-
1 potion
-
2 potion
-
3 potion
-
4 potion
['pəuʃən](a drink containing eg medicine or poison, or having a magic effect: a love-potion.) potion, philtre -
5 potion
nf., mixtion, mixture: PÔCHON (Albanais, Annecy) ; mestyon (Arvillard). - E.: Médicament, Mélange. -
6 magic potion
-
7 love potion
-
8 сладкая микстура
-
9 جروع
potion -
10 potio
[st1]1 [-] pŏtĭo, īre, īvi, ītum: - tr. - mettre en possession de. [st1]2 [-] pōtĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - action de boire; boisson, breuvage. - [abcl]b - potion, drogue. - [abcl]c - poison. - [abcl]d - philtre.[/b]* * *[st1]1 [-] pŏtĭo, īre, īvi, ītum: - tr. - mettre en possession de. [st1]2 [-] pōtĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - action de boire; boisson, breuvage. - [abcl]b - potion, drogue. - [abcl]c - poison. - [abcl]d - philtre.[/b]* * *Cibo, potioneque, fames, sitisque depulsa est. Cic. La faim et la soif a esté estanchee par manger et boire.\Libata gustu potio. Tacitus. Bruvage dont on a faict l'essay. Budaeus.\Potio medicorum. Plaut. Bruvage, Potion. -
11 poção
-
12 abduco
abdūco, ĕre, duxi, ductum, tr. - arch. abdouco Cil 1, 30 --- impér. abduc, mais abduce Plaut. Bac. 1031; Curc. 693; Pœn. 1173, etc.; Ter. Ad. 482; Phorm. 410 --- parf. abduxti Plaut. Curc. 614. [st1]1 [-] conduire, emmener, enlever, emporter, détacher, détourner de (ab et abl.; ad et acc., pour mener à); distraire (d’une besogne, d’un sentiment, d’un devoir). - abducere armenta: emmener les troupeaux (d'un autre). - abducere aliquem (aliquid) alicui: enlever qqn (qqch) à qqn. - abducere aliquem a fide: détourner qqn de son devoir. - equitatum a consule abducere: enlever au consul sa cavalerie. - collegam vi de foro abducere, Liv. 2: éloigner son collègue du forum par la force. - abducere in servitudinem: emmener en esclavage. - abducere aliquem convivam (abducere aliquem ad caenam), Ter.: emmener qqn dîner. - abducere caput ab ictu, Virg.: soustraire sa tête aux coups. - abducere exercitum ab aliquo, Cic.: détacher l'armée de qqn (d'un chef). - abducere aquam alicui, Dig.: détourner l'eau au détriment de qqn. - abducere exercitum ad infestissimam Ciliciae partem, Cic. Fam. 2, 10, 3: conduire l'armée vers la région la plus hostile de la Cilicie. - ut eos nulla privati negotii cura a populorum rebus abduceret, Cic. Rép. 5, 2: pour que nul souci d'affaires privées ne les détournât des affaires publiques. - quam ab lenone abduxti hodie, scelus viri, Plaut. Curc.: (la fille) que tu as prise chez le marchant aujourd'hui, canaille. - pluteos ad alia opera abduxerunt, Caes. BC. 2, 9, 6: on retira les mantelets pour (les employer à) d'autres ouvrages. - abducere divinationem a conjecturis, Cic.: dégager la divination des conjectures. - abducere artem ad quaestum, Cic.: abaisser l'art au niveau d'un métier. - abducere se ab omnibus molestiis et angoribus, Cic.: se soustraire aux embarras et aux chagrins. - abduci ut, Cic.: se laisser persuader de. - abduci a cogitationibus, Cic.: être distrait. [st1]2 [-] prendre (une boisson), boire. - potio datur abducenda, Scrib.: on donne une potion à prendre. [st1]3 [-] enterrer, ensevelir. - uxorem abducere, Inscr.: ensevelir sa femme.* * *abdūco, ĕre, duxi, ductum, tr. - arch. abdouco Cil 1, 30 --- impér. abduc, mais abduce Plaut. Bac. 1031; Curc. 693; Pœn. 1173, etc.; Ter. Ad. 482; Phorm. 410 --- parf. abduxti Plaut. Curc. 614. [st1]1 [-] conduire, emmener, enlever, emporter, détacher, détourner de (ab et abl.; ad et acc., pour mener à); distraire (d’une besogne, d’un sentiment, d’un devoir). - abducere armenta: emmener les troupeaux (d'un autre). - abducere aliquem (aliquid) alicui: enlever qqn (qqch) à qqn. - abducere aliquem a fide: détourner qqn de son devoir. - equitatum a consule abducere: enlever au consul sa cavalerie. - collegam vi de foro abducere, Liv. 2: éloigner son collègue du forum par la force. - abducere in servitudinem: emmener en esclavage. - abducere aliquem convivam (abducere aliquem ad caenam), Ter.: emmener qqn dîner. - abducere caput ab ictu, Virg.: soustraire sa tête aux coups. - abducere exercitum ab aliquo, Cic.: détacher l'armée de qqn (d'un chef). - abducere aquam alicui, Dig.: détourner l'eau au détriment de qqn. - abducere exercitum ad infestissimam Ciliciae partem, Cic. Fam. 2, 10, 3: conduire l'armée vers la région la plus hostile de la Cilicie. - ut eos nulla privati negotii cura a populorum rebus abduceret, Cic. Rép. 5, 2: pour que nul souci d'affaires privées ne les détournât des affaires publiques. - quam ab lenone abduxti hodie, scelus viri, Plaut. Curc.: (la fille) que tu as prise chez le marchant aujourd'hui, canaille. - pluteos ad alia opera abduxerunt, Caes. BC. 2, 9, 6: on retira les mantelets pour (les employer à) d'autres ouvrages. - abducere divinationem a conjecturis, Cic.: dégager la divination des conjectures. - abducere artem ad quaestum, Cic.: abaisser l'art au niveau d'un métier. - abducere se ab omnibus molestiis et angoribus, Cic.: se soustraire aux embarras et aux chagrins. - abduci ut, Cic.: se laisser persuader de. - abduci a cogitationibus, Cic.: être distrait. [st1]2 [-] prendre (une boisson), boire. - potio datur abducenda, Scrib.: on donne une potion à prendre. [st1]3 [-] enterrer, ensevelir. - uxorem abducere, Inscr.: ensevelir sa femme.* * *Abduco, abducis, pen. longa, abduxi, abductum, abducere, Emmener avec soy aucun par amour ou par force.\Sine vi. Terent. Tum me conuiuam solum abducebat sibi. Il me menoit disner avec soy.\Abductum in secretum Masinissam sic alloquitur. Liu. Retiré à part.\Abducere rus. Plaut. Emmener aux champs.\Abducere in diuersum a nido. Plin. Emmener à l'opposite de son nid, Attirer et destourner arriere de son nid. Divertir, Desvoyer.\Abducere in seruitutem. Caes. Emmener en servage.\Vos abducam a testibus. Cic. Je vous retireray, ou destourneray de vous arrester aux tesmoings.\Aciem mentis a consuetudine oculorum. Cic. Retirer et destourner l'esprit de ce que les yeuls ont accoustumé.\Animum a cogitationibus. Cic. Retirer et divertir, ou desvoyer et destourner l'esprit de ses pensemens.\Discipulum a praeceptore. Cic. Oster à un maistre son disciple, Faire que le disciple ne tienne plus le parti du maistre, Destourner le disciple de plus suyvir la doctrine de son maistre.\Ab angoribus et molestiis abducere se. Cic. Se deffaire et retirer, ou reculer arriere des fascheries et ennuis.\Abducere equitatum ab aliquo ad se. Cic. Suborner ou soubtraire la gendarmerie du service de quelque capitaine, et l'attirer à soy. La faire revolter, et abandonner son capitaine, pour venir à son service.\Seruum ab aliquo. Cic. Retirer à soy.\Abducere aliquem ad nequitiam. Terent. Desbaucher aucun, Le gaster et tourner à mal.\Abducere aliquem a Republica. Metellus Ciceroni. Distraire de la chose publicque.\Abducere ex acie. Cic. Retirer de la presse du combat.\Abducere quempiam a fide. Cic. Luy faire faulser sa foy, Le destourner de faire ce qu'il a promis.\Abducere caput ab ictu. Virg. Destourner.\Abducere gradum. Silius. Se reculer, Se tirer arriere, Se desmarcher.\Abducere somnum. Ouid. Garder de dormir.\Abducto intus visu. Plin. La veue retiree en dedens.\Nec abducar vt rear, aut in, etc. Cic. On ne me scauroit mener à ce poinct. On ne me fera point croire que, etc.\Clauem abduxi. Plaut. J'ay retiré la clef, J'ay osté la clef. -
13 medicamen
mĕdĭcāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] médicament, remède, potion. [st2]2 [-] breuvage vénéneux, poison; breuvage magique, philtre. [st2]3 [-] drogue, ingrédient, préparation (pour modifier les qualités naturelles d'une chose), assaisonnement, engrais. [st2]4 [-] matière colorante, teinture. [st2]5 [-] fard, cosmétique.* * *mĕdĭcāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] médicament, remède, potion. [st2]2 [-] breuvage vénéneux, poison; breuvage magique, philtre. [st2]3 [-] drogue, ingrédient, préparation (pour modifier les qualités naturelles d'une chose), assaisonnement, engrais. [st2]4 [-] matière colorante, teinture. [st2]5 [-] fard, cosmétique.* * *Medicamen, pe. prod. medicaminis. Plin. Medicament, Medecine.\Medicamen, pro succo purpurae. Plin. Le sang d'un poisson dont on souloit faire au temps passé la couleur de pourpre. -
14 medicina
mĕdĭcina, ae, f. (s.-ent. ars) [st2]1 [-] l'art de guérir, la médecine. [st2]2 [-] la pharmacie. [st2]3 [-] potion, médicament, remède, traitement. [st2]4 [-] au fig. remède, soulagement. [st2]5 [-] poison. [st2]6 [-] fard.* * *mĕdĭcina, ae, f. (s.-ent. ars) [st2]1 [-] l'art de guérir, la médecine. [st2]2 [-] la pharmacie. [st2]3 [-] potion, médicament, remède, traitement. [st2]4 [-] au fig. remède, soulagement. [st2]5 [-] poison. [st2]6 [-] fard.* * *Medicina, medicinae, pen. prod. Cic. Medecine.\Medicinam adhibere Reip. Cic. Remedier, Aider et secourir.\Singulis medicinam consilii, siquam potero, afferam. Cic. Je leur aideray de mon conseil tant que je pourray.\Facere medicinam. Cic. Medeciner.\Medicinae faciendae locus non erit. Cic. Il sera impossible d'y remedier.\Reperire medicinam incommodis. Cic. Trouver remede. -
15 mortarium
mortarĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] mortier (pour piler). [st2]2 [-] auge de maçon. [st2]3 [-] mortier, ciment. [st2]4 [-] drogue, potion (préparée dans le mortier).* * *mortarĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] mortier (pour piler). [st2]2 [-] auge de maçon. [st2]3 [-] mortier, ciment. [st2]4 [-] drogue, potion (préparée dans le mortier).* * *Mortarium, mortarii. Plin. Colum. Un mortier.\Mortarium. Plin. Vitruuius. Le lieu où lon faict du mortier, où lon mesle la chaulx avec l'arene. -
16 plasma
plasma, ătis, n. [st2]1 [-] créature, être créé. [st2]2 [-] invention, fiction. [st2]3 [-] potion émolliente. [st2]4 [-] intonation molle. - [gr]gr. πλάσμα, ατος.* * *plasma, ătis, n. [st2]1 [-] créature, être créé. [st2]2 [-] invention, fiction. [st2]3 [-] potion émolliente. [st2]4 [-] intonation molle. - [gr]gr. πλάσμα, ατος.* * *Plasma, plasmatis, penul. corr. neut. gen. et Plasmatum, plasmati. Ouvrage de terre à potier.\Plasma. Pers. Emplastre. -
17 sorbitio
sorbĭtĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] Pers. action de boire. [st2]2 [-] breuvage, potion, bouillon, potage, sauce. [st2]3 [-] brouet, bouillie, purée, pâtée. - sorbitione faciam ego te mea, item ut Medea Peliam concoxit senem, Plaut.: grâce à mon bouillon, je t'accommoderai comme Médée l'a fait du vieux Pélias.* * *sorbĭtĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] Pers. action de boire. [st2]2 [-] breuvage, potion, bouillon, potage, sauce. [st2]3 [-] brouet, bouillie, purée, pâtée. - sorbitione faciam ego te mea, item ut Medea Peliam concoxit senem, Plaut.: grâce à mon bouillon, je t'accommoderai comme Médée l'a fait du vieux Pélias.* * *Sorbitio, sorbitionis. Persius. Humement, Avallement.\Sorbitio. Colum. Un humet, Un chaudeau, Un brouet à humer.\Sorbitio ptisanae. Celsus. Un orge mondé, ou une esculee d'orge mondé.\Sorbitio alicae. Cels. De la froumentee.\Sorbitio orizae. Cels. Du riz, Un brouet de riz. -
18 succus
succus (sucus), i, m. [st2]1 [-] suc, liquide nourricier. [st2]2 [-] sève, liqueur. [st2]3 [-] remède, breuvage, potion, décoction, jus. [st2]4 [-] saveur, goût (d'un aliment). [st2]5 [-] vigueur. - succum terrae bibere, Plin.: pomper les sucs de la terre. - ex terrâ sucum trahunt, Cic. N. D. 2, 47, 120: pomper les sucs de la terre. - cochleae suo sibi suco vivunt, Plaut. Capt. 1, 1: les limaçons se nourrissent de leur propre substance. - succus fumi, Pall.: le purin. - succi uvae, Tib.: jus de raisin. - succus mortiferi (succus veneni): poison mortel. - piscis succo ingratus, Ov.: poisson d'un goût désagréable. - succus et sanguis civitatis, Cic.: la vie, tout le sang de l'Etat. - succus Periclis, Cic.: la vigueur (oratoire) de Périclès.* * *succus (sucus), i, m. [st2]1 [-] suc, liquide nourricier. [st2]2 [-] sève, liqueur. [st2]3 [-] remède, breuvage, potion, décoction, jus. [st2]4 [-] saveur, goût (d'un aliment). [st2]5 [-] vigueur. - succum terrae bibere, Plin.: pomper les sucs de la terre. - ex terrâ sucum trahunt, Cic. N. D. 2, 47, 120: pomper les sucs de la terre. - cochleae suo sibi suco vivunt, Plaut. Capt. 1, 1: les limaçons se nourrissent de leur propre substance. - succus fumi, Pall.: le purin. - succi uvae, Tib.: jus de raisin. - succus mortiferi (succus veneni): poison mortel. - piscis succo ingratus, Ov.: poisson d'un goût désagréable. - succus et sanguis civitatis, Cic.: la vie, tout le sang de l'Etat. - succus Periclis, Cic.: la vigueur (oratoire) de Périclès.* * *Succus, succi, m. g. Terent. Suc, Moelle, Seve.\Succus lactis. Plin. Laict clerc.\Succus rosaceus. Plin. Syrop rosat. Bud.\Succus ciuitatis, Per translationem. Cic. La vigueur et virilité du bon regime et gouvernement de la ville. -
19 virus
virus, i, n. [st2]1 [-] suc, jus, humeur. [st2]2 [-] Cic. Plin. poison, venin. [st2]3 [-] drogue, potion. [st2]4 [-] Lucr. Col. mauvaise odeur, puanteur. [st2]5 [-] Plin. Man. saveur amère, amertume, âcreté. [st2]6 [-] Virg. Plin. semence animale. [st2]7 [-] au fig. venin, fiel, amertume. - virus cochlearum, Plin.: bave des limaçons. - virus amatorium, Plin.: philtre. - virus odoris, Plin.: mauvaise odeur. - evomere virus acerbitatis suae, Cic. Lael. 23: exhaler son fiel. - futile virus linguae, Sil. 11, 560: vaine insolence. - in illos virus habe qui... Mart.: garde les traits de la satire pour ceux qui...* * *virus, i, n. [st2]1 [-] suc, jus, humeur. [st2]2 [-] Cic. Plin. poison, venin. [st2]3 [-] drogue, potion. [st2]4 [-] Lucr. Col. mauvaise odeur, puanteur. [st2]5 [-] Plin. Man. saveur amère, amertume, âcreté. [st2]6 [-] Virg. Plin. semence animale. [st2]7 [-] au fig. venin, fiel, amertume. - virus cochlearum, Plin.: bave des limaçons. - virus amatorium, Plin.: philtre. - virus odoris, Plin.: mauvaise odeur. - evomere virus acerbitatis suae, Cic. Lael. 23: exhaler son fiel. - futile virus linguae, Sil. 11, 560: vaine insolence. - in illos virus habe qui... Mart.: garde les traits de la satire pour ceux qui...* * *Virus, priore prod. Indeclinabile, n. g. Plin. C'est proprement une forte et vehemente odeur qu'on sent principalement soubz les aiscelles de l'homme, Le bouquin, L'espaule de mouton.\Ingluuie natum virus extinguere vnguento. Pli. La puante haleine qui vient de gourmandise. Comme font les punaiz et verollez qui portent du musc sur euls.\Virus paludis. Colum. La puante odeur qui en sort.\Amatorium virus. Plin. Poison ou autre chose qu'on donne à boire ou à manger à aucun pour l'induire à aimer.\Lunare virus. Lucan. Flux menstrual d'une femme.\Malum virus. Virgil. Venim, Poison.\Mortiferum virus. Cic. Poison mortelle.\Virus, per metaphoram. Plin. Mauvaise saveur, Mauvais goust, Amaritude.\Virus. Plin. Teincture.\Virus. Plin. La semence que les bestes donnent à leurs femelles. -
20 микстура
ж.potion f, mixture f* * *n1) gener. potion, mixture2) eng. jeu de mixture (регистр органа)3) pharm. mixtion
См. также в других словарях:
potion — [ posjɔ̃ ] n. f. • XVIe; « boisson » XIIe; lat. potio (→ poison) ♦ Vieilli Médicament liquide, le plus souvent préparé sur ordonnance, et destiné à être bu. « Une cuillerée à café de potion » (Bosco). Cette potion a un goût infect. Mod. Loc.… … Encyclopédie Universelle
potion — POTION. s. f. Boisson, breuvage. Il ne se dit guere qu en termes de Medecine. Potion cordiale. potion medicinale … Dictionnaire de l'Académie française
Potion — Po tion, n. [L. potio, from potare to drink: cf. F. potion. See {Poison}.] A draught; a dose; usually, a draught or dose of a liquid medicine. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
potion — c.1300, from O.Fr. pocion (12c.), from L. potionem (nom. potio) potion, a drinking, from potus drunken, irregular pp. of potare to drink, from PIE root *po /*pi drink (Cf. Skt. pati drinks; Gk. pinein to drink … Etymology dictionary
Potion — Po tion, v. t. To drug. [Obs.] Speed. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
potion — [n] concoction prepared for mental or physical effect aromatic, brew, cordial, cup, dose, draft, dram, draught, drink, elixir, libation, liquid, liquor, medicine, mixture, nip, philter, remedy, restorative, spirits, stimulant, tonic; concepts 307 … New thesaurus
potion — Potion, ou bruvage, Potio … Thresor de la langue françoyse
potion — ► NOUN ▪ a liquid with healing, magical, or poisonous properties. ORIGIN Latin, drink, poisonous draught , related to potare to drink … English terms dictionary
potion — [pō′shən] n. [ME pocion < OFr < L potio < potare, to drink: see POTABLE] a drink or liquid dose, as of medicine, poison, or a substance thought to have magic power … English World dictionary
Potion — Magic Potion redirects here. For The Black Keys album, see Magic Potion (album). The Love Potion by Evelyn de Morgan. A potion (from Greek poton that which one drinks ) is a consumable medicine or poison. In mythology and literature, a potion is… … Wikipedia
Potion — Une potion est une préparation médicamenteuse liquide destinée à être bue. De nos jours, le terme est surtout utilisé en sorcellerie et dans les jeux de rôle. Dans ces derniers, une potion désigne un objet qui, lorsqu il est utilisé par le… … Wikipédia en Français