Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

position

  • 41 under

    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) under
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) under
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) under
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) under
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) under
    * * *
    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) under
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) under
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) under
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) under
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) under

    English-Danish dictionary > under

  • 42 upper

    1. adjective
    (higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) øvre; over-
    2. noun
    ((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) overlæder
    3. adverb
    (in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) øverst
    - get/have the upper hand of/over someone
    - get/have the upper hand
    * * *
    1. adjective
    (higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) øvre; over-
    2. noun
    ((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) overlæder
    3. adverb
    (in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) øverst
    - get/have the upper hand of/over someone
    - get/have the upper hand

    English-Danish dictionary > upper

  • 43 framme

    adverbium
    1. om central/synlig position, om noget som ikke er ryddet til side
    2. på fremsiden, fortil, langt fremme, forrest
    3. fremme, henne (ved målet)
    4. tilstede m.m. (i overført betydning)

    Om olyckan är framme - behåll lugnet och hjälp till så gott du kan!

    Hvis der sker en ulykke - bevar roen og vær så hjælpsom muligt!

    Ligga (vara) väl framme: Talar vi om musikbranschen så ligger Sverige väl framme

    Have en god position: Taler vi om musikbranchen, så indtager S. en fordelagtig position (fremme i skoene)

    Svensk-dansk ordbog > framme

  • 44 framme

    adverbium
    1. om central/synlig position, om noget som ikke er ryddet til side
    2. på fremsiden, fortil, langt fremme, forrest
    3. fremme, henne (ved målet)
    4. tilstede m.m. (i overført betydning)

    Om olyckan är framme - behåll lugnet och hjälp till så gott du kan!

    Hvis der sker en ulykke - bevar roen og vær så hjælpsom muligt!
    Særlige udtryk:

    Ligga (vara) väl framme: Talar vi om musikbranschen så ligger Sverige väl framme

    Have en god position: Taler vi om musikbranchen, så indtager S. en fordelagtig position (fremme i skoene)

    Svensk-dansk ordbog > framme

  • 45 позиция

    sb. holdning, indstilling, placering, position, standpunkt, stilling
    * * *
    sb f
    1 adj
    позиционный
    position, stilling
    2 standpunkt, synspunkt; stilling(tagen), holdning.

    Русско-датский словарь > позиция

  • 46 предлог

    præp. af, sb. forholdsord, sb. påskud, sb. præposition, sb. skalkeskjul
    * * *
    I sb m
    påskud, foregivende
    под - ом усталости under påsk af træthed.
    II sb m adj
    предложный
    forholdsord, præposition.

    Русско-датский словарь > предлог

  • 47 a tight corner/spot

    (a difficult position or situation: His refusal to help put her in a tight corner/spot.) vanskelig situation
    * * *
    (a difficult position or situation: His refusal to help put her in a tight corner/spot.) vanskelig situation

    English-Danish dictionary > a tight corner/spot

  • 48 abdicate

    ['æbdikeit]
    1) (to leave or give up the position and authority of a king or queen: The king abdicated (the throne) in favour of his son.) abdicere; frasige sig tronen
    2) (to leave or give up (responsibility, power etc): He abdicated all responsibility for the work to his elder son.) overlade; give fra sig
    * * *
    ['æbdikeit]
    1) (to leave or give up the position and authority of a king or queen: The king abdicated (the throne) in favour of his son.) abdicere; frasige sig tronen
    2) (to leave or give up (responsibility, power etc): He abdicated all responsibility for the work to his elder son.) overlade; give fra sig

    English-Danish dictionary > abdicate

  • 49 above

    1. preposition
    1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) over; oven over
    2) (greater than: The child's intelligence is above average.) over; bedre end
    3) (too good for: The police must be above suspicion.) hævet over
    2. adverb
    1) (higher up: seen from above.) højere oppe; ovenfra
    2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) ovenfor
    - above all
    * * *
    1. preposition
    1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) over; oven over
    2) (greater than: The child's intelligence is above average.) over; bedre end
    3) (too good for: The police must be above suspicion.) hævet over
    2. adverb
    1) (higher up: seen from above.) højere oppe; ovenfra
    2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) ovenfor
    - above all

    English-Danish dictionary > above

  • 50 accession

    [ək'seʃən]
    1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) tiltrædelse; (magt-)overtagelse; tronbestigelse
    2) (an addition: There are several new accessions to the library.) supplering; tilvækst
    * * *
    [ək'seʃən]
    1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) tiltrædelse; (magt-)overtagelse; tronbestigelse
    2) (an addition: There are several new accessions to the library.) supplering; tilvækst

    English-Danish dictionary > accession

  • 51 adjust

    1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) justere; tilpasse (sig)
    2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) stille; regulere
    - adjustment
    * * *
    1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) justere; tilpasse (sig)
    2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) stille; regulere
    - adjustment

    English-Danish dictionary > adjust

  • 52 advantageous

    [ædvən'tei‹əs]
    adjective (having or giving an advantage: Because of his experience he was in an advantageous position for promotion) fordelagtig
    * * *
    [ædvən'tei‹əs]
    adjective (having or giving an advantage: Because of his experience he was in an advantageous position for promotion) fordelagtig

    English-Danish dictionary > advantageous

  • 53 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) anker
    2) (something that holds someone or something steady.) forankring
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) kaste anker; holde på
    - at anchor
    * * *
    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) anker
    2) (something that holds someone or something steady.) forankring
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) kaste anker; holde på
    - at anchor

    English-Danish dictionary > anchor

  • 54 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) udnævne; udpege
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) fastsætte; aftale
    - appointment
    * * *
    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) udnævne; udpege
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) fastsætte; aftale
    - appointment

    English-Danish dictionary > appoint

  • 55 appointment

    1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) aftale
    2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) udnævnelse; ansættelse
    * * *
    1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) aftale
    2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) udnævnelse; ansættelse

    English-Danish dictionary > appointment

  • 56 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) da; når; mens
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) da; idet; siden
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) som
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) som
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) skønt; hvor... end
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) ligesom; på samme måde som
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) så... som
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) (så...) som
    2) (like: He was dressed as a woman.) som
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) som
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) som
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) da; når; mens
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) da; idet; siden
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) som
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) som
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) skønt; hvor... end
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) ligesom; på samme måde som
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) så... som
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) (så...) som
    2) (like: He was dressed as a woman.) som
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) som
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) som
    - as if / as though
    - as to

    English-Danish dictionary > as

  • 57 aspire

    ((usually with to) to try very hard to reach (something difficult, ambitious etc): He aspired to the position of president.) stræbe efter; aspirere til
    * * *
    ((usually with to) to try very hard to reach (something difficult, ambitious etc): He aspired to the position of president.) stræbe efter; aspirere til

    English-Danish dictionary > aspire

  • 58 associate

    1. [ə'səusieit] verb
    1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) forbinde; associere
    2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) omgås
    2. [-et] adjective
    1) (having a lower position or rank: an associate professor.) assisterende
    2) (joined or connected: associate organizations.) associeret
    3. noun
    (a colleague or partner; a companion.) kollega; partner
    - in association with
    * * *
    1. [ə'səusieit] verb
    1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) forbinde; associere
    2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) omgås
    2. [-et] adjective
    1) (having a lower position or rank: an associate professor.) assisterende
    2) (joined or connected: associate organizations.) associeret
    3. noun
    (a colleague or partner; a companion.) kollega; partner
    - in association with

    English-Danish dictionary > associate

  • 59 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) på; i; ved
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) på; til; efter
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) ved; til
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) i; på
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) med
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) til; for
    * * *
    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) på; i; ved
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) på; til; efter
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) ved; til
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) i; på
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) med
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) til; for

    English-Danish dictionary > at

  • 60 at a disadvantage

    (in an unfavourable position: His power was strengthened by the fact that he had us all at a disadvantage.) ugunstigt stillet
    * * *
    (in an unfavourable position: His power was strengthened by the fact that he had us all at a disadvantage.) ugunstigt stillet

    English-Danish dictionary > at a disadvantage

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position — may refer to:* A location in a coordinate system, usually in two or more dimensions; the science of position and its generalizations is topology * Body position (proprioception), the sense of the relative position of neighboring parts of the body …   Wikipedia

  • position — [pə zish′ən] n. [MFr < L positio < positus, pp. of ponere, to place < * posinere < po , away (< IE base * apo > L ab, from, away) + sinere, to put, lay: see SITE] 1. the act of positing, or placing 2. a positing of a… …   English World dictionary

  • Position — (lat. positio ‚Lage, Stellung‘) bezeichnet: die Lage eines Punktes im Raum, siehe Koordinatensystem und Ortsbestimmung Soziale Position, den Status einer Person in sozialen Beziehungen Meinung, eine subjektive Ansicht bzw. einen Standpunkt den… …   Deutsch Wikipedia

  • position — Position. s. f. Terme de Geographie. Situation. La position des lieux n est pas juste, n est pas bien marquée dans cette carte. C est aussi un terme de Philosophie & de Mathematique, & alors il se dit de l establissement d un principe. De la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • position — 1 Position, stand, attitude denote a more or less fixed mental point of view or way of regarding something. Position and stand both imply reference to a question at issue or to a matter about which there is difference of opinion. Position,… …   New Dictionary of Synonyms

  • position — [n1] physical place area, bearings, district, environment, fix, geography, ground, locale, locality, location, locus, point, post, reference, region, scene, seat, setting, site, situation, space, spot, stand, station, surroundings, topography,… …   New thesaurus

  • Position — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. positio ( ōnis), Abstraktum zu l. pōnere (positum) setzen, stellen, legen . Adjektiv: positionell.    Ebenso nndl. positie, ne. position, nfrz. position, nschw. position, nnorw. posisjon. ✎ Leser, E.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • position — verb. • Uniformed constables had been positioned to re direct traffic J. Wainwright, 1979. The use of position as a verb, meaning ‘to place in position’ has met with some criticism, usually from those who object to any verb made relatively… …   Modern English usage

  • position — (n.) late 14c., as a term in logic and philosophy, from O.Fr. posicion, from L. positionem (nom. positio) act or fact of placing, position, affirmation, from posit , pp. stem of ponere put, place, from PIE *po s(i)nere, from *apo off, away (see… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»