-
1 post
post post спустя -
2 post
post post позади -
3 post
post post (c acc.) после, за -
4 post
I adv.1) сзади, позади (ante aut p. C)p. esse перен. C, Sl etc. — быть позади, ниже или на втором плане, уступатьfronte capillatā, p. est occasio calva погов. DC — случай спереди волосат, а сзади лыс (т. е. упустишь случай, не поймаешь)2) затем, потом, после, позже, впоследствии (aliquanto p. C)anno p. C, Cs — год спустяdie p. Cs — на следующий деньII post praep. cum acc.1) за, позади (p. me erat Aegīna, ante Megăra C)2) после, спустя, по истечении (p. longum tempus C)p. hommes natos C — с тех пор, как появились люди (с незапамятных времён)p. urbem condĭtam C, L — после основания города (Рима)habere (ducere,- ponere) aliquid p. aliquid C, Sl etc. — ставить что-л. ниже чего-л -
5 Post nubila Phoebus
тж. Post nubila sol"После туч Феб", т. е. после ненастья - солнце.ср. Post tenebras lux Засвидетельствовано как поговорка в сборнике С. Франка (XVI в.). Источником послужили стихи Алана Лилльского (XII в.):Grátior ést solitó post máxima núbila Phóebus,Póst inimícitiás clárior ést et amór."Отраднее обычного солнце после мрачных туч, светлее и любовь после неприязни".Наша публика, почувствовав скуку, от ропота перешла мало-помалу к оглушительным враждебным демонстрациям, смеху, шиканью и крикам, от которых она могла бы воздержаться, хотя бы из уважения к музыке... Post nubila Phoebus. Третий акт понравился публике более всех прочих: это был успех полный, неоспоримый, огромный. (П. И. Чайковский, "Иван Сусанин" на Миланской сцене.)- Тебе сказали правду, - отвечал я, - завидные обстоятельства, в которых ты оставил меня при нашем расставании, вскоре сменились превратностями судьбы, отнявшими у меня все мое состояние и свободу. И все же, друг мой, post nubila Phoebus, ты снова видишь меня в положении еще более блестящем, чем прежде. (Ален Рене Лесаж, Похождения Жиль Блаза из Сантильяны.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post nubila Phoebus
-
6 Post et non propter
тж. Post hoc non propter hoc лог.После, но не вследствиеPost et non propter, т. е. г-н Кампгаузен сделался министром-президентом не благодаря мартовской революции, а после мартовской революции. (К. Маркс, Декларация Кампгаузена на заседании 30 мая.)Как только Коппель исчез, состояние мое снова ухудшилось. Я не думаю, впрочем, чтобы это было связано с его отъездом. Post, а не propter. (Он же - Людвигу Кугельману, 6.III 1868.)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post et non propter
-
7 Post factum
"После факта", т. е. после того, как событие совершилось, задним числом, с запозданием; постфактум;"Times" тоже использует заявление г-на Гамильтона для резких нападок на "блокадную дипломатию" министерства. Для громовержца с Принтингхаус-сквера [ Площадь в Лондоне, местонахождение редакции газеты "Times". - авт. ] характерно, что его громы разражаются всегда post factum. (К. Маркс, Четыре пункта.)Троякого рода обстоятельства всего более посодействовали выяснению настоящей физиономии соц.-революционеров. Это, во-первых, раскол между революционной соц.-демократией и оппортунизмом, поднимающим голову под знаменем "критики марксизма". Это, во-вторых, убийство Балмашевым Сипягина и новый поворот к террору в настроении некоторых революционеров. Это, в-третьих и главным образом, новейшее движение в крестьянстве, заставившее людей, привыкших сидеть между двух стульев и не имеющих никакой программы, выступить post factum хоть с чем-нибудь похожим на программу. (В. И. Ленин, Революционный авантюризм.)Право, post factum весьма легко рассуждать, как это мы делали, критикуя exempli gratia все революции. (А. И. Герцен - Г. Гервегу, 5.VI 1850.)Столько было слухов о каких-то конституциях, что мы приостановились, чтобы иметь право сказать наше мнение post factum. Теперь конституционные поползновения Александра II разрешились, наконец, в финляндской конституции. (Н. П. Огарев, Расчистка некоторых вопросов.)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post factum
-
8 Post festum
"После праздника", т. е. после случившегося, с опозданием; задним числом.ср. Post factumДорогой мой, тебе, как и другим членам семьи, бросятся в глаза ошибки в моей орфографии, в построении фраз, неправильная грамматика; при моей еще очень сильной рассеянности я всегда замечаю их только post festum. Это показывает вам, что у меня еще многого не хватает для sana mens in sano corpore. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 28.-31.III 1882.)Письмо Лафарга явилось опять одним из тех безрассудств, без повторения которых время от времени французы - не могут обойтись. Он был настолько убежден в гениальности этого шага и вместе с тем в неизбежности провала, что даже своей жене (которая порой удерживает его от подобных выходок) сообщил об этом только post festum. (Ф. Энгельс - Эдуарду Бернштейну, 25.X 1881.)Если это не слишком оторвет Вас от работы, - напишите, пожалуйста, в чем корень Вашего недовольства. Мне это очень интересно. (Если напишете статью, то, пожалуйста, не отрывайтесь, ибо это разговор совсем не "деловой", а post festum в значительной мере). (В. И. Ленин- П. Б. Аксельроду, 3.V 1902.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post festum
-
9 Post hoc, ergo propter hoc
После этого, следовательно, по причине этогоЛогическая ошибка, заключающаяся в том, что временная последовательность событий принимается за причинную зависимость.Должен признаться, что аргументы, которыми т. Иванов защищает свою идею единоцентрия, кажутся мне несостоятельными -. Во всем построении т. Иванова я вижу ошибку, предусмотренную логикой: post hoc, ergo propter hoc. Так как три центра нам, извините за выражение, напакостили, - то пусть будет у нас один центр. Я не вижу здесь "propter!" (В. И. Ленин, Речи и выступления при обсуждении устава партии.)Хотя прогресс совершился благодаря человеческой природе и вопреки тем формам, при которых ей приходится осуществлять свои стремления, однако историки, склонные к оптимизму, относили его именно на счет этих форм, повторяя логическую ошибку, выражающуюся в формуле: post hoc, ergo propter hoc. (Г. В. Плеханов, Н. Г. Чернышевский.)Добролюбов и его друзья неповинны в нынешнем упадке литературы, который совершился не вследствие их идей, но помимо этих идей и вопреки им... Почтенный философ впал здесь в ошибку известного ложного умозаключения: post hoc, ergo propter hoc; упадок совершился после Добролюбова, следовательно по причине и по вине Добролюбова. (М. А. Антонович, Причины неудовлетворительного состояния нашей литературы.)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post hoc, ergo propter hoc
-
10 Póst mortém nihil ést
После смерти нет ничего.Сенека, "Троянки", 398 сл.:Póst mortém nihil ést, ípsaque mórs nihil -.Quó non náta jacént."После смерти нет ничего и сама смерть ничто- ты спрашиваешь, где мы будем после кончины? Там же, где покоятся нерожденные".Не надо мне никакого вашего бессмертия, слишком много горя в этой жизни, чтобы предаваться нелепым размышлениям об иной. Если людям дана жизнь, зачем они умирают? А если умирают, к чему пробуждать их от крепкого и сладкого сна, "сна непробудимого?" "Post mortem nihil est, ipsaque mors nihil... quaeris quo jaceas post obitum loco? Quo non nata jacent. (Джордж Байрон - Фрэнсису Ходжсону, 3.IX 1811.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Póst mortém nihil ést
-
11 Póst equitém sedet átra Cúra
Позади всадника сидит мрачная забота.Гораций, "Оды", III, 1, 37-40:Scandúnt eódem, quó dominús, nequePóst equitém sedet átra Cúra.Тотчас туда же, Злые Угрозы вследИ черная за ним Забота,В крепкой ладье ль он, верхом ли едет.(Перевод Н. Гинцбурга)- Товарищи, вон мэтр Симон Санен, попечитель Пикардии, а позади него сидит жена! - Post equitem sedet atra cura. (Виктор Гюго, Собор Парижской богоматери.)□ Да, отвратительное пугало, а не человек, привидение, мчащееся за сворой гончих; негодяй - в доброе старое время нашелся бы кто-нибудь, кто подстрелил бы его... Черная овца в сословии Пенсайдов. Post equitem sedet Gaspar Belleu. (Джон Голсуорси, Усадьба.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Póst equitém sedet átra Cúra
-
12 Póst mediám noctém visús, cum sómnia véra
Приснившийся после получи, когда сновиденья правдивы.Гораций, "Сатиры", I, 10, 31-35:Vérsiculós, vetuít me táli vóce Quirínus,Póst mediám noctém visús, cum sómnia véra:Mágnas Gráecorúm malís implére catérvas.Я ведь и сам, хоть не грек, сочинял по-гречески прежде,Но однажды средь ночи, когда сновиденья правдивы,Вдруг мне явился Квирин и с угрозой сказал мне: "Безумец!В Греции много поэтов; толпу их умножить собою -То же, что в рощу дров наносить - ничуть не умнее!".(Перевод М. Дмитриева)Прокуратор чувствует, что он совсем болен. Во рту нет вкуса, в голове боль и жар. Он как-то смутно спал всю эту ночь. В мыслях все вертятся стихи Горация, те, что он читал поутру, - и почему-то все этот стих: post mediam noctem visus, cum somnia vera... и потом опять это лицо, бледное, спокойное... Прокуратору вдруг вспомнились сны Кальпурнии, жены Цезаря, в день его убиения, это тоже были пророческие сны... Post mediam noctem visus, cum somnia vera... Так вот почему этот стих запал в него сегодня! Освободить надо Пленника, освободить тотчас же. (П. П. Гнедич, Римский прокуратор.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Póst mediám noctém visús, cum sómnia véra
-
13 Post tenebras lux
"После мрака свет".Девиз города Женевы.Последний туннель - и post tenebras lux. Женеву я знаю с давних лет. Я ее слишком знаю. (А. И. Герцен, Скуки ради.)Мое путешествие сократилось, сегодня вечером я выезжаю из Ливорно в Геную и, значит, 27-го буду в Турине, а 30-го - у ваших врат и у врат города, который носит в своем гербовом щите половину жареной куропатки с половиной ключа, чтобы запереть post tenebras lux. (Он же - К. Фогту, 14.(26.) XI 1863.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post tenebras lux
-
14 Post tot discrimina rerum
После стольких превратностей.Я уж не помню, когда писал тебе. Это долгое молчание объясняется всякого рода житейскими мытарствами, обилием всяческих дел и, наконец, тем, что я вообще тяжел на подъем по части писания писем. Наконец, post tot discrimina rerum, мне удалось наладить мой журнал [ Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue". - авт. ]: я нашел в Гамбурге типографа и экспедитора. Вообще же все дело будет вестись на частные средства. (К. Маркс - Иосифу Вейдемейеру, 19.XII 1849.)Post tot discrimina rerum, после стольких арестов в Гессене и Пфальце, после трех недель праздной жизни в Кайзерслаутерне, после месяца славной кампании, во время которой я, разнообразия ради, прицепил саблю -, после месяца скучной лагерной стоянки вместе с отрядом эмигрантов в кантоне Во, я, наконец, добрался сюда, в Лозанну, и стою на своих собственных ногах. (Ф. Энгельс - Иосифу Вейдемейеру, 25.VIII 1849.)А что же ты думаешь, скоро разве в этой куче шуб свою разыщешь? Все на одинаковом меху, из одного сукна, одного покроя. Тут и дня-то мало разбирать их, туда-сюда перекидывать. Но уж до чего занятно, скажу я тебе. Просто не нарадуешься, когда на свою, наконец, наткнешься - post discrimina rerum. (Кальман Миксат, Выборы в Венгрии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post tot discrimina rerum
-
15 Post tot pericula
После стольких опасностей.Сперва о делах. Проклятый Виганд приступил к печатанию лишь 29 апреля, так что первый лист я получил для просмотра позавчера, в день своего рождения. Post tot pericula! Опечатки сравнительно незначительны. Выжидать здесь, пока будет напечатана вся книга, невозможно. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 7.V 1867.)Post tot pericula! Мой ответ на твое последнее письмо задержался из-за гнусной зубной боли. На твое письмо из Франкфурта я не отвечал потому, что ты не дал мне адреса. Итак, прежде всего: beatus ille, на кого не смотрят глазами Кестера [ Кёстер, Генрих (1807-1881) - немецкий филолог и педагог. - авт. ], а кто сам смотрит глазами Кёстера. (Он же - Фердинанду Лассалю 12.XI 1858.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post tot pericula
-
16 Post actum
После события.ср. Post factumЗдесь неуместен вывод, что сущее бытие также post actum не может стать могущим быть. Предвечному бытию может представиться возможность - этому ничто не препятствует - произвести из себя второе бытие. (Ф. Энгельс, Шеллинг и откровение.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post actum
-
17 Post hoc non propter hoc
После этого, но не вследствие этого.Урсус, успевший много передумать за эту ночь, мысленно задавал себе не один вопрос. Ведь в конце концов он видел только гроб. Мог ли он поручиться, что в нем лежит тело Гуинплена? Мало ли узников умирает в тюрьме? На гробе не ставят имя покойника. Вскоре после ареста Гуинплена кого-то хоронили. Это еще ничего не доказывает. Post hoc non propter hoc и так далее. (Виктор Гюго, Человек, который смеется.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post hoc non propter hoc
-
18 Post mortem
После смерти; посмертно.Тысячу раз благодарю вас за хлопоты, которые вы согласились взять на себя по поводу моего портрета. Я решил изъять автограф и написал в этом смысле Эдуэну, моему издателю. Я решительно считаю себя недостаточно классиком для этого и нахожу, что помещение портрета уже само по себе несколько выходит за допустимые рамки... Оставим это для издания "post mortem", если таковому суждено когда-нибудь появиться, и постараемся, чтобы это случилось как можно позже. (И. С. Тургенев - Максиму Дюкану, 13.I 1869.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post mortem
-
19 Post nubila sol
После туч солнце.Мне совестно, что я вытянул понапрасну бедного Колбасина из Петербурга, но я его вознагражу за это - а главное, надо ж на его беду, чтобы он занемог - болезнью вовсе не опасной, но продолжительной. Делать нечего! Надобно взять терпенье - post nubila sol, - говорит латинская пословица. (И. С. Тургенев - И. Ф. Миницкому, 5.(17)XI 1853.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post nubila sol
-
20 Post Christum natum
После Рождества Христова.Где был убит Ричард... выскочило из головы! И я знаю, что никто из вас мне не поможет. Битва при Босворте, - подсказал мистер Мамблейзен... в тысяча четыреста восемьдесят пятом году post Christum natum. (Вальтер Скотт, Кенилворт.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post Christum natum
См. также в других словарях:
Post — Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Post — Prefix with Latin origin meaning after .Post may refer to: * An entry in a blog or internet forum (also see: posting style) * Mail, the postal system, especially in Commonwealth of Nations countries * Pole, a long and straight stick, usually… … Wikipedia
Post — Post, n. [AS., fr. L. postis, akin to ponere, positum, to place. See {Position}, and cf. 4th {Post}.] 1. A piece of timber, metal, or other solid substance, fixed, or to be fixed, firmly in an upright position, especially when intended as a stay… … The Collaborative International Dictionary of English
Post — Post, v. t. [imp. & p. p. {Posted}; p. pr. & vb. n. {Posting}.] 1. To attach to a post, a wall, or other usual place of affixing public notices; to placard; as, to post a notice; to post playbills. [1913 Webster] Note: Formerly, a large post was… … The Collaborative International Dictionary of English
Post — Post, v. i. [Cf. OF. poster. See 4th {Post}.] 1. To travel with post horses; figuratively, to travel in haste. Post seedily to my lord your husband. Shak. [1913 Webster] And post o er land and ocean without rest. Milton. [1913 Webster] 2. (Man.)… … The Collaborative International Dictionary of English
Post — Post, adv. With post horses; hence, in haste; as, to travel post. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Post- — (p[=o]st). [L. post behind, after; cf. Skr. pa[,c]c[=a]behind, afterwards.] A prefix signifying behind, back, after; as, postcommissure, postdot, postscript. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Post — Post, a. [F. aposter to place in a post or position, generally for a bad purpose.] Hired to do what is wrong; suborned. [Obs.] Sir E. Sandys. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
post — I. noun Etymology: Middle English, from Old English, from Latin postis; probably akin to Latin por forward and to Latin stare to stand more at portend, stand Date: before 12th century 1. a piece (as of timber or metal) fixed firmly in an upright… … New Collegiate Dictionary
.post — Infobox Top level domain name=.post background=#FCC introduced=Not yet introduced type=Sponsored top level domain status=In negotiations to be added registry=Universal Postal Union sponsor=Universal Postal Union intendeduse=Postal community (post … Wikipedia
post up — verb Date: 1974 intransitive verb to take up a position against a defender in the post in basketball while standing with one s back to the basket transitive verb to post up against (a defender) in basketball … New Collegiate Dictionary