-
21 manus
I ūs f.1) рука, у животных передняя нога или лапа (dextra C; sinistra Nep или laeva C); тж. кисть руки ( comprimere in pugnum manum Q)in alicujus manibus mori C — умереть у кого-л. на рукахmanu aliquem ducere V, C — вести кого-л. за рукуmanūs dare (dedere) Pl, C, Cs, V etc. — позволить надеть на себя оковы, перен. сдаться, изъявить покорность, признать себя побеждённым, но тж. Q оказать помощьin manibus habere — ценить, любить ( aliquem C) или обрабатывать, создавать, работать (над), сочинять (librum, orationem, opus C)in manibus esse H — быть распространённым, общеизвестным, широко читаемым ( oratio in manibus est C); тж. быть налицо ( occasip in manibus est L) или быть в работе ( liber mihi in manibus est C)ad manum esse Sen или prae manu (prae manibus) esse Pl, Ter, Ap etc. — быть под рукой, наготовеnihil ad manum erat Pt — (у нас) не было ничего («ни гроша»)alicui manum adire погов. Pl — надуть кого-л.manibus pedibus(que) погов. Ter — всеми средствами или изо всех силper manūs Cs — из рук в руки, тж. из поколения в поколение ( religiones tradere L)manum (manūs) conferre L etc. (conserere L) — вступить в рукопашный бой (см. тж. 3.)sub manum Su — без труда, легкоplenā manu C etc. — полной горстью, т. е. щедро, не жалеяbrevi manu Dig — безотлагательно, немедленноlongā manu Dig — медлительно, вяло2)а) сила, мощь, храбрость (manu urbes capĕre Sl; manu superare aliquem C)б) pl. деяния, подвиги ( manus alicujus St)manu fortis Nep (promptus Sl) — отважный, храбрый3) рукопашный бой, схватка, борьбаad manum (in manūs) venire L etc. (accedere C etc.) — завязать рукопашный бойaequā manu Sl (aequis manibus L, T) — без чьего-л. перевеса (в бою)4) насилие, сила (manu ulcisci aliquid C)per manūs Sl — с применением силы, насильственноmanum afferre VP и ferre manum Lcn — идти войной, нападатьsibi manūs offerre Plancius ap. C — наложить на себя руки5) властьin alicujus manūs (manum) venire (incĭdĕre) C etc. — подпасть под чью-л. властьaliquid in manu alicujus ponĕre C, T — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение (отдать что-л. во власть кому-л.)manum ad aliquid expedītam habere Nep — иметь полную возможность для чего-л.6) работа, труд, деятельность ( sine labōre et manu C)manum ultimam (summam или extrēmam) imponĕre alicui rei V, O, Sen etc. — завершить (закончить, доделать) что-л.manu — человеческой рукой, искусственно (portus manu factus C; urbs manu munitissima C)morbi, quos manu fecimus Sen — болезни, которые мы сами себе причинили7) искусстве или произведение искусства ( artificum manūs mirari V)8) почерк, рука ( alicujus manum imitari C)9)а) группа, отряд, кучка, горсть (militum Nep; hostium Sl)б) банда, шайка ( praedonum C)10) хобот (elephanti C, QC)11) абордажный крюк (m. ferrea Cs, L)12) сторона ( ad hanc manum Ter)15) бросок (при игре в кости), ход SuII mānus, a, um арх.добрый, добросердечный Vr, Macr -
22 Menelaus
Menelāus, ī m.Менелай, сын Атрея, младший брат Агамемнона, муж Елены, царь Спарты rhH., C, O etc.Menelai portus Nep — портовый город в Мармарике -
23 moenia
I ium (ōrum Tert) n.1) городские стены (moenibus urbem cingere C или circumdăre Fl, Vtr; m. urbis V)2) укрепления, укреплённое место, оплот (Alpes m. Italiae L)3) городская черта, (собственно) город ( внутри стен) (Syracusarum m. ac portus C; m. triplĭci circumdăta muro V; in una moenia convenire Sl)4) здание, строение, жилище, дом, дворецm. Ditis V — чертог Плутона5) стены ( theatri Lcr); стенки, борта ( navis O)6) окружность, пределы ( caeli O)II moenia, ium n. арх. Cld = munia -
24 Monoecus
ī m.(греч. «одиноко живущий») прозвище Геркулеса -
25 naturalis
nātūrālis, e [ natura ]1) естественный, созданный природой (portus L; jus C); натуральный, соответствующий законам природы (societas C; mors PM)2) физический, родной (filius L, Su; avus VP)3) внебрачный ( filius Dig)pater n. Dig — отец внебрачного ребёнка4) природный, врождённый (notio C; bonitas Nep)5) действительный, подлинный (unus n., alter fabulosus Lact)6) касающийся природы, естественнонаучный (quaestiones naturales C, Sen)7) детородный, половой (loca Col, CC) -
26 obvagulo
obvāgulo, —, ātum, āre [ obvagio ]громогласно заявлять претензию, требовать себе ( portus obvagulatus LXIIT) -
27 os
I ōs, ōris n. (тж. pl.)1) рот, уста ( os aquā implere Sen); пасть (Cerbĕri H; перен. belli C); клюв (pulli C, PM); орган речиalicui (alicujus) in ore esse rhH., C — быть частым предметом чьего-л. разговораaliquem in ore habere C — часто говорить о ком-л.in hominum ora abire L (venire Prp, H) — стать предметом общих разговоров (притчей во языцех)uno ore Ter, C, V — единогласноrespondere ore alicujus C — дать ответ через кого-л.aliquem ex ore alicujus admirari C — восторгаться кем-л. в чьём-л. изображении2) поэт. речь, разговор (o. atque oratio Nep)o. Latinum PJ — латинская речьo. promptum O — бойкий язык3) красноречие, дар слова ( arbor oris VP)4) лицо, обличьеo. vultusque PJ — черты лицаcoram in o. Ter — открыто, в лицоo. praebere ad aliquid L — подвергать себя чему-л.ora tenere V — глядетьtria virginis ora Dianae V — трёхликая дева Диана (т. е. « super terras Luna, in terris Diana, sub terris Proserpĭna» Servius)5) наличие, присутствиеconcedere ab ore alicujus Ter — оставить (уйти от) кого-л.6) отверстие (dolii L; ulcĕris V; fenestrae V); вход, выход (portūs C; specūs L); расселина, щель или кратер ( montis Sen); устье (fluminis O, VF); источник ( ora fontium O)8) голова (Gorgonis o. cinctum anguibus C)9)o. или o. durum C (impudens Ter, ferreum Su) — наглый вид, нахальство, бесстыдство ( Appii ōs habere C),II os, ossis n.1) кость; pl. кости или костяк, скелет C etc.(in) ossibus V, O или per ossa V — внутри, в глубине душиossa legere V, Sen — собирать кости после кремации или выбирать из раны осколки кости2) косточка (olearum Su; prunorum Pall)3) сердцевина ( arborum PM) -
28 ostium
ōstium, ī n. [ os I \]вход ( portūs C); устье ( flumĭnis C); дверь, ворота (o. aperire Ter)o. rectum Pl — передняя дверьo. Oceăni C = fretum Oceani (ныне — Гибралтарский пролив) -
29 patesco
patēsco, patuī, —, ere [inchoat. к pateo ]1) открываться ( portus patescit V)2) становиться явным, выходить наружу, обнаруживаться ( insidiae patescunt V)3) простираться, тянуться ( campus late patescit L) -
30 Persicus
I a, um1) персидскийP. portus Pl — порт в Эвбейском море, где была стоянка персидского флота2) [ Perseus 1., 2.\] пересев C, PMII Persicus, ī f. (sc. arbor) -
31 Piraea
Pīraea, ōrum n. -
32 Piraeus
I Pīraeus, ī m. и Pīraeeus, eī m.Пирей, порт и город в Аттике, в устье реки Кефисса, на расстоянии ок. 7 км к юго-зап. от Афин Pl, Ter, C, Nep etc.II Pīraeus, a, um [Pireus I \]пирейский (portus Prp; litora O) -
33 portitor
I ōris m. [одного корня с porto ]перевозчик, лодочникp. Orci V и Lethaei p. amnis St — Charonp. litterarum (epistularum) Hier и apĭcum Sid — письмоносецp. Ursae St = — созвездие ВолопасаII portitor, ōris m. [ portus ]сборщик таможенных пошлин Pl, Ter, Cшутл. (о жене) всюду сующий свой нос, любопытный Pl -
34 portorium
portōrium, ī n. [ portus ]пошлина, сбор ( portoria et vectigalia L) -
35 portuensis
portuēnsis, e [ portus ] -
36 portuosus
portuōsus, a, um [ portus ]имеющий много гаваней, изобилующий портами (mare C; pars Numidiae Sl); встречающий много портов ( navigatio minime portuosa C) -
37 rarus
rārus, a, um1) редкий, негустой ( silva T); разрежённый, рассыпной (agmen QC; ordo L); редкий, неплотный, из неплотной ткани, лёгкий ( tunĭca O); нечастый, с широкими петлями (cribrum O; rete H, V); рыхлый, пористый (terra V, Col); разбросанный, не сплошной, одиночный (arbores Nep; voces V)2) редко попадающийся, редкий (littĕrae C; portus Cs)r. egressu T — редко выходящий из домуrarum habere locum PS — редко случаться, нечасто бывать3) редкостный ( avis H); необыкновенный, незаурядный ( facies O); замечательный ( vestis Ctl) -
38 requiro
requīro, quīsīvī, quīsītum, ere [re + quaero ]1) отыскивать, подыскивать, искать (aliquem Pl; libros C)2) устремляться, держать путь (r. portūs V)3) не видеть, не находить, не обнаруживать ( prudentiam in aliquā re C); недосчитываться (multos, quos quondam vidi O)4)а) иметь необходимость, нуждаться, требовать ( misericordiam PS)б) pass. requiri быть нужным, требоваться ( in bello multae virtutes requiruntur V)5) стараться узнать, расспрашивать, осведомляться (aliquid ab или ex aliquo C etc.; r. de aliquā re C etc.)6) исследовать (rationes earum rerum, quas semper videmus C) -
39 sentio
sēnsī, sēnsum, īre1)а) чувствовать, ощущать (dolorem Lcr; famem L, QC)s. aliquem O — concumbere cum aliquoб) воспринимать (sonitum Pl; varios odores Lcr); замечать (aliquem perterrĭtum L; vacuos sine remĭge portūs V)2) узнать, изведать, испытать ( damna ac detrimenta C)3) думать, полагать, считать (quid sentis? C)de aliquā re pravă s. C — иметь о чём-л. превратное представлениеhumiliter s. C — быть низменного образа мыслейab aliquo Pl и cum aliquo s. C — быть чьего-л. мнения, стоять на чьей-л. стороне; ноcum aliquo vera s. C — разделять чьи-л. правильные взглядыneglegere quid de se quisque sentiat C — не считаться с тем, что о тебе думают другиеplus, quam aliquis, de aliquā re s. Cs — смыслить в чём-л. больше кого-л.aliquem bonum civem s. C — считать кого-л. благонамеренным гражданиномnon ut dictum, sed ut sensum est C — (судить) не по словам, а по смыслу4) быть восприимчивым (s. morbos PM; s. pestilentem Africum H)urbis annona sensit desĭdem Aegyptum PJ — на продовольственном снабжении города (Рима) тяжело отразился неурожай в Египте5) выражать своё мнение, высказываться ( libere in senatu L). — см. тж. sensa -
40 sumptuosus
I sūmptuōsus, a, um [ sumptus I \]1) сопряжённый с большими расходами, дорогостоящий (cena C, Sen; bellum L)portus operis sumptuosissimi Su — порт, обошедшийся чрезвычайно дорого2) много тратящий, расточительный Pl, C, Sen etc.II sūmptuōsus, ī m.расточитель QC
См. также в других словарях:
Portus — Saltar a navegación, búsqueda Portus fue un antiguo puerto de la ciudad clásica de Roma, erigido por orden del emperador Claudio en el año 42 d. C. Fue construido cerca de la desembocadura del río Tíber, en la margen derecha del río, a… … Wikipedia Español
PORTUS — Le terme «portus» désigne des agglomérations naissant en Gaule du Nord à l’époque carolingienne. Certaines se trouvaient à proximité immédiate des anciennes cités, et étaient protégées par leurs murailles comme à Mayence et à Cologne, à Metz et à … Encyclopédie Universelle
Portus — (lateinisch: „Hafen“) war Name bzw. Namensbestandteil mehrerer Orte im römischen Reich: die im 1. Jahrhundert ausgebaute Hafenanlage an der Mündung des Tiber, siehe Portus Romae. eine Siedlung an der Stelle des späteren Pforzheim. Portus Magnus,… … Deutsch Wikipedia
Portus [1] — Portus (lat.), 1) Hafen; daher auch 2) Name mehrer Städte: P. Abucini, Ort im Gebiet der Sequaner in Gallien; j. Port sur Saône. P. Achaeorum, 1) Hafen der Stadt Grynion, s.d.; 2) Ankerplatz im Europäischen Sarmatien, zwischen Olbia u. Dromos… … Pierer's Universal-Lexikon
Portus [2] — Portus, 1) Franz, geb. 1511 auf Candia, studirte in Padua, wurde Lehrer in Venedig, dann in Ferrara u. st. 1581 in Genf; er schrieb Commentare zu Pindar (Genf 1583), Sophokles, Thukydides, Aristophanes, Xenophon (Genf 1586) u. v. a. griechischen… … Pierer's Universal-Lexikon
Portus — (lat.), Hafen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
portus — index haven Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
portus — portus, e, portuus etc., variants of portas … Useful english dictionary
PORTUS — I. PORTUS Hispanice Pvertos, proprie claustra Pyrenaeorum montium, seu fauces, alias Portae. Turpinus, Historiae Carola M. c. 11. Tunc Aigolandus fugiens transmeavit portus Aserros et venit usque Pampilonam. Et c. 21. dum Carolus portus cum 20.… … Hofmann J. Lexicon universale
Portus — For homonyms, see Porto (disambiguation) Porto (Italian) or Portus (Latin) was a town in Lazio or Latium, just south of Rome, Italy. It was an ancient harbour on the right bank of the mouth of the Tiber.Ancient PortusClaudian phaseRome s original … Wikipedia
Portus — Ostie Pour l’article homophone, voir Hostie. Ostie, en italien Ostia ou Ostia Antica (du latin signifiant embouchure), est une ancienne ville d Italie, dans le Latium, située à l embouchure du Tibre, à 35 km au sud ouest de Rome. Ancien… … Wikipédia en Français