-
41 картофельное пюре
1) General subject: creamed potatoes, mash, mashed potatoes, champ (ирландское блюдо)2) Gastronomy: potato mash3) Scottish language: champit tatties4) Food industry: potato puree -
42 копать картошку
1) General subject: lift potatoes2) Makarov: dig potatoes -
43 мелочи
1) General subject: dribs and drabs, little things, minutiae, nothing, nothings, notion (о нитках, булавках), small beer, sundries (при покупках), trivial matters, triviality, small details (THE small details: Sometimes, the small details make all the difference. - Иногда именно мелочи решают всё.), subtle things (THE subtle things: "Sometimes it is the subtle things that make the difference between love and hate in personal relationships.")3) Chemistry: fines4) Jargon: ins and outs5) Oil: minor items6) Makarov: pigs and whistles7) Taboo: crap8) Phraseological unit: small potatoes (These aren't small potatoes, my dear.) -
44 мешок картофеля
1) General subject: a sack of potatoes2) British English: sack of potatoes (68,04 кг) -
45 насущный
1) General subject: bread and butter, daily, day to day, day-to-day, gutty, hand to mouth, imperative, imperious, insistent, meat and potatoes, needful, vital, outstanding, pressing, real, topical2) Colloquial: meat-and-potatoes3) Economy: hand-to-mouth (о потребностях)4) Information technology: urgent5) Advertising: of the hour, relevant6) Makarov: bread-and-butter, gut -
46 основной
1) General subject: basal, base, basic, basilar, best, biggest (our biggest competitor - наш основной конкурент), bottom, broad, capital, cardinal, central (central idea - основная идея), chief, constitutive, core, down, elemental, elementary, essential, first string, foremost, foundational, fundamental, general, key, main, major, master, meat and potatoes, number one, original, overriding, parent, pivotal, primary, prime, primitive (о цвете и т. п.), principal, quintessential, radical, root, staminal, staple (о продуктах потребления или предметах торговли), ultimate, underlying, dominant, standard, bedrock, stock2) Geology: subsilicic3) Aviation: mainstream4) Medicine: leading5) Colloquial: meat-and-potatoes7) Chemistry: basic-type, core basal9) Railway term: underlaying10) Law: gist (обвинения, договора и т.п.), institutional, jet, organic, substantive11) Accounting: fixed12) Architecture: primordial13) Mining: mains14) Diplomatic term: governing, grand, main problem, main question16) Jargon: gut, gutty, funky, nuts and bolts17) Information technology: backbone, basis, core journal, mainframe, pivot18) Oil: main stream, salient19) Astronautics: baselined20) Metrology: elementary (например, о цвете)23) Business: substantial, important24) Drilling: reference25) Network technologies: host27) Aviation medicine: baseline28) Makarov: alpha, backing, continental (о части государства без островов и полуостровов), critical, dominant (напр. носитель тока), dominant (напр., носитель тока), first-string (о составе актёрской труппы, футбольной команды и т.п.), keynote, mother, organic (амер.,юр), pacing, schematic, skeleton -
47 самый важный
1) General subject: arch, front rank, front-rank, high priority, high-priority, meat and potatoes, most significant, topmost, topside2) Colloquial: meat-and-potatoes3) Diplomatic term: central4) Jargon: star5) Business: capital6) Makarov: top7) Emotional: topping -
48 синхитриозный рак клубней картофеля
Agriculture: wart disease of potatoes (возбудитель - Synchytrium endobioticum), warty disease of potatoes (возбудитель - Synchytrium endobioticum)Универсальный русско-английский словарь > синхитриозный рак клубней картофеля
-
49 участок под картофелем
General subject: a piece of potatoes, patch of potatoes, potato plotУниверсальный русско-английский словарь > участок под картофелем
-
50 чистить картошку
1) General subject: pill potatoes2) Makarov: peel potatoes -
51 С-504
МЕЛКАЯ СОШКА coll, usu. rather derogor condes NP usu. sing often subj-compl with copula (subj: human fixed WOa person or people occupying a low social or professional positionsmall frysmall potatoes tiny cog(s) (in the machine (in the wheel, in some department, in an organization etc)).«Странно. Начальник - и вдруг занимается такой мелкой сошкой, как я» (Семёнов 1). "That's queer. Fancy a boss suddenly taking an interest in small fry like me" (1a).«Послушай-ка, -сказали они, - ты это брось». - «Что „брось"?..» - я изумился и чуть привстал. «Брось считать, что ты выше других... что мы мелкая сошка...» (Ерофеев 1). "Listen, you," they said. "Cut it out." "Cut out what?" I said with surprise, sitting up. "Cut out thinking that you're better than anyone else. That we're small potatoes..." (1a).Корытов - всего лишь мелкая сошка в аппарате ЦК (Зиновьев 2)....Korytov was only a tiny cog in the Central Committee machine (2a). -
52 Я-61
ВЫЕДЕННОЕ ЯЙЦО obs, coll NP sing only fixed WOa trifle, an insignificant mattertrifling (piddling) mattermatter of trivial importance (of no concern) nothing at all small potatoes....(Бородавкин) поражал расторопностью и какою-то неслыханной административной въедчивостью, которая с особенной энергией проявлялась в вопросах, касавшихся выеденного яйца (Салтыков-Щедрин 1)....Wartkin was striking for his snappy efficiency and an unprecedented administrative voracity, which manifested itself with especial energy in matters that were small potatoes (1a). -
53 мелкая сошка
• МЕЛКАЯ СОШКА coll, usu. rather derog or condes[NP; usu. sing; often subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person or people occupying a low social or professional position:- small fry;- tiny cog(s) (in the machine <in the wheel, in some department, in an organization etc>).♦ "Странно. Начальник - и вдруг занимается такой мелкой сошкой, как я" (Семёнов 1). "That's queer. Fancy a boss suddenly taking an interest in small fry like me" (1a).♦ "Послушай-ка, - сказали они, - ты это брось". - " Что " брось"?.." - я изумился и чуть привстал. "Брось считать, что ты выше других... что мы мелкая сошка..." (Ерофеев 1). "Listen, you," they said. "Cut it out." "Cut out what?" I said with surprise, sitting up. "Cut out thinking that you're better than anyone else. That we're small potatoes..." (1a).♦...Корытов - всего лишь мелкая сошка в аппарате ЦК (Зиновьев 2)....Korytov was only a tiny cog in the Central Committee machine (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мелкая сошка
-
54 выеденное яйцо
• ВЫЕДЕННОЕ ЯЙЦО obs, coll[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ a trifle, an insignificant matter:- trifling < piddling> matter;- matter of trivial importance < of no concern>;- small potatoes.♦...[Бородавкин] поражал расторопностью и какою-то неслыханной административной въедчивостью, которая с особенной энергией проявлялась в вопросах, касавшихся выеденного яйца (Салтыков-Щедрин 1)....Wartkin was striking for his snappy efficiency and an unprecedented administrative voracity, which manifested itself with especial energy in matters that were small potatoes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выеденное яйцо
-
55 POTATO
• If you plant potatoes, you can't reap tomatoes - Что в котел положишь, то и вынешь (4)• Potatoes don't grow by the side of the pot - На окошке грибы не растут (H), Пироги на кустах не растут (П) -
56 копать
-
57 копать
копа́ть карто́фель — dig potatoes, lift potatoes
2) разг. (сов. накопа́ть, раскопа́ть) (вн.; выискивать) fish ( for); сов. тж. dig (d) up / out; unearth (d)копа́ть компрома́т (на вн.) — dig some dirt up (on)
3) разг. (под вн.; добиваться неприятностей для кого-л) intrigue (against); frame (up) (d) sl -
58 мундир
м.придво́рный мунди́р — court-dress coat
••честь мунди́ра — 1) (тк. о военных) the honour of the regiment 2) ( об официальном авторитете) repute, prestige
опозо́рить честь мунди́ра — discredit one's position
спаса́ть честь мунди́ра — (try to) save face
карто́фель в мунди́ре разг. — potatoes cooked in their jackets / skins pl; jacket potatoes pl
-
59 копать картофель
to dig potatoes, to lift potatoesРусско-английский словарь по общей лексике > копать картофель
-
60 любить
(кого-л./что-л.)несовер.1) love2) ( чувствовать склонность)like; be fond (of)он любит, когда она поет — he likes her to sing
3) (нуждаться, требовать)need, require, like; to thrive (in)картофель любить песчаный грунт — potatoes require (thrive in) sandy ground, potatoes thrive in sandy ground
••любишь кататься, люби и саночки возить посл. — after the feast comes the reckoning
См. также в других словарях:
Potatoes — Potato Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Potato est un mot anglais signifiant Pomme de terre ou Patate en français. Potatoes peut faire référence à : les grosses frites servies dans… … Wikipédia en Français
potatoes — n British money. In armed service slang during World War II (big) potatoes denoted both great wealth and the possessor thereof. The use of the same word since the 1990s may be a separate coinage. ► Oh where are those potatoes? Tell me about those … Contemporary slang
Potatoes — Potato Po*ta to, n.; pl. {Potatoes}. [Sp. patata potato, batata sweet potato, from the native American name (probably batata) in Hayti.] (Bot.) (a) A plant ({Solanum tuberosum}) of the Nightshade family, and its esculent farinaceous tuber, of… … The Collaborative International Dictionary of English
Potatoes — / Potato Root vegetables that were apparently among the staple foods of the Hobbits. How they came to exist in Middle earth is something of a mystery in principle, they should not have appeared east of the Great Sea for several thousand years … J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary
potatoes — Carried in one s pocket, potatoes were widely thought to cure or prevent rheumatism, especially if they had been stolen; as they dry and harden, they supposedly are drawing from the sufferer s body the uric acid (or, according to other… … A Dictionary of English folklore
Potatoes O'Brien — is a dish of pan fried potatoes along with green and red bell peppers. The potatoes and the bell peppers are fried (varying according to taste) and are served hot. The dish has been claimed to originate from a Boston restaurant known as Jerome… … Wikipedia
Potatoes for Christmas — Мини альбом Papa Roach Дата выпуска 1994 … Википедия
Potatoes and Dragons — is a 2D animation. It is shown on ABC in Australia CiTV in the UK. Potatoes and Dragons is produced by the independent French animation studio Alphanim. Characters The main characters are as follows:King Hugo IIIKing Hugo III is the king of the… … Wikipedia
potatoes and point — A feigned Irish dish, potatoes alone, with a herring, etc, to point at • • • Main Entry: ↑point … Useful english dictionary
potatoes boiled in their jackets — potatoes cooked in hot water while still in their skins … English contemporary dictionary
Potatoes and Melons at Wholesale Prices Straight from the Lockup — Infobox Album Name = Potatoes and Melons at Wholesale Prices Straight From the Lockup Type = cover Longtype = Artist = Snuff Released = July 29, 1997 Recorded = Genre = Punk rock Length = 23:39 Label = Fat Wreck Chords Producer = Snuff Reviews =… … Wikipedia