-
1 walk
I [wɔːk]1) passeggiata f.; (shorter) giro m.; (hike) camminata f.to go for o on a walk (andare a) fare una passeggiata, andare a passeggio; to have o take a walk fare una passeggiata; (shorter) fare due passi; to take the dog for a walk — portare fuori o a spasso il cane
2) (gait) andatura f.3) (pace) passo m.4) (path) vialetto m., sentierino m.5) sport marcia f.••••take a walk! — AE colloq. smamma! sparisci!
Note:The expression a piedi is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot; however, if it is surprising or ambiguous, a piedi should be includedII 1. [wɔːk]1) (cover on foot) percorrere a piedi [distance, road]; camminare per [ countryside]; (patrol) percorrereto walk it — sport colloq. vincere senza problemi
2) (escort, lead) accompagnare a piedi [ friend]; fare andare al passo [horse etc.]; portare fuori, a spasso [ dog]2.1) (in general) camminare; (for pleasure) passeggiare, andare a passeggio; (not run) andare al passo; (not ride or drive) andare a piedi"walk" — AE (at traffic lights) attraversate
to walk across o through sth. attraversare qcs. (a piedi); a policeman walked by è passato un poliziotto; we've been walking round in circles for hours abbiamo girato (a piedi) a vuoto per delle ore; someone was walking around upstairs qualcuno stava camminando al piano di sopra; I'd just walked in at the door when... ero appena entrata quando...; to walk in one's sleep essere sonnambulo; he walks to work va a lavorare a piedi; shall I walk with you to the bus? — vuoi che ti accompagni all'autobus?
•- walk in- walk off- walk on- walk out- walk up••* * *(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) (camminare/stare sulla punta dei piedi)* * *I [wɔːk]1) passeggiata f.; (shorter) giro m.; (hike) camminata f.to go for o on a walk (andare a) fare una passeggiata, andare a passeggio; to have o take a walk fare una passeggiata; (shorter) fare due passi; to take the dog for a walk — portare fuori o a spasso il cane
2) (gait) andatura f.3) (pace) passo m.4) (path) vialetto m., sentierino m.5) sport marcia f.••••take a walk! — AE colloq. smamma! sparisci!
Note:The expression a piedi is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot; however, if it is surprising or ambiguous, a piedi should be includedII 1. [wɔːk]1) (cover on foot) percorrere a piedi [distance, road]; camminare per [ countryside]; (patrol) percorrereto walk it — sport colloq. vincere senza problemi
2) (escort, lead) accompagnare a piedi [ friend]; fare andare al passo [horse etc.]; portare fuori, a spasso [ dog]2.1) (in general) camminare; (for pleasure) passeggiare, andare a passeggio; (not run) andare al passo; (not ride or drive) andare a piedi"walk" — AE (at traffic lights) attraversate
to walk across o through sth. attraversare qcs. (a piedi); a policeman walked by è passato un poliziotto; we've been walking round in circles for hours abbiamo girato (a piedi) a vuoto per delle ore; someone was walking around upstairs qualcuno stava camminando al piano di sopra; I'd just walked in at the door when... ero appena entrata quando...; to walk in one's sleep essere sonnambulo; he walks to work va a lavorare a piedi; shall I walk with you to the bus? — vuoi che ti accompagni all'autobus?
•- walk in- walk off- walk on- walk out- walk up•• -
2 водить за нос
v1) gener. traccheggiare, dar l'erba trastulla, (кого-л.) giocarsi (di, qd), girare e raggirare, mandare da Erode a Piiate, menare a spasso, menare il can per l'aia, (кого-л.) menare in barca (qd), tenere (qd) sulla gruccia (кого-л.)2) colloq. (кого-л.) dar l'erba trastulla a (qd), (кого-л.) pascere (qd) d'erba trastulla, portare gli occhiali, prendere per il naso, (кого-л.) tenere a bada (qd)3) liter. baloccare, circondurre, abburattare, portare (qd) a spasso, rigirare4) saying. menar il cane per l'aia -
3 lead
I 1. [liːd]to be in the lead to have the lead essere in testa o al primo posto; to go into the lead to take the lead — passare in testa, assumere il comando
2) (amount by which one is winning) vantaggio m. ( over su)3) (initiative)to follow sb.'s lead — seguire l'esempio di qcn
4) (clue) pista f., indizio m.5) teatr. cinem. parte f. principale, ruolo m. principale6) giorn.7) el. (wire) filo m.8) BE (for dog) guinzaglio m.9) (in cards)2. II 1. [liːd]1) (guide, escort) guidare, condurre [ person] (to sth. a qcs.; to sb. da qcn.)to lead sb. away — condurre via o allontanare qcn.
to lead sb. across the road — fare attraversare la strada a qcn
2) (bring) [path, sign] portare (to a), guidare (to da, verso); [ smell] guidare [ person] (to da, verso)3) (be leader of) guidare [army, team, attack, procession]; dirigere [orchestra, research]to lead the field — (in commerce, research) essere il leader nel settore; (in race) condurre, essere in testa
5) (cause, influence)to lead sb. to do — portare qcn. a fare
6) (conduct, have) condurre, fare [ active life]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. led)1) (go, be directed)to lead to — [ path] condurre, portare a; [ door] dare su; [exit, trapdoor] portare a
2) (result in)to lead to — portare a [complication, discovery, accident, response]
one thing led to another, and we... — da cosa nacque cosa, e noi
3) (be ahead) [ company] essere in testa; [runner, car, team] condurre, essere in testa, essere al comando4) (go first) (in walk) fare strada; (in procession) essere in testa; (in action, discussion) prendere l'iniziativa5) (in dancing) condurre, guidare6) giorn.to lead with — mettere in prima pagina [story, headline]
7) (in boxing)8) (in cards) essere di mano•- lead off- lead on••III 1. [led]to lead the way — (go first) fare strada; (guide others) mostrare la via o strada; (be ahead, winning) essere in testa
1) (metal) piombo m.2) colloq. fig. (bullets) piombo m.3) (anche blacklead) (graphite) grafite f.; (in pencil) mina f.4) mar. (for sounding) piombo m., scandaglio m.5) BE (for roofing) piombo m.2.lead poisoning — avvelenamento da piombo, saturnismo
••to fill o pump sb. full of lead colloq. riempire qcn. di piombo; to get the lead out AE colloq. (stop loafing) darsi una mossa; (speed up) liberarsi della zavorra; to go over AE o down BE like a lead balloon — colloq. fallire miseramente
* * *I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!)2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.)3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.)4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.)5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.)2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.)2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.)3) (the act of leading: We all followed his lead.)4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).)5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.)6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.)7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?)•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?)2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.)•- leaden* * *lead (1) /lɛd/n.4 (tipogr.) interlinea5 [u] (fig.) piombo; proiettili● ( slang) lead balloon, fiasco (fig.); fallimento □ (elettr.) lead-covered cable, cavo sotto piombo □ (fam. USA) lead foot (o lead-footed driver), automobilista che ha il piede pesante ( sull'acceleratore) □ (chim., ecc.) lead-free, senza piombo: lead-free petrol, benzina senza piombo; benzina verde □ (miner.) lead glance, galena □ lead grey, (color) plumbeo: The sky turned a lead grey, il cielo si fece plumbeo □ (naut.) lead line, scandaglio a sagola □ lead paint, minio □ (med.) lead paralysis, paralisi saturnina □ lead pencil, matita ( di grafite) □ ( slang USA) lead-pipe cinch, fatto inevitabile; certezza assoluta □ lead piping, tubazione di piombo □ (med.) lead poisoning, avvelenamento da piombo; saturnismo □ lead seal, piombino ( per sigillare) □ lead shot, pallini di piombo □ lead wool, lana di piombo ( per condutture dell'acqua) □ (naut.) to cast (o to heave) the lead, gettare lo scandaglio □ ( slang) to have lead in one's pencil, esser pieno di vigore sessuale □ ( slang) to put lead in sb. 's pencil, dare la carica a q. □ (fam. ingl.) to swing the lead, oziare, battere la fiacca; darsi malato, marcare visita.♦ lead (2) /li:d/n.1 [u] comando; guida; posizione di testa; primo posto; avanguardia: We will follow your lead, ci lasceremo guidare da te; ti verremo dietro; to be in the lead, essere all'avanguardia; ( in una gara o classifica) essere in testa, essere al comando, condurre; Burns pulled out to an early lead, Burns passò ben presto in testa; ( sport) to gain the lead, portarsi in testa; prendere il comando; passare in vantaggio; to take the lead, prendere l'iniziativa; prendere il comando; ( in una gara o classifica) portarsi in testa; Asia has taken the lead in car production, l'Asia è diventata la prima produttrice al mondo di automobili; to lose the lead, perdere il comando, ( in una gara o classifica) perdere il primo posto (o la prima posizione)2 ( anche polit.) vantaggio: He has a good lead over the other candidates, ha un buon vantaggio sugli altri candidati3 suggerimento; indizio; pista, traccia: to give sb. a lead in solving a problem, dare a q. un suggerimento per la soluzione d'un problema; to follow (up) various leads, seguire varie piste5 (teatr., cinem.) parte principale; primo attore, prima attrice: to play the lead, avere il ruolo principale: DIALOGO → - Discussing a film- I thought that George Harrington was perfect for the lead role, penso che George Harrington fosse perfetto nel ruolo di protagonista NOTA D'USO: - protagonist o main character?-6 ( a carte) mano: Whose lead is it?, chi è di mano?; Your lead!, la mano è tua!; sta a te!; sei di mano tu!18 (pl.) (autom., elettr.) collegamenti; fili● lead-in, introduzione; ( radio, TV) filo dell'antenna, discesa d'antenna □ ( basket) lead official, primo arbitro □ (equit.) lead rope, longia, longina ( corda per guidare un cavallo a mano) □ (mecc.) lead-screw, madrevite □ (mus.) lead singer, voce principale ( di un gruppo musicale) □ lead time, intervallo tra l'inizio e la fine di un processo di produzione □ (mus.) lead violin, primo violino □ (mus.) lead vocals, voce solista; prima voce □ ( sport) to give sb. the lead, mandare in vantaggio q. □ to give sb. a lead, fare strada a, instradare q. □ ( a carte) return lead, rimessa ( di carta dello stesso seme).(to) lead (1) /lɛd/A v. t.1 piombare; impiombare; rivestire di piombo3 (tipogr.) interlineareB v. i.( della canna d'arma da fuoco) incrostarsi di piombo.♦ (to) lead (2) /li:d/(pass. e p. p. led)A v. t.1 condurre, essere alla testa di; guidare ( anche nella danza): to lead the demonstration, essere alla testa dei dimostranti; to lead a blind man, guidare un cieco; The captain led his team onto the field, il capitano era alla testa della squadra quando entrarono in campo3 condurre, portare (a): This road will lead you to the country house, questa strada ti condurrà (o ti porterà) alla villa6 convincere; persuadere; indurre; portare (fig.): His embarrassment led me to believe he was lying, il suo imbarazzo mi ha indotto (o mi ha portato) a credere che mentisse7 essere il primo di; essere in testa a: Saudi Arabia leads the world in oil production, l'Arabia Saudita è il primo paese del mondo per produzione del petrolio9 (mus.) dirigere: to lead an orchestra [a band, a chorus], dirigere un'orchestra [una banda, un coro]10 ( a carte) giocare (o calare) come prima carta; aprire il gioco con: to lead the ace of hearts, calare l'asso di cuori (in apertura di gioco)15 ( sport) passare in avanti, prolungare la palla (o il disco) per ( un compagno); fare un suggerimento aB v. i.1 essere in testa; fare strada; essere in vantaggio; ( sport) condurre: (autom.) Which car is leading?, quale macchina è in testa (o conduce)?2 – to lead to, condurre a; portare a: All roads lead to Rome, tutte le strade portano a Roma; This situation could lead to war, questa situazione potrebbe portare alla guerra3 ( boxe) saggiare l'avversario; partire (fig.): Never lead with your right, non partire mai di destro!6 (elettr.) essere in anticipo● to lead sb. by the hand, condurre q. per mano □ to lead sb. by the nose, tenere q. al guinzaglio; tenere il piede sul collo a q. □ to lead sb. captive, far prigioniero q. □ to lead the dance, aprire le danze □ to lead a double life, avere una doppia vita □ to lead the fashion, dettare la moda □ ( sport) to lead from the start, prendere subito il comando ( della corsa) □ (fam.) to lead sb. a hard life, rendere la vita difficile a q.; tormentare q. □ (fig.) to lead sb. a merry (o a pretty) dance, menare q. per il naso; portare a spasso q. (fig.) □ to lead a parade, aprire una sfilata □ ( sport) to lead the race, condurre (la corsa); aprire la corsa; essere in testa □ to lead the way, fare strada; (fig.) prendere l'iniziativa □ to lead with one's chin, ( boxe) cominciare l'incontro con il mento scoperto; (fig.) gettarsi ( in una discussione, ecc.) a capofitto; esporsi; scoprirsi; essere avventato □ led horse, cavallo condotto a mano; cavallo di riserva □ (prov.) One thing leads to another, da cosa nasce cosa.* * *I 1. [liːd]to be in the lead to have the lead essere in testa o al primo posto; to go into the lead to take the lead — passare in testa, assumere il comando
2) (amount by which one is winning) vantaggio m. ( over su)3) (initiative)to follow sb.'s lead — seguire l'esempio di qcn
4) (clue) pista f., indizio m.5) teatr. cinem. parte f. principale, ruolo m. principale6) giorn.7) el. (wire) filo m.8) BE (for dog) guinzaglio m.9) (in cards)2. II 1. [liːd]1) (guide, escort) guidare, condurre [ person] (to sth. a qcs.; to sb. da qcn.)to lead sb. away — condurre via o allontanare qcn.
to lead sb. across the road — fare attraversare la strada a qcn
2) (bring) [path, sign] portare (to a), guidare (to da, verso); [ smell] guidare [ person] (to da, verso)3) (be leader of) guidare [army, team, attack, procession]; dirigere [orchestra, research]to lead the field — (in commerce, research) essere il leader nel settore; (in race) condurre, essere in testa
5) (cause, influence)to lead sb. to do — portare qcn. a fare
6) (conduct, have) condurre, fare [ active life]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. led)1) (go, be directed)to lead to — [ path] condurre, portare a; [ door] dare su; [exit, trapdoor] portare a
2) (result in)to lead to — portare a [complication, discovery, accident, response]
one thing led to another, and we... — da cosa nacque cosa, e noi
3) (be ahead) [ company] essere in testa; [runner, car, team] condurre, essere in testa, essere al comando4) (go first) (in walk) fare strada; (in procession) essere in testa; (in action, discussion) prendere l'iniziativa5) (in dancing) condurre, guidare6) giorn.to lead with — mettere in prima pagina [story, headline]
7) (in boxing)8) (in cards) essere di mano•- lead off- lead on••III 1. [led]to lead the way — (go first) fare strada; (guide others) mostrare la via o strada; (be ahead, winning) essere in testa
1) (metal) piombo m.2) colloq. fig. (bullets) piombo m.3) (anche blacklead) (graphite) grafite f.; (in pencil) mina f.4) mar. (for sounding) piombo m., scandaglio m.5) BE (for roofing) piombo m.2.lead poisoning — avvelenamento da piombo, saturnismo
••to fill o pump sb. full of lead colloq. riempire qcn. di piombo; to get the lead out AE colloq. (stop loafing) darsi una mossa; (speed up) liberarsi della zavorra; to go over AE o down BE like a lead balloon — colloq. fallire miseramente
-
4 walk *****
[wɔːk]1. n1) (stroll, ramble) passeggiata, (path, place to walk) percorso, sentieroto take sb/one's dog for a walk — portare qn/il cane a spasso
to go for a walk — (short) fare quattro passi or un giretto, (long) fare una passeggiata
2) (gait) passo, andatura, camminataat a walk — (of person, horse) al passo
2. vt1) (distance) percorrere a piedito walk the streets — vagare per le strade, (prostitute) battere il marciapiede
2) (cause to walk: invalid) aiutare a camminare, (lead: dog) portare a spasso or fuori, (horse) portareto walk sb into the ground or off their feet — far stancare qn a furia di camminare
3. vito walk in one's sleep — camminare nel sonno, (habitually) essere sonnambulo (-a)
to walk into sth — (bump into) andare a sbattere contro qc, (fig: fall into: trap) cadere in qc
•- walk in- walk off- walk on- walk out- walk up -
5 прогуливать
[progúlivat'] v.t. impf. (pf. прогулять - прогуляю, прогуляешь)1) mancare2) dissipare3) ( solo pf.) far baldoria5) прогуливаться far due passi, prendere una boccata d'aria -
6 ■ take out
■ take outv. t. + avv.1 tirare fuori; cavare (di tasca, ecc.); estrarre: I took my purse out, tirai fuori il borsellino; The robber took out a gun, il rapinatore ha tirato fuori una pistola; to take out a tooth, estrarre un dente2 togliere; cavare; eliminare; rimuovere; portare via; ritirare: to take out a stain, togliere una macchia; to take coins out of circulation, ritirare monete dalla circolazione; to take money out ( of one's bank account), ritirare denaro (dal proprio conto in banca)3 prendere: to take a book out ( of the library), prendere (in prestito) un libro (dalla biblioteca); (autom.) to take out a driving licence, prendere la patente (di guida); to take out a patent, prendere un brevetto4 ottenere; conseguire; prendere: to take out British citizenship, prendere la cittadinanza britannica5 sottoscrivere; fare: to take out an insurance policy, sottoscrivere una polizza; fare un'assicurazione; to take out a subscription, fare un abbonamento ( a un giornale, ecc.); DIALOGO → - New phone- There are some good offers on at the moment if you take out a new contract, ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto6 (fin.) accendere, contrarre ( un mutuo, un'ipoteca); fare: to take out a mortgage, accendere un'ipoteca; to take out loans, contrarre un prestito; fare mutui; esporsi finanziariamente7 (leg.) emettere ( un mandato di comparizione, ecc.); sporgere, fare, presentare (una denuncia contro q.)8 portare (fuori); portare ( a cena, ecc.); accompagnare: Take the dog out for a run!, porta fuori il cane a fare una corsa!; I'm taking Jill out to the disco tonight, stasera porto Jill in discoteca; I'll take you out for a ride tomorrow, domani ti porto a fare un giro in macchina10 ( sport) ritirare, far ritirare: ( di un podista, un cavallo, ecc.) to be taken out of the race, essere ritirato dalla corsa11 ( calcio, ecc.) portarsi via, portare a spasso (fig.); neutralizzare ( un avversario) □ (fig.) to take the easy way out, prendere la strada più comoda; ( anche) farla finita, suicidarsi □ to take it out in, rifarsi, farsi a pari con; ripagare con: If you cannot pay for your meals, I'll let you take it out in paintings, se non puoi pagare i tuoi pasti, ci rifaremo a forza di quadri □ (fam.) to take it out of, sfiancare, spossare; ridurre (q.) uno straccio, spompare (fam.): Swotting for this exam really takes it out of me, sgobbare per questo esame mi riduce uno straccio □ (fam.) to take sb. out of himself, distrarre, svagare: The best thing about holidays is that it takes you right out of yourself, il bello della vacanza è che serve a distrarti. -
7 гулять
[gulját'] v.i. impf. (pf. погулять - погуляю, погуляешь)1.1) passeggiare; andare a spasso"Николушка, нельзя нынче гулять, очень холодно" (Л. Тостой) — "Oggi non è il caso di andare a spasso, Nikola caro, fa troppo freddo" (L. Tolstoj)
2) imperversare3) (colloq.) essere libero dal lavoro4) (fam.) divertirsi, far baldoria5) (popol. с + strum.) farsela, avere una storia con qd"Твоя Дунайка с Фомушкиным гуляет" (Л. Толстой) — "La tua Dunajka se la fa con Fomuškin" (L. Tolstoj)
6) battere, fare la battona2.◆"Письмо вождям" Солженицына гуляло по рукам — la "Lettera ai capi" di Solženicyn circolava clandestinamente
-
8 вывести
I1) ( увести) condurre [portare] fuori••2) ( исключить) escludere, estromettere3) ( уничтожить) distruggere, sterminare••4) ( умозаключить) dedurre, enunciare5) ( тщательно выписать) scrivere [disegnare] accuratamente6) ( из какого-либо состояния) togliere, mettere fuori7) ( изобразить) descrivere, dipingere, raffigurareII1) ( произвести на свет) partorire, fare2) ( селекционировать) selezionare* * *сов.1) В condurre vt (fuori da qc), far uscireвы́вести войска на парад — schierare le truppe per la parata
вы́вести ребёнка на прогулку — portare il bambino a passeggio
вы́вести на верный путь — mettere su una buona strada перен.
вы́вести из нужды́ — tirare fuori dalla miseria
2) ( исключить) radiare vt, espellere vt; cacciare vtвы́вести из состава президиума — radiare dalla presidenza
3) ( воздействовать)вы́вести из равновесия — sbilanciare vt тж. перен. portare fuori (di qc); far uscire (da qc)
вы́вести из задумчивости — trarre dalla meditazione
вы́вести из равновесия — sbilanciare vt, squilibrare vt
вы́вести из комы — far uscire dal coma
вы́вести из строя — eliminare vt, mettere fuori uso
4) В ( уничтожить) eliminare vtвы́вести пятно — togliere la macchia, smacchiare vt
5) ( умозаключить) dedurre vt, trarre una conclusioneиз сказанного можно вы́вести, что эксперимент удался — da quanto detto si evince che l'esperimento è riuscito
вы́вести формулу — trovare la formula
кошка вывела трех котят — la gatta ha allevato / dato tre gattini
7) (выращивая, создать) allevare vt, selezionare vt8) ( изобразить) descrivere vt, dipingere vt, raffigurare vtвы́вести на орбиту — mettere / lanciare in orbita
вы́вести погулять собаку — fare prendere aria al cane; passeggiare il cane разг.
9)вы́вести на удар спорт. — liberare al tiro
••вы́вести на чистую / свежую воду — scoprire gli altarini di qd; smascherare vt, sbugiardare vt
вы́вести в люди — instradare vt, mettere sulla buona strada
вы́вести из себя кого — far perdere la pazienza; far uscire dal gangheri
* * *vliter. trarre -
9 водить гулять
vgener. condurre a spasso, portare a spasso -
10 прогуливать
1) см. прогулять2) ( водить гулять) portare a spasso* * *несов.см. прогулять 2), 3)* * *v1) gener. bucare (la scuola - пьемонтский диалект), bruciare, tagliare (la scuola - пьемонтский диалект), assentarsi (da), bruciarsi la scuola2) dial. bigiare (Lombardia), fare manca (уроки, школу - венецианский диалект), fare lippe (уроки, школу - фриулианский диалект)3) jarg. attaccare, marinare -
11 разхождам
-
12 водить на прогулку
vgener. passeggiare, portare a spasso -
13 повести гулять
vgener. portare a spasso -
14 ♦ dance
♦ dance /dɑ:ns/n.2 ballo: folk dances, danze popolari; The tango is a difficult dance to learn, il tango è un ballo difficile da imparare; Shall we have a dance?, balliamo?4 musica da ballo; ballabile● dance band, orchestra da ballo □ dance classes, lezioni di ballo □ dance contest, gara di ballo □ dance floor, pista (da ballo) □ dance hall, sala da ballo; dancing □ dance hostess, entraîneuse, ragazza di locale notturno □ (pitt.) the Dance of Death, danza macabra □ dance studio, sala per lezioni di ballo □ dance teacher, insegnante di ballo □ to lead the dance, aprire le danze □ (fig.) to lead sb. a ( merry) dance, menare q. per il naso; portare a spasso q. (fig.).♦ (to) dance /dɑ:ns/v. i. e t.1 danzare ( anche fig.); ballare: to dance a waltz [Swan Lake], ballare un valzer [Il lago dei cigni]; to dance with sb., ballare con q.; She dances with the Royal Ballet, fa parte del Royal Ballet; Do you want to dance?, vuoi ballare?; to dance as a profession, essere un ballerino professionista; (fig., lett.) The flames danced in the darkness, le fiamme danzavano nell'oscurità2 (fig.) muoversi con grazia ( come danzando): She danced down the street, avanzava con grazia lungo la strada● to dance about (o around), ballare (o saltellare) qua e là □ to dance attendance upon sb., stare sempre alle costole di q. □ to dance away, continuare a ballare □ to dance the night away, ballare tutta la notte □ to dance one's head off, ballare fino a farsi girare la testa □ to dance in a ring, danzare in tondo; ( di bimbi) fare il girotondo □ to dance to another tune, cambiar musica ( anche fig.); mettersi in riga (fig.) □ (fig.) to dance to sb. 's tune, lasciarsi guidare da q.; fare quello che vuole q. -
15 ♦ garden
♦ garden /ˈgɑ:dn/A n.1 giardino: rose garden, rosaio; roseto; botanic garden, orto botanico; back garden, giardino sul retro; to water the garden, innaffiare il giardino3 (pl.) giardini pubbliciB a. attr.● garden centre, vivaio; «tutto per il giardino» □ (zool.) garden chafer ( Phyllopertha horticola) carruga degli orti □ garden city, città giardino □ garden contractor, costruttore di giardini □ (bot.) garden cress ( Lepidium sativum), crescione degli orti; crescione inglese; agretto □ (lett.) garden-croft, orto □ (edil.) garden flat, appartamento con giardino privato □ garden frame, serra □ garden glass, campana di vetro per proteggere piante □ garden hose, tubo (di gomma) per irrigazione; canna (fam.) □ (org. az., fam., eufem.) garden leave = gardening leave ► gardening □ the garden of England, il giardino dell'Inghilterra ( il Kent) □ garden party, garden party; trattenimento in giardino □ garden plot, aiuola □ garden produce (o garden products), ortaggi □ garden seat, panchina, sedile di pietra □ garden shed, capanna per gli attrezzi (da giardinaggio) □ garden spot, giardinetto; (fig.) giardino, zona fertile □ ( USA) the Garden State, il New Jersey □ garden suburb, quartiere residenziale in periferia □ ( USA) garden-variety = common or garden ► sotto □ garden wedding, festa di nozze in giardino □ (zool.) garden-white ( Pieris brassicae), cavolaia □ (fam.) common or garden, comune; dozzinale; ordinario □ (pop.) to lead sb. up the garden path, menare (o portare) a spasso q. (fig.); menare q. per il naso.(to) garden /ˈgɑ:dn/A v. t.B v. i. -
16 ♦ grass
♦ grass /grɑ:s/n.1 [u] (collett.) erba8 (ipp.) pista erbosa● (agric.) grass clippings, sfalci □ ( tennis) grass court, campo in erba; campo erboso: grass-court tennis, tennis sull'erba □ (agric.) grass crops, colture erbacee □ grass cutting, taglio dell'erba □ grass-green, (color) verde prato □ grass roots, (ind. min.) terreno superficiale; (fig.) zona (o popolazione) rurale; (fig.) base, fondamento, fondo ( di un problema, ecc.); (polit.) elettorato di base, la base; (agg.) rurale; (polit.) di base, della base: at grass-roots level, alla base; tra la gente; presso l'elettorato; (ind. min.) grass-roots deposit, giacimento affiorante; (polit.) grass-roots organizer, attivista di base; (polit.) grass-roots opinion, l'opinione della base; a grass-roots movement, un movimento di base □ ( sport) grass skiing, sci sull'erba □ (zool.) grass snake ( Natrix natrix), biscia dal collare □ grass widow, moglie separata (permanentemente o temporaneamente) dal marito; vedova bianca □ grass widower, marito separato (permanentemente o temporaneamente) dalla moglie □ to be at grass, ( di animali) essere al pascolo; (fig.) essere a spasso, in vacanza □ (fig.) to go to grass, andare a terra, essere atterrato; andare in malora, morire □ (fig.) to hear the grass grow, sentir crescere l'erba; avere l'udito finissimo □ (fig.) not to let the grass grow under one's feet, non perdere tempo in sciocchezze; non lasciarsi sfuggire le occasioni □ to send sb. to grass, mandare q. a terra (o al tappeto); atterrare q. □ Keep off the grass!, è vietato calpestare il prato.(to) grass /grɑ:s/A v. t.B v. i.( slang) fare la spia; essere un delatore; fare una soffiata: to grass on sb., fare una soffiata contro q. -
17 ♦ walk
♦ walk /wɔ:k/n.1 camminata; passeggiata: Let's go for a walk, andiamo a fare una passeggiata!; to have (o to take) a walk, fare una passeggiata; (miss.) space walk, passeggiata spaziale; a brisk walk, una camminata a passo spedito2 cammino; percorso (a piedi): The station is a short walk from here, la stazione è a due passi da qui; DIALOGO → - Asking for directions- It's no more than a ten-minute walk, non ci vogliono più di 10 minuti a piedi3 andatura; passo: He's got a strange walk, ha un'andatura strana; to drop into a walk, mettersi al passo4 sentiero; viale; vialetto7 ( baseball) base gratis: ( di un lanciatore) to throw three walks in a row, concedere tre basi gratis di seguito● walk clerk, commesso ( di banca) □ ( slang) walk-in victory ► walkaway □ walk of life, professione, occupazione, mestiere; condizione sociale, ceto: people from all walks of life, gente d'ogni ceto □ ( di cavallo) to go at a walk, andare al passo □ a good walk, una lunga camminata; una bella passeggiata □ to know sb. by his walk, riconoscere q. dal modo di camminare □ ( slang USA) Take a walk!, fila!; smamma!; sparisci!♦ (to) walk /wɔ:k/A v. i.1 camminare; passeggiare; andare a piedi: The baby is learning to walk, il bambino sta imparando a camminare; to walk on all fours, camminare carponi; Shall we walk or get a taxi?, andiamo a piedi o prendiamo un taxi? NOTA D'USO: - andare a piedi-4 (fam.: anche di cose) sparire ( nel nulla); volatilizzarsi: Don't leave your purse unattended, because things tend to walk here, non lasciare la borsetta incustodita, perché qui le cose tendono a sparire8 – to be walking, stare camminando; ( anche) essere a piedi: Are you walking or have you got wheels?, sei a piedi o hai la macchina?B v. t.1 camminare su (o attraverso, per); calpestare; percorrere (a piedi): I have walked the county from end to end, ho percorso (a piedi) la contea da un capo all'altro; The captain was walking the deck, il capitano camminava sopraccoperta; to walk two miles to school, fare due miglia a piedi per andare a scuola2 far passeggiare; far camminare; far andare al passo: to walk the dog, far fare la passeggiata al cane; portare a spasso il cane; to walk a mule up a steep path, far andare al passo un mulo su per un ripido sentiero● ( basket) to walk the ball, commettere fallo di passi □ (fig.) to walk before one can run, fare un passo per volta (fig.) □ to walk the boards, calcare le scene; fare l'attore □ to walk the chalk line, dimostrare ( alla polizia) che non si è ubriachi ( camminando su una riga tracciata col gesso); (fig.) rigare diritto □ ( di un ciclista) to walk a climb, fare una salita a piedi spingendo la bicicletta □ ( slang USA) to walk heavy, contare; essere influente; avere peso (fig.) □ to walk the hospitals (o the wards), far pratica in ospedale; essere studente di medicina □ (stor.) to walk the plank, essere gettato a mare ( dai pirati); (fig.) dimettersi, farsi da parte □ to walk in one's sleep, essere sonnambulo □ ( slang USA) to walk soft, tenersi in disparte, non dare nell'occhio; ( anche) essere arrendevole (o accomodante); abbozzare □ to walk the streets, andare per le strade; ( di una prostituta) battere il marciapiede □ (fam. ingl.) to walk tall, avere fiducia in sé stesso; essere fiero di sé □ to walk a tightrope, ( di un funambolo) camminare sulla corda tesa; (fig.) camminare sul filo del rasoio □ ( a un semaforo pedonale) «Walk», «Avanti!» □ «Don't walk», «stop!» (in USA). -
18 с
I [s] n. II [s] prep. (со)1) (+ strum.) conс помощью кого-л. — con l'aiuto di
с целью + inf. — allo scopo di
2) (+ gen., moto da luogo) da3) (+ acc.) circa -
19 утаскивать
[utáskivat'] v.t. impf. (pf. утащить - утащу, утащишь)1) tirarsi dietro ( anche fig.)2) (colloq.) portare via, soffiare
См. также в других словарях:
portare — por·tà·re v.tr. e intr. (io pòrto) AU I. v.tr. I 1a. reggere un oggetto, un peso e sim. spostandolo o trasportandolo in un determinato luogo o direzione: portare un libro in biblioteca, portare la sedia nell altra stanza | con riferimento alle… … Dizionario italiano
portare — {{hw}}{{portare}}{{/hw}}A v. tr. (io porto ) 1 Sostenere su di sè qlcu. o qlco. per muoverlo, spostarlo e sim.: portare un pacco, un involto; portare i libri in mano, lo zaino sulle spalle | Portare qlcu. in trionfo, sollevarlo in alto sulle… … Enciclopedia di italiano
spasso — {{hw}}{{spasso}}{{/hw}}s. m. 1 Divertimento, passatempo, svago: darsi –s; darsi agli spassi | Per –s, per divertimento | Prendersi spasso di qlcu., divertirsi alle sue spalle. 2 (fig.) Persona spassosa. 3 Passeggiata breve e fatta a scopo di… … Enciclopedia di italiano
mandare — v. tr. [lat. mandare affidare , prob. da man(um ) dare dare la mano ]. 1. (ant.) [dare l incarico di fare qualcosa, con arg. espresso da frase introdotta da che : mandò che i due giovani fossero dal palo sciolti (G. Boccaccio)] ▶◀ comandare,… … Enciclopedia Italiana
menare — me·nà·re v.tr. e intr. (io méno) 1. v.tr. BU portare, condurre: menare il gregge al pascolo, menare i bambini a spasso | guidare un veicolo: menare un carro Sinonimi: condurre. 2. v.tr. LE trascinare, travolgere, spostare con forza: la bufera… … Dizionario italiano
condurre — con·dùr·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., accompagnare, portare: condurre i bambini a scuola, a spasso; condurre gli animali al pascolo Sinonimi: guidare, menare. 1b. v.tr., fig., ridurre qcn. in un certo stato o condizione: condurre alla… … Dizionario italiano
via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… … Enciclopedia Italiana
passeggiare — pas·seg·già·re v.intr. e tr. (io passéggio) AD 1a. v.intr. (avere) camminare lentamente, spec. senza meta precisa, per divertimento, esercizio fisico o per distrarsi: passeggiare lungo il mare, passeggiare mano nella mano 1b. v.intr. (avere)… … Dizionario italiano
scarrozzare — scar·roz·zà·re v.tr. e intr. (io scarròzzo) 1. v.tr. CO portare in giro, a spasso originariamente in carrozza, oggi, più comunemente, in auto, in motocicletta e sim.: scarrozzare gli ospiti per la città 2. v.intr. (avere) BU andare in giro in… … Dizionario italiano
spasseggiare — spas·seg·già·re v.intr. e tr. (io spasséggio) BU 1. v.intr. (avere) scherz., passeggiare, spec. senza una meta precisa o ripercorrendo più volte lo stesso tratto di strada 2. v.tr., portare a spasso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: der.… … Dizionario italiano
gioco — / dʒɔco/ (meno com. giuoco) s.m. [lat. iŏcus scherzo, burla , poi gioco ] (pl. chi ). 1. a. [qualsiasi attività a cui si dedichino, da soli o in gruppo, bambini o adulti senza altro fine che la ricreazione: g. infantili ; g. all aperto, g. di… … Enciclopedia Italiana