Перевод: с русского на английский

с английского на русский

postbox

  • 1 Postbox file

    File extension: PST (BMail)

    Универсальный русско-английский словарь > Postbox file

  • 2 бросить письмо в почтовый ящик

    Универсальный русско-английский словарь > бросить письмо в почтовый ящик

  • 3 М-252

    ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ кого coll, occas. humor VP subj: human usu. pfv (often fut)) to cause s.o. or o.s. a great deal of trouble, put s.o. or o.s. in an extremely difficult situation (often unintentionally)
    X подведёт Y-a (себя) под монастырь = X will get Y (himself) into hot water (into a jam, into a lot of trouble)
    (in limited contexts) X will do Y a bad turn X will put Y (X will be) on the spot.
    «Эх, Ваня, Ваня... Придумал тоже коммунию... Подведешь ты себя под монастырь, поздно окажется» (Максимов 1). "Oh, Vanya, Vanya....Some commune you've set up....You'll get yourself into a lot of trouble and it'll be too late" (1 a).
    Работники скупки и домовой лавки, которые были ограблены... пришли в управление для того, чтобы опознать одного из грабителей. В кабинете у Садчикова посадили трёх парней (студентов университета)... Студенты всё время улыбались и весело переглядывались - это была их первая практика. Садчиков сказал: «Вы это, х-хлопцы, бросьте. Мы сейчас приведём т-того парня, так ему не до улыбок. Ясно? Вы его так сраз-зу под монастырь подведёте» (Семёнов 1). The staff of the pawnshop that had been robbed...had come to headquarters in order to identify one of the thieves. Three (university) students...had been invited to Sadchikovs office. They smiled and looked at one another cheerfully the whole time-this was their first case. Sadchikov said: "Right, pack it up, 1-lads. We're going to bring the other b-boy in now and he doesn't feel much like laughing. Got it? This way you'll p-put him on the spot right away" (1a).
    Повезёшь моё письмо. Обыскивать вас не будут. Опустишь там в почтовый ящик, и всё». - «Подведёшь ты меня под монастырь», - говорю я (Зиновьев 2). ( context transl) "So you can take out my letter. They'll never search you. All you've got to do is drop it in a postbox, and that's it." "Look-you're going to land me in jail," I said (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-252

  • 4 подвести под монастырь

    ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ кого coll, occas. humor
    [VP; subj: human; usu. pfv (often fut)]
    =====
    to cause s.o. or o.s. a great deal of trouble, put s.o. or o.s. in an extremely difficult situation (often unintentionally):
    - X подведёт Y-а (себя) под монастырь X will get Y (himself) into hot water (into a jam, into a lot of trouble);
    - [in limited contexts] X will do Y a bad turn;
    - X will put Y < X will be> on the spot.
         ♦ "Эх, Ваня, Ваня... Придумал тоже коммунию... Подведешь ты себя под монастырь, поздно окажется" (Максимов 1). "Oh, Vanya, Vanya....Some commune you've set up....You'll get yourself into a lot of trouble and it'll be too late" (1a).
         ♦ Работники скупки и домовой лавки, которые были ограблены... пришли в управление для того, чтобы опознать одного из грабителей. В кабинете у Садчикова посадили трёх парней [студентов университета]... Студенты всё время улыбались и весело переглядывались - это была их первая практика. Садчиков сказал: "Вы это, х-хлопцы, бросьте. Мы сейчас приведём т-того парня, так ему не до улыбок. Ясно? Вы его так сраз-зу под монастырь подведёте" (Семёнов 1). The staff of the pawnshop that had been robbed...had come to headquarters in order to identify one of the thieves. Three [university] students...had been invited to Sadchikov's office. They smiled and looked at one another cheerfully the whole time-this was their first case. Sadchikov said: "Right, pack it up, 1-lads. We're going to bring the other b-boy in now and he doesn't feel much like laughing. Got it? This way you'll p-put him on the spot right away" (1a).
         ♦ "Повезёшь моё письмо. Обыскивать вас не будут. Опустишь там в почтовый ящик, и всё". - "Подведёшь ты меня под монастырь", - говорю я (Зиновьев 2). [context transl] "So you can take out my letter. They'll never search you. All you've got to do is drop it in a postbox, and that's it." "Look-you're going to land me in jail," I said (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подвести под монастырь

  • 5 подводить под монастырь

    ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ кого coll, occas. humor
    [VP; subj: human; usu. pfv (often fut)]
    =====
    to cause s.o. or o.s. a great deal of trouble, put s.o. or o.s. in an extremely difficult situation (often unintentionally):
    - X подведёт Y-а (себя) под монастырь X will get Y (himself) into hot water (into a jam, into a lot of trouble);
    - [in limited contexts] X will do Y a bad turn;
    - X will put Y < X will be> on the spot.
         ♦ "Эх, Ваня, Ваня... Придумал тоже коммунию... Подведешь ты себя под монастырь, поздно окажется" (Максимов 1). "Oh, Vanya, Vanya....Some commune you've set up....You'll get yourself into a lot of trouble and it'll be too late" (1a).
         ♦ Работники скупки и домовой лавки, которые были ограблены... пришли в управление для того, чтобы опознать одного из грабителей. В кабинете у Садчикова посадили трёх парней [студентов университета]... Студенты всё время улыбались и весело переглядывались - это была их первая практика. Садчиков сказал: "Вы это, х-хлопцы, бросьте. Мы сейчас приведём т-того парня, так ему не до улыбок. Ясно? Вы его так сраз-зу под монастырь подведёте" (Семёнов 1). The staff of the pawnshop that had been robbed...had come to headquarters in order to identify one of the thieves. Three [university] students...had been invited to Sadchikov's office. They smiled and looked at one another cheerfully the whole time-this was their first case. Sadchikov said: "Right, pack it up, 1-lads. We're going to bring the other b-boy in now and he doesn't feel much like laughing. Got it? This way you'll p-put him on the spot right away" (1a).
         ♦ "Повезёшь моё письмо. Обыскивать вас не будут. Опустишь там в почтовый ящик, и всё". - "Подведёшь ты меня под монастырь", - говорю я (Зиновьев 2). [context transl] "So you can take out my letter. They'll never search you. All you've got to do is drop it in a postbox, and that's it." "Look-you're going to land me in jail," I said (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подводить под монастырь

  • 6 почтовый ящик

    post box, postbox

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > почтовый ящик

  • 7 почтовый ящик

    /pɐʨˈtovɨjˈjæɕːɪk/
    mailbox, collection box (амер.), post box, postbox (брит.), letterbox

    Русско-английский словарь Wiktionary > почтовый ящик

  • 8 почтовый

    1) ( относящийся к почте) post (attr); postal ['pəʊ-]

    почто́вая бума́га — letter-paper, notepaper, writing paper

    почто́вая откры́тка — postcard

    почто́вая посы́лка — parcel sent by post

    почто́вая ма́рка — (postage) stamp

    почто́вые расхо́ды — postage sg

    почто́вый перево́д — postal (money) order

    почто́вое отделе́ние — post office

    почто́вый по́езд — mail train

    почто́вый ваго́н — mail van; mail car амер.

    почто́вый го́лубь — carrier pigeon [-ʤɪn]; homing pigeon

    почто́вый се́рвер информ.e-mail server

    электро́нный почто́вый а́дрес — e-mail address

    2) мн. как сущ. уст. ( лошади)

    е́хать на почто́вых — travel by post-chaise [-ʧeɪz] [by relay]

    ••

    почто́вый я́щик — 1) ( домашний) letterbox брит.; mail box амер. 2) ( общественный для приёма писем) letterbox, postbox брит.; mailbox, mail drop амер. 3) информ. mailbox 4) (выделяемый абоненту на почте, а также указание в адресе) P.O. Box, post office box 5) разг. ( закрытое учреждение) secret organization identified by its P.O. Box number

    писа́ть на почто́вый я́щик 555 — write to P.O. Box 555

    Новый большой русско-английский словарь > почтовый

  • 9 почтовый

    прл
    postal, AE mail attr

    почто́вый я́щик на двери — letterbox/AE mailbox, на почте postbox/AE mailbox, на улице pillar box/AE mailbox, mail drop

    почто́вая откры́тка — postcard

    почто́вая ма́рка — (postage) stamp

    почто́вая бума́га — stationery

    почто́вый ваго́н/по́езд — mail van/train

    почто́вые расхо́ды мнpostage sg

    Русско-английский учебный словарь > почтовый

  • 10 почтовый ящик

    Русско-английский синонимический словарь > почтовый ящик

См. также в других словарях:

  • postbox — UK US /ˈpəʊstbɒks/ noun [C] UK (US mailbox) COMMUNICATIONS ► a metal container in the street or other public place in which you can put letters to be mailed ► MAILBOX(Cf. ↑mailbox) …   Financial and business terms

  • postbox — ► NOUN ▪ a large public box into which letters are posted for collection by the post office …   English terms dictionary

  • postbox — [pōst′bäks΄] n. Chiefly Brit. MAILBOX …   English World dictionary

  • postbox — UK [ˈpəʊs(t)ˌbɒks] / US [ˈpoʊs(t)ˌbɑks] noun [countable] Word forms postbox : singular postbox plural postboxes British a container in a public place where you can put post that you want to send …   English dictionary

  • postbox — noun Date: 1754 mailbox; especially a public mailbox …   New Collegiate Dictionary

  • postbox — /pohst boks /, n. Chiefly Brit. a mailbox, esp. one for public deposit of mail. [1745 55; POST3 + BOX1] * * * …   Universalium

  • postbox — post|box [ˈpəustbɔks US ˈpoustba:ks] n BrE a box in a public place, into which you put letters that you want to send British Equivalent: letter boxAmerican Equivalent: mailbox …   Dictionary of contemporary English

  • postbox — post|box [ poust,baks ] noun count BRITISH a MAILBOX …   Usage of the words and phrases in modern English

  • postbox — n. mail box, box into which postal letters and parcels are inserted …   English contemporary dictionary

  • postbox — noun a large public box having a slot into which letters are posted, for collection by the Post Office …   English new terms dictionary

  • postbox — noun (C) BrE a box in a public place, into which you put letters you want to send; mailbox (2) AmE see also: letterbox, pillar box …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»