-
1 água
á.gua[‘agwə] sf eau. a gota d’água la goutte d’eau, la goutte d’eau dans la mer. água benta eau bénite. água clara eau claire. água-de-colônia eau de cologne. água lodosa eau bourbeuse. água mineral eau minérale. água oxigenada eau oxigénée. água potável eau potable. água salgada eau salée. dar água na boca faire venir l’eau à la bouche. estar como peixe dentro d’ água être comme un poisson dans l’eau. jogar água na fervura mettre de l’eau dans son vin. o espelho das águas le miroir des eaux.* * *[`agwa]Substantivo feminino eau fémininágua benta eau béniteágua corrente eau couranteágua destilada eau distilléeágua mineral eau minéraleágua mineral com gás ou gaseificada eau gazeuseágua mineral sem gás eau plateágua potável eau potableágua sanitária eau de Javelágua tônica Schweppes© masculinde dar água na boca qui met l'eau à la bouche* * *nome feminino1 eauágua bentaeau béniteágua chocaeau croupieágua com gáseau gazeuseágua de nascenteeau de sourceágua destiladaeau distilléeágua doceeau douceágua medicinaleau thermalágua mineraleau minéraleágua potáveleau potableágua salgadaeau saléeágua sem gáseau plateágua residualeau résiduelétancheil coulera encore beaucoup d'eau sous les pontsl'eau lui vient à la bouchemettre de l'eau dans son vintomber à l'eautomber à l'eauêtre entre deux eaux◆ água mole em pedra dura, tanto bate até que furac'est en forgeant que l'on devient forgeron -
2 potável
po.tá.vel[pot‘avew] adj potable. Pl: po-táveis.* * *[po`tavɜ:w]Adjetivo → água* * *adjectivopotableágua potáveleau potable -
3 bebível
-
4 impróprio
im.pró.prio[ĩpr‘ɔprju] adj 1 impropre. 2 inconvénient, déplacé. uso impróprio de algumas palavras usage impropre de certains mots.* * *impróprio, pria[ĩm`prɔpriu, pria]Adjetivo impróprio para beber non potableimpróprio para comer impropre à la consommationimpróprio para morar insalubre* * *adjectivo1 (lugar, tempo) qui ne convient pas2 (comida, clima) contre-indiqué; impropreimpróprio para consumoimpropre à la consommation3 (filme, livro) peu recommandableimpróprio para criançasdéconseillé aux enfantsnon convenable -
5 para
pa.ra[p‘arə] prep pour, à, en, vers. uma carta para ele / une lettre pour lui. por seis meses, por um ano pour six mois, pour un an. Veja nota em en.* * *[`para]Preposição1. (ger) pouresta água não é boa para beber cette eau n'est pas potableisto é para comer esta noite ceci est à manger ce soirpara que serve isto? à quoi ça sert?um telefonema para o senhor on vous demande au téléphonecheguei mais cedo para arranjar lugar je suis arrivé plus tôt pour trouver une placeera só para agradar você c'était seulement pour te faire plaisiré caro demais para as minhas posses c'est trop cher pour moipara o que come, está magro pour ce qu'il mange, il est maigrepara ele, você está errado pour lui, tu as tortpara mim, está muito bom pour moi, c'est très bonele apontou para cima il a pointé son doigt vers le hautele seguiu para o aeroporto il a continué vers l'aéroportvá para casa va à la maisonolhei para ele je l'ai regardéchegue-se para o lado mets-toi sur le côtépara amanhã pour demainde uma hora para a outra d'une heure à l'autreestará pronto para a semana/o ano ce sera prêt la semaine/l'année prochainesão quinze para as três il est trois heures moins le quartestar para fazer algo être sur le point de faire quelque choseo trem está para sair le train est sur le point de partira comida está para ser servida le repas est prêtele está para chegar il est sur le point d'arriverpara com enverspara mais de plus depara que pour queé para já! tout de suite!* * *preposiçãosurdar para o jardimdonner sur le jardinela vem para minha casaelle vient chez moieu vou para Françaje vais en Franceeu vou para Lisboaje vais à Lisbonneolhar para o quadroregarder le tableauvirar-se para a direitase tourner vers la droitevoltar para casaretourner à la maisonvoltar para trásrevenir sur ses pasàafinisto é para limpar o chãoceci est pour nettoyer le solisto não serve para nadacela ne sert à riennão tenho dinheiro para issoje n'ai pas d'argent pour celaisso é para quê?ça sert à quoi?(medicamento) um xarope para a tosseun sirop pour la touxpara quepour quetrabalho para pagar as contasje travaille afin de payer mes facturestelefonei para que saibas tudoj'ai téléphoné pour que tu saches toutde dia para diade jour en jourlá para as dez horasvers dix heurespara semprepour toujours; à jamaispara a semanala semaine prochainepara o anol'année prochaine5(sentimento, atitude) para comvis à vis de; enversà escala de 10 para 1sur l'échelle de 10 à 1en basen hauten dedansen dehors◆ não estou para isso!je ne veux pas m'en faire!ⓘ Não confundir com a palavra francesa par (por). -
6 água potável
eau potable.
См. также в других словарях:
potable — [ pɔtabl ] adj. • 1270; t. d alchim. av. XVIIe; lat. potabilis, de potare « boire » 1 ♦ Qui peut être bu sans danger pour la santé. Eau non potable. ♢ (1701) Vx Qui, sans être excellent, peut se boire. Ce vin est potable. 2 ♦ (1756) Fam. Qui… … Encyclopédie Universelle
Potable — Po ta*ble, a. [F., fr. L. potabilis, fr. potare to drink; akin to Gr. po tos a drinking, po sis a drink, Skr. p[=a] to drink, OIr. ibim I drink. Cf. {Poison}, {Bib}, {Imbibe}.] Fit to be drunk; drinkable. Water fresh and potable. Bacon. n. A… … The Collaborative International Dictionary of English
potable — Potable. adj. de tout genre. Il n a guere d usage qu en cette phrase, Or potable, qui signifie de l or rendu liquide & propre à boire. Il pretend avoir trouvé le secret de l or potable … Dictionnaire de l'Académie française
potable — 1570s, from O.Fr. potable (14c.), from L.L. potabilis drinkable, from L. potare to drink (see POTION (Cf. potion)) … Etymology dictionary
potable — [adj] drinkable edible, palatable, safe to drink; concept 169 potable [n] beverage alcoholic beverage, cooler, draft, drink, libation, liquor; concept 454 … New thesaurus
potable — (Del lat. potabĭlis). 1. adj. Que se puede beber. 2. coloq. Pasable, aceptable. ☛ V. oro potable … Diccionario de la lengua española
potable — Apto para beber. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
potable — index palatable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
potable — ► ADJECTIVE formal ▪ drinkable. DERIVATIVES potability noun. ORIGIN French, from Latin potare to drink … English terms dictionary
potable — [pōt′ə bəl] adj. [Fr < LL potabilis < L potare, to drink < IE base * pō , to drink > Sans pāti, (he) drinks, L bibere, to drink] fit to drink; drinkable n. something drinkable; beverage potability n. potableness … English World dictionary
Potable — Eau potable Jusqu au XIXe siècle, c est généralement aux fontaines et puits qu il fallait aller chercher l eau, plus ou moins potable … Wikipédia en Français