) взяться всем вместеФранцузско-русский универсальный словарь > Se mettre en quatre pour faire
-
60 arrange-toi pour faire une bonne impression
Французско-русский универсальный словарь > arrange-toi pour faire une bonne impression
См. также в других словарях:
Pour faire une chanson — Album par Dorothée Sortie septembre 1983 Durée 47:22 Genre Variétés, Pop Format 33 Tours, K7 audio, CD … Wikipédia en Français
Pour faire une chanson (spectacle) — Pour faire une chanson Tournée de Dorothée Début de la tournée juillet 1983 Fin de la tournée mars 1985 Durée 18 mois Producteur(s) de la tournée RMC / AB production Antenne 2 Europe 1 Titres de la tournée … Wikipédia en Français
Pour faire une chanson (chanson) — Pour faire une chanson Single par Dorothée extrait de l’album Pour faire une chanson Face A Pour faire une chanson Face B J ai vidé ma valise Sortie 1er juin 1983 Durée 5:13 … Wikipédia en Français
Pour faire la guerre avec succès, trois choses sont absolument nécessaires: premièrement de l’argent… — Pour faire la guerre avec succès, trois choses sont absolument nécessaires: premièrement de l’argent, deuxièmement, de l’argent; et troisièmement de l’argent. См. Кто силен да богат, тому хорошо воевать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Donner, tenir la main à quelqu'un pour faire quelque chose — ● Donner, tenir la main à quelqu un pour faire quelque chose l y aider, lui donner le courage de le faire … Encyclopédie Universelle
pour faire proclaimer — L. Fr. An ancient writ addressed to the mayor or bailiff of a city or town, requiring him to make proclamation concerning nuisances, etc … Black's law dictionary
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
pour — 1. (pour) prép. 1° Sert à marquer le motif, la destination. Faire de l exercice pour sa santé. • Le soleil, la lune et les astres sont conduits pour l utilité des hommes, et obéissent à Dieu, SACI Bible, Baruch, VI, 59. • ... Vivaient le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré