Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

posture

  • 41 ramrod

    noun
    Ladestock, der

    as straight or stiff as a ramrod — (fig. coll.) so steif, als ob man einen Besenstiel verschluckt hätte; stocksteif

    * * *
    ˈram·rod
    n Ladestock m
    he stood as stiff as a \ramrod er stand so steif da, als hätte er einen Besenstiel verschluckt
    to stand \ramrod-stiff [or - straight] in Hab-Acht-Stellung stehen
    * * *
    ['rmrɒd]
    1. n
    Ladestock m
    2. adj
    stocksteif

    he is tall and thin, with a ramrod posture — er ist groß und dünn, mit einer Haltung wie ein Ladestock

    3. adv
    stocksteif

    ramrod straight — stocksteif, gerade or aufrecht wie ein Ladestock

    * * *
    1. MIL, HIST Ladestock m:
    a) kerzengerade,
    b) stocksteif
    2. fig
    a) strenger Mensch
    b) harter Vorgesetzter
    * * *
    noun
    Ladestock, der

    as straight or stiff as a ramrod — (fig. coll.) so steif, als ob man einen Besenstiel verschluckt hätte; stocksteif

    * * *
    (guns) n.
    Ladestock m.

    English-german dictionary > ramrod

  • 42 reassume

    re·as·sume
    [ˌri:əˈsju:m, AM -ˈsu:m]
    vt
    to \reassume sth attitude, posture etw wieder annehmen; office, activity etw wieder aufnehmen
    to \reassume control die Kontrolle wieder übernehmen; position, place etw wieder einnehmen
    * * *
    ["riːə'sjuːm]
    vt
    work wieder aufnehmen; office wieder übernehmen
    * * *
    reassume [ˌriːəˈsjuːm; besonders US -ˈsuːm] academic.ru/61895/resume">resume
    * * *
    v.
    wiederübernehmen v.

    English-german dictionary > reassume

  • 43 sprawl

    1. noun
    1) (slump)

    lie in a sprawl — ausgestreckt [da]liegen

    2) (straggle) verstreute Ansammlung
    2. intransitive verb
    1) (spread oneself) sich ausstrecken
    2) (fall) der Länge nach hinfallen
    3) (straggle) sich ausbreiten
    * * *
    [spro:l] 1. verb
    1) (to sit, lie or fall with the arms and legs spread out widely and carelessly: Several tired-looking people were sprawling in armchairs.) alle Viere von sich strecken
    2) ((of a town etc) to spread out in an untidy and irregular way.) sich ausbreiten
    2. noun
    1) (an act of sprawling: He was lying in a careless sprawl on the sofa.) ausgestreckte Lage
    2) (an untidy and irregular area (of houses etc): She lost her way in the grimy sprawl of the big city.) ausgestreckte Lage
    - academic.ru/91978/sprawling">sprawling
    * * *
    [sprɔ:l, AM sprɑ:l]
    I. n
    1. no pl (slouch)
    to lie in a \sprawl ausgestreckt daliegen
    2. usu sing (expanse) Ausdehnung f
    urban \sprawl (phenomenon) unkontrollierte Ausbreitung einer Stadt; (town) riesiges Stadtgebiet; (area) Ballungsraum m
    II. vi
    to \sprawl on sth auf etw dat herumlümmeln pej fam, sich akk auf etw dat rekeln fam
    to send sb \sprawling jdn zu Boden strecken
    2. (expand) sich akk ausbreiten
    * * *
    [sprɔːl]
    1. n
    (= posture) Lümmeln nt no pl (inf), Flegeln nt no pl (inf); (= mass of buildings, town etc) Ausbreitung f

    urban sprawlwild wuchernde Ausbreitung des Stadtgebietes

    2. vi
    (person = fall) der Länge nach hinfallen; (= lounge) (herum)lümmeln (inf), sich hinflegeln; (plant, town) (wild) wuchern

    he was sprawling ( out) on the floorer lag ausgestreckt auf dem Fußboden

    to send sb sprawling — jdn zu Boden werfen, jdn der Länge nach umwerfen

    3. vt

    to be sprawled over sth/on sth (body)ausgestreckt auf etw (dat) liegen

    his legs were sprawled over the arm of the chairseine Beine hingen zwanglos über der Sessellehne

    * * *
    sprawl [sprɔːl]
    A v/i
    1. ausgestreckt daliegen:
    send sb sprawling jemanden zu Boden strecken
    2. sich am Boden wälzen
    3. auch sprawl out sich (hin)rekeln oder (-)lümmeln
    4. krabbeln, kriechen
    5. sich spreizen
    6. BOT wuchern
    7. sich (unregelmäßig oder unkontrolliert) ausbreiten (Stadtgebiet etc):
    sprawling hand ausladende Handschrift
    B v/t
    1. meist sprawl out (aus)spreizen, (unregelmäßig) ausbreiten:
    sprawled out (weit) auseinandergezogen
    2. sprawl o.s. (out) A 3
    C s (unregelmäßige oder unkontrollierte) Ausbreitung (eines Stadtgebiets etc)
    * * *
    1. noun

    lie in a sprawl — ausgestreckt [da]liegen

    2) (straggle) verstreute Ansammlung
    2. intransitive verb
    1) (spread oneself) sich ausstrecken
    2) (fall) der Länge nach hinfallen
    3) (straggle) sich ausbreiten

    English-german dictionary > sprawl

  • 44 ungainly

    adjective
    unbeholfen; ungelenk
    * * *
    (awkward, clumsy or ungraceful: She is rather large and ungainly.) plump
    - academic.ru/78286/ungainliness">ungainliness
    * * *
    un·gain·ly
    [ʌnˈgeɪnli]
    adj unbeholfen, plump
    though graceful while swimming, ducks are somehow \ungainly on land obwohl Enten beim Schwimmen recht anmutig wirken, bewegen sie sich auf dem Trockenen eher unbeholfen fort
    * * *
    [ʌn'geInlɪ]
    adj
    animal, movement unbeholfen; appearance unelegant, unansehnlich, unschön; posture ungraziös, unschön
    * * *
    ungainly adj unbeholfen, ungelenk
    * * *
    adjective
    unbeholfen; ungelenk
    * * *
    adj.
    unbeholfen adj.

    English-german dictionary > ungainly

  • 45 bearing

    bear·ing [ʼbeəʳɪŋ, Am ʼber-] n
    1) geog, naut Peilung f;
    to take a \bearing on sth etw anpeilen, sich akk an etw dat orientieren;
    \bearings pl ( position) Lage f kein pl, Position f; ( direction) Kurs m kein pl, Richtung f;
    to get [or find] one's \bearings ( fig) sich akk zurechtfinden [o ( fig) orientieren], zurechtkommen;
    to lose one's \bearings die Orientierung verlieren;
    to plot one's \bearings ( position) die Position feststellen;
    ( direction) den Kurs ermitteln
    2) ( deportment) Benehmen nt kein pl, Betragen nt kein pl, Verhalten nt kein pl, ( posture) Haltung f;
    she had a proud, distinguished \bearing sie hatte eine stolze, vornehme Art;
    dignified \bearing würdige Haltung
    3) tech Lager nt
    4) ( relevance) Tragweite f kein pl, Bedeutung f kein pl;
    to have some \bearing on sth für etw akk von Belang [o relevant] sein;
    to have no \bearing on sth zu etw akk keinen Bezug haben, für etw akk belanglos sein

    English-German students dictionary > bearing

  • 46 carriage

    car·riage [ʼkærɪʤ, Am ʼker-] n
    1) ( horse-drawn) Kutsche f
    2) ( Brit) ( train waggon) Personenwagen m, Reisezugwagen m
    3) ( posture) [Körper]haltung f
    4) ( of a typewriter) Wagen m, Schlitten m
    5) no pl ( Brit) ( transport costs) Transportkosten pl, Frachtkosten pl, Frachtgebühr f, Rollgeld nt;
    that will be £150, \carriage included das macht 150 Pfund, inklusive Fracht

    English-German students dictionary > carriage

  • 47 position

    po·si·tion [pəʼzɪʃən] n
    1) ( place) Platz m, Stelle f; building Lage f;
    the house has a good \position overlooking the valley man hat vom Haus aus einen guten Blick über das Tal;
    the sofa is in a different \position now jetzt steht das Sofa woanders;
    to take up a \position sich akk platzieren
    2) ( appointed place) Platz m;
    to be in \position an seinem/ihrem Platz sein;
    to get [or move] into \position seinen/ihren Platz einnehmen;
    the dancers moved into \position die Tänzer nahmen ihre Position[en] ein;
    to move sth into \position etw zurechtrücken;
    to move out of \position seinen/ihren Platz verlassen
    3) ( in navigation) Position f, Standort m
    4) ( posture) Stellung f, Lage f;
    yoga \position Yogahaltung f;
    lying/sitting \position liegende/sitzende Stellung, liegend/sitzend;
    to change one's \position eine andere Stellung einnehmen
    5) sports ( in team) [Spieler]position f;
    his \position is in midfield er ist Mittelstürmer
    6) ( rank) Position f, Stellung f;
    the \position of women in society die gesellschaftliche Stellung der Frau;
    to jockey [or ( esp Brit) jostle] for \position um eine Position rangeln ( fam)
    7) (Brit, Aus) (in race, competition) Platz m;
    she finished the race in third \position sie belegte bei dem Rennen am Schluss den dritten Platz
    8) ( job) Stelle f, Position f;
    a \position of responsibility ein verantwortungsvoller Posten;
    a \position of trust eine Vertrauensstellung;
    a teaching \position eine Stelle als Lehrer/Lehrerin;
    to apply for a \position sich akk um eine [Arbeits]stelle bewerben
    9) usu sing ( situation) Situation f, Lage f;
    put yourself in my \position versetz dich in meine Lage;
    to be in a/no \position to do sth in der Lage/nicht in der Lage sein, etw zu tun;
    to put sb in an awkward \position jdn in eine unangenehme Lage bringen;
    financial \position Vermögensverhältnisse pl
    10) usu sing (form: opinion) Haltung f, Standpunkt m;
    what's the company's \position on recycling? welchen Standpunkt vertritt die Firma in der Frage des Recycling?;
    his \position is that... er steht auf dem Standpunkt, dass...;
    a party's \position on defence die Position einer Partei zur Frage der Verteidigung;
    to take the \position that... die Meinung vertreten, dass...
    11) usu pl mil Stellung f vt
    to \position sb/ sth jdn/etw platzieren;
    I \positioned myself as far away from him as possible ich habe mich so weit wie möglich von ihm weggesetzt;
    to \position guns/ troops mil Gewehre in Stellung bringen/Truppen positionieren

    English-German students dictionary > position

  • 48 preen

    [pri:n] vi
    1) bird sich akk putzen;
    2)( pej) person sich akk herausputzen [o ( pej) auftakeln];
    3) (esp pej: congratulate oneself)
    to \preen and posture sich akk stolz präsentieren [o in die Brust werfen] vt
    1) ( of bird)
    to \preen its feathers sein Gefieder putzen;
    2) (pej: groom)
    to \preen oneself sich akk herausputzen [o ( pej) auftakeln];
    3) (esp pej: congratulate)
    to \preen oneself sich akk stolz präsentieren [o in die Brust werfen];
    politicians like nothing more than an opportunity to \preen themselves Politiker lieben nichts mehr als eine Gelegenheit zur Selbstdarstellung;
    to \preen oneself on [or for] sth sich akk mit etw dat brüsten

    English-German students dictionary > preen

  • 49 slouch

    [slaʊtʃ] n <pl - es>
    1)
    ( bad posture) krumme Haltung
    2) ( person) Niete f ( fam)
    to be no \slouch at sth etw gut können;
    she's no \slouch when it comes to organizing parties sie ist ganz groß im Organisieren von Partys vi
    1) ( have shoulders bent) gebeugt stehen;
    ( with sadness) sich akk hängen lassen ( fig)
    quit \slouching steh nicht so krumm da;
    she saw him \slouching in the corner sie sah ihn in der Ecke herumsitzen;
    to \slouch over sich akk gehen lassen;
    she sat \slouched over her desk sie hing über ihrem Schreibtisch
    2) ( walk)
    to \slouch along the street die Straße entlangschlendern

    English-German students dictionary > slouch

  • 50 stance

    [stɑ:n(t)s, Am stæn(t)s] n
    1) ( posture) Haltung f kein pl (Am) sports Schlagpositur beim Baseball, Golf usw.;
    batting \stance Schlag[bereitschafts]stellung f, Schlagauslage f;
    to take [up] one's \stance in Positur gehen
    2) ( attitude) Standpunkt m, Einstellung f (on zu +dat);
    negotiating \stance Verhandlungsposition f
    3) ( Scot) ( site) Sitz m
    4) ( in climbing) Position f, Haltung f

    English-German students dictionary > stance

  • 51 straight

    [streɪt] n
    1) ( race track) Gerade f;
    in the finishing [or home] \straight in der Zielgeraden
    2) cards Sequenz f; ( in poker) Straight m
    PHRASES:
    stay on [or keep to] the \straight and narrow bleibe im Lande und nähre dich redlich adj
    1) ( without curve) gerade; back, nose gerade; hair glatt; skirt gerade geschnitten; line gerade; road, row, furrow [schnur]gerade;
    is my tie \straight? sitzt mein Schlips richtig?;
    the picture isn't \straight das Bild hängt schief;
    he landed a \straight punch to the face sein Hieb landete geradewegs im Gesicht;
    as \straight as a die [or (Am) pin] ( of posture) kerzengerade;
    ( honest) grundehrlich, absolut ehrlich
    2) ( frank) advice, denial, refusal offen, freimütig;
    ( honest) ehrlich;
    I think we better do a bit of \straight talking ich finde, wir sollten einmal ganz offen miteinander reden;
    to be \straight with sb aufrichtig [o ehrlich] mit jdm sein;
    a \straight answer eine offene [und ehrliche] Antwort;
    to do \straight dealings with sb mit jdm offen und ehrlich verhandeln;
    to go \straight ( fam) keine krummen Sachen machen ( fam), sich dat nichts zu Schulden kommen lassen
    3) inv (fam: conventional) brav ( pej)
    he looks pretty \straight wearing a tie mit Krawatte sieht er ziemlich spießig aus
    4) ( heterosexual) heterosexuell, hetero ( fam)
    5) ( plain) einfach;
    ( undiluted) pur;
    \straight gin/ Scotch Gin m /Scotch m pur;
    vodka \straight Wodka m pur
    6) ( simply factual) tatsachengetreu, nur auf Fakten basierend attr;
    \straight reporting objektive Berichterstattung
    7) (clear, uncomplicated) klar;
    well done, Tim, that was \straight thinking gut gemacht, Tim, da hast du wirklich scharf überlegt;
    just give me a \straight yes or no sag doch ganz einfach ja oder nein!;
    we both liked each other's jumpers, so we did a \straight swap uns gefiel jeweils der Pullover des anderen und da haben wir einfach getauscht;
    \straight answer eindeutige Antwort;
    \straight A's glatte Einser;
    he's a \straight A candidate er ist ein Einserkandidat
    8) attr, inv ( consecutive) aufeinanderfolgend, in Folge nach n;
    the team has won ten \straight games this season das Team hat in dieser Saison zehn Spiele hintereinander gewonnen;
    \straight flush cards Straight[flush] m;
    the \straight line of succession to the throne die Thronfolge in direkter Linie;
    to win/lose in \straight sets tennis mehrere Sätze hintereinander gewinnen/verlieren
    9) (fam: serious) ernst[haft];
    ( not laughing) ernst;
    ( traditional) traditionell, konventionell;
    there's a lot of \straight theatre at the festival beim Festival wird viel Althergebrachtes geboten;
    to keep a \straight face [or one's face \straight] ernst bleiben;
    to make [or put on] a \straight face ein ernstes Gesicht machen, eine ernste Miene aufsetzen;
    \straight actor/ actress theat Schauspieler/Schauspielerin des ernsten Fachs;
    \straight production [or play] ernstes Stück
    10) pred (fam: quits)
    to be \straight quitt sein ( fam)
    11) (fam: no drugs or alcohol) sauber, clean (sl)
    ‘Getting S\straight’ programme [or (Am) program] Entziehungskur f
    12) pred ( in order) in Ordnung;
    ( clarified) geklärt;
    to put things \straight ( tidy) Ordnung schaffen;
    ( organize) etwas auf die Reihe kriegen ( fam)
    let's get this \straight, you need £500 tomorrow or else... stellen wir einmal klar: entweder du hast bis morgen 500 Pfund, oder...;
    and get this \straight, I'm not lending you any more money damit das klar ist: ich leihe dir keine müde Mark mehr;
    to put [or set] sb \straight about sth jdm Klarheit über etw akk verschaffen adv
    1) ( in a line) gerade[aus];
    go \straight along this road folgen Sie immer dieser Straße;
    he drove \straight into the tree er fuhr frontal gegen den Baum;
    the village lay \straight ahead of us das Dorf lag genau vor uns;
    after a couple of gins, I was having difficulty walking \straight nach ein paar Gins konnte ich kaum noch gerade gehen;
    the dog seemed to be coming \straight at me der Hund schien direkt auf mich zuzukommen;
    the arrow went \straight through the canvas der Pfeil ging glatt durch die Leinwand;
    she told me to go \straight ahead with designing the dress sie befahl mir, auf der Stelle mit dem Entwerfen des Kleides anzufangen;
    to look \straight ahead geradeaus schauen
    2) inv ( directly) direkt ( fam)
    shall we go \straight to the party or stop off at a pub first? sollen wir gleich zur Party fahren oder schauen wir zuerst in einer Kneipe vorbei?;
    to look sb \straight in the eye jdm direkt in die Augen sehen
    3) inv ( immediately) sofort;
    I got home and went \straight to bed ich kam nach Hause und ging sofort schlafen;
    we've got to leave \straight away wir müssen unverzüglich aufbrechen;
    she said \straight off [or away] that she had no time on Friday sie sagte von vornherein, dass sie am Freitag keine Zeit habe;
    to get \straight to the point sofort [o ohne Umschweife] zur Sache kommen
    4) (fam: honestly) offen [und ehrlich];
    tell me \straight, would you rather we didn't go out tonight? nun sag mal ganz ehrlich, wäre es dir lieber, wenn wir heute Abend nicht weggingen?;
    I told him \straight that I didn't like his tie ich sagte ihm geradeheraus, dass mir seine Krawatte nicht gefiele;
    \straight up, I only paid £20 for the fridge für den Kühlschrank habe ich echt nur 20 Pfund bezahlt
    5) ( clearly) klar;
    after five glasses of wine I couldn't see \straight nach fünf Gläsern Wein konnte ich nicht mehr richtig sehen;
    I'm so tired I can't think \straight any more ich bin so müde, dass ich nicht mehr klar denken kann

    English-German students dictionary > straight

  • 52 állapot

    (DE) Befindlichkeit {e}; Status; Verfassung {e}; Zustand {r}; behob; (EN) case; condition; estate; fettle; footing; hygrometric; hygrometrical; kilter; medium; nick; pass; phase; plight; position; posture; repair; stage; standing; state; status; trim; way

    Magyar-német-angol szótár > állapot

  • 53 beállít

    (DE) Justierung {e}; abgleichen; einstellen; stellen; eingestrichen; (EN) adjust; adjustment; blow in; clamp; fetch up; install; mount; pose; posture; preset; regulate; reset, reset; set; set off; set, set; time; true; true up; tune; tune in; tune up; tuneup; turn up

    Magyar-német-angol szótár > beállít

  • 54 elhelyezkedés

    (EN) arrangement; berth; establishing; finding a job; finding an employment; localization; position; post; posture; settling down; situation; taking up a position

    Magyar-német-angol szótár > elhelyezkedés

  • 55 magatartás

    (DE) Benehmen {s}; Benimm {r}; Gebärde {e}; Haltung {e}; Verhalten {s}; Weise {e}; art; führen; Attitüde {e}; Verhalt {r}; Verhaltensweise {e}; Verhaltungsweise {e}; (EN) attituda; attitude; attitude to life; bearing; behavior; behaviour; comportment; conduct; contained; countenance; demeanour; deportment; favour; front; habit; habitus; manner; mien; posture; self-destructive; stamp

    Magyar-német-angol szótár > magatartás

  • 56 póz

    (DE) Gesinnung {e}; (EN) attitude; frills; grimace; make-up; pose; posture; stance

    Magyar-német-angol szótár > póz

  • 57 pózol

    (DE) posieren; posiert; s. spreizen; s. spreizt; (EN) attitudinize; give oneself airs; grimace; make grimaces; pose; posture; put on airs; put on dog; put on frills; put on side; strike an attitude

    Magyar-német-angol szótár > pózol

  • 58 testtartás

    (DE) Gangart {e}; Körperhaltung {e}; Positur {e}; Attitüde {e}; (EN) attitude; bearing; carriage; gait; poise; pose; position; posture; seat; set-up

    Magyar-német-angol szótár > testtartás

См. также в других словарях:

  • posture — [ pɔstyr ] n. f. • 1566; it. postura 1 ♦ Didact. Attitude particulière du corps. ⇒ position. ♢ Cour. Attitude peu naturelle ou peu convenable. Dans une posture comique. Changer de posture. « Quand il était las de cette posture, il se levait »… …   Encyclopédie Universelle

  • posture — Posture. s. f. L estat & la situation où se tient le corps, la maniere dont on tient son corps, sa teste, ses bras, ses jambes, &c. Posture commode, incommode, libre, contrainte, indecente, ridicule, grotesque. voilà un homme qui est dans une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • posture — n 1 Posture, attitude, pose denote a position assumed by the body, or the disposition of the parts of the body with relation to one another. Posture applies to the relative arrangement of the different parts of the body. It may apply to a… …   New Dictionary of Synonyms

  • posture — [päs′chər] n. [MFr < It postura < L positura, a position < ponere, to place: see POSITION] 1. the position or carriage of the body in standing or sitting; bearing 2. such a position assumed as in posing for an artist 3. the way things… …   English World dictionary

  • Posture — Pos ture (?; 135), n. [F., fr. L. positura, fr. ponere, positum, to place. See {Position}.] 1. The position of the body; the situation or disposition of the several parts of the body with respect to each other, or for a particular purpose;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Posture — or posturing may refer to:;In humans * Neutral spine or good posture * Human position * Abnormal posturing, in neurotrauma * Posturography, in neurology * Posture and Occupational Health;In biology * water conservation posture (or position) in… …   Wikipedia

  • Posture — Pos ture (?; 135), v. t. [imp. & p. p. {Postured}; p. pr. & vb. n. {Posturing}.] To place in a particular position or attitude; to dispose the parts of, with reference to a particular purpose; as, to posture one s self; to posture a model. Howell …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Posture — Pos ture, v. i. 1. To assume a particular posture or attitude; to contort the body into artificial attitudes, as an acrobat or contortionist; also, to pose. [1913 Webster] 2. Fig.: To assume a character; as, to posture as a saint. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • posture — c.1600, from Fr. posture (16c.), from It. postura position, posture, from L. positura position, station, from postulus, pp. of ponere put, place (see POSITION (Cf. position)). The verb, in the figurative sense of to take up an artificial mental… …   Etymology dictionary

  • posture — [n1] stance, circumstance aspect, attitude, bearing, brace, carriage, condition, demeanor, deportment, disposition, mien, mode, phase, port, pose, position, positure, presence, set, situation, state; concepts 657,723 posture [n2] beliefs attitude …   New thesaurus

  • posture — I (attitude) noun air, aspect, bearing, bent, cast, demeanor, disposition, disposition of mind, feeling, inclination, leaning, lie, manner, nature, opinion, outlook, partisan outlook, philosophy, point of view, pose, position, presence, sentiment …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»