-
1 port sill
1) Морской термин: порог лацпорта2) Силикатное производство: под горелки -
2 port sill
-
3 port sill
nC&G dintel del puerto m -
4 sill
1. лежень; опорная подкладка2. нижний опорный брус обвязки деревянного каркаса3. нижний брус оконной или дверной коробки4. слив оконной рамы5. порогdentated sill — зубчатый порог ; пирсовый гаситель
door sill — дверной порог; нижний брус дверной коробки
ground sill — донная полузапруда, донный порог
-
5 sill
1. n наружный подоконник2. n порог3. n стр. лежень4. n горн. почва угольного пласта5. n геол. силь; пластовая интрузия6. n сель, грязевой поток -
6 port
-
7 sill
nCONST of frame-house or partition larguero m, at foot of structure solera f, up from ground, in doorway umbral mHYDROL fondo mMINE piso m, fondo m, muro transversal sumergido m (AmL), solera f (Esp), durmiente m (AmL), umbral mOCEAN umbral mPROD of ore stamp solera fWATER of canal lock umbral m, busco m, reborde mWATER TRANSP port borde inferior m -
8 sill
-
9 окно
ср.
1) window;
casement-window;
window-sill (подоконник) веерообразное окно ≈ (особ. над дверью) fan-light смотреть в окно влезать в окно заклеивать окно слуховое окно тусклые окна мансардное окно распахнуть окно
2) (просвет, отверстие) gap, opening;
aperture
3) тех. port;
opening;
slot
4) (в расписании занятий) free period, break, gapокн|о - с.
1. window;
комната в три ~а room with three windows;
открыть ~ open a window;
без окон windowless;
стоять под ~ом stand under a window;
выбросить что-л. в ~ throw* smth. out of the window;
2. разг. (подоконник) windowsill;
положить что-л. на ~ put* smth. on the windowsill;
цветы на окнах flowers on the windowsills;
3. (просвет, отверстие) gap, opening;
4. разг. (промежуток времени между уроками, лекциями) break, free period. -
10 cock
- cock
- n1. водоразборный кран
2. запорный кран; вентиль
- air cock
- air-relief cock
- angle cock
- balancing plug cock
- ball cock
- bib cock
- diverter cock
- drain cock
- draw cock
- draw-off cock
- fire cock
- gauge cock
- gland cock
- hose cock
- inspection cock
- pet cock
- plug cock
- radiator vent cock
- sill cock
- stop cock
- straight way cock
- test cock
- three-way cock
- through-way cock
- T-port cock
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
11 reach
1. Iabs as far as the arm can reach на расстоянии вытянутой руки; as far as the eye can reach насколько видит глаз или насколько может охватить взор, до горизонта; farther than the eye can reach так далеко, что не видно, далеко за горизонт (ом)2. IIreach somewhere reach far простираться /тянуться/ далеко; how far does the new road reach? до какого места /куда/ доходит новая дорога?; I cannot reach so high (far enough) я не могу дотянуться так высоко (так далеко); the boots reach halfway up the legs сапоги доходят до половины икры3. III1) reach smth. reach the port (the town, London, the place, etc.) приезжать /прибывать/ в порт и т.д.; when does the train reach the city? когда поезд приходит в город?; reach one's destination (land, the coast, the top of a hill, the entrance, the other side of the room, etc.) добираться до места назначения и т.д.; the road (the railway) reaches our village (my house, etc.) (железная) дорога доходит до нашей деревни и т.д.; the path reaches the field дорожка выходит /ведет/ к полю; the steps by which you reach the entrance ступеньки, которые ведут к выходу; when he reached the end of the book... когда он уже кончал книгу /подошел к концу книги/...; the epidemic disease had reached the town эпидемия уже докатилась до города /охватила город/; reach the ground (the knee, the sill, etc.) доходить до /достигать/ земли и т.д.; the coat reached his heels пальто доходило /было/ ему до пят; the mass of books reaches the ceiling гора книг подпирает потолок; the anchor reached bottom якорь опустился на дно; the water was too deep for light to reach the bottom было глубоко, и [через толщу воды] свет не проникал /не мог пробиться/ на дно; the spire reaches the sky шпиль упирается в небо; when the chrystal reaches full size когда кристалл достигнет нужного размера или перестанет расти; reach a certain sum (price, billions, etc.) достигать определенной суммы [денег] и т.д.; the sum total of the expenses reaches thousands of francs общая сумма расходов равна ста тысячам франков /исчисляется тысячами франков/; the book reached its sixth edition книга уже вышла шестым изданием; reach old age (middle age, the age of sixty, the end of life, etc.) дожить до пожилого возраста и т.д.; reach adolescence достичь юношеского возраста; when he reached the age of fifty... когда ему исполнилось пятьдесят лет...; reach smb., smth. these rumours (smb.'s message, smb.'s request, smb.'s call for help, etc.) reached me когда эти слухи и т.д. дошли до меня; when the news reached me когда до меня дошло это известие, когда я узнал об этом событии; this must not reach his ears он об этом не должен (у)знать; not a sound reached our ears до нас /до нашего слуха/ не долетало /не доносилось/ ни звука; every syllable reached the audience до аудитории доходило каждое слово; the radio reached millions радио слушают миллионы [людей]; попе of their bullets reached the enemy их пули не настигли противника2) reach smth. reach one's aims /one's ends, the goal, the mark/ (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc.) достигать /добиваться/ своей цели и т.д.; reach an agreement (an understanding, a compromise, etc.) достигать соглашения и т.д., приходить к соглашению и т.д.; reach a conclusion приходить к заключению; reach an opinion составить мнение3) reach smth. reach the shelf (the top of the door, the ceiling, the apple on the branch, etc.) дотянуться до полки и т.д.; he was so short that he could not reach the door handle он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки /достать дверную ручку/; the stick doesn't reach the bottom палка не доходит /не достает/ до дна4) reach smb., smth. reach the general (the headquarters, etc.) связываться /устанавливать/ связь с генералом и т.д.; where can I reach you? где я могу вас найти?; there was no way of reaching him с ним никак нельзя было связаться; the law cannot reach him он недосягаем для закона5) reach smb., smth. reach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience, etc.) произвести впечатление на /тронуть/ детей и т.д.; the words reached his heart эти слова дошли до его сердца /тронули его сердце/4. IVreach smth. in some manner he hardly reached my shoulders он едва доставал мне до плеча; the ladder won't quite reach the window лестница /стремянка/ немного не достает до окна; reach smb. somewhere you can reach me here вы меня найдете здесь; reach smb. at some time the letter reached me yesterday (today, too late, etc.) письмо пришло /дошло до меня/ вчера и т.д.5. Vreach smb. smth. reach me (him, etc.) the pen (the book, the salt, the mustard, etc.) передайте мне и т.д. ручку и т.д.6. XI1) be reached by smth. the windows can be reached by a ladder до окон можно добраться при помощи стремянки; be reached by smth. in some manner the village is easily reached by rail до деревни легко добраться поездом /по железной дороге/2) be reached by (on) smth. the place cannot be reached by telephone с этим пунктом нет телефонной связи; he can always be reached on the office telephone с ним всегда можно связаться по служебному телефону3) be reached by smth. be reached by flattery быть падким на лесть; be reached by reason прислушиваться к голосу разума; how is her conscience to be reached? как подействовать /повлиять/ на ее совесть?7. XVI1) reach to (as far as) smth. reach to the river (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc.) простираться /тянуться/ до реки и т.д.; reach nearly to the ground (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc.) доходить /доставать/ почти до земли и т.д.; the sound of his voice reached easily to the back of the hall его голос было хорошо слышно в конце зала: reach to a considerable figure достигать значительной цифры /значительного количества/; reach to great heights (to the height of perfection, etc.) достигать, больших высот и т.д.; reach from smth. to smth. the rainbow reaches from heaven to earth радуга спускается с неба до самой земли; reach across smth. their voices reached across the lake (across. the river, across the street, etc.) их голоса доносились до противоположного берега озера и т.д.2) reach into smth. reach into September (into next week, into the XXth century, etc.) захватывать /распространяться на/ сентябрь и т.д.; the winter vacation reaches into February зимние каникулы захватывают часть февраля; reach into the millions (into many hundreds, etc.) насчитывать миллионы и т.д.3) reach for ( after, towards, etc.) smth. reach for a knife (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc.) протянуть руку /потянуться/ за ножом и т.д.; greedily (promptly, impulsively, vainly, etc.) reach for food жадно и т.д. (по)тянуться к пище; reach after knowledge (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc.) тянуться /стремиться/ к знаниям и т.д.; reach across smth. reach across the table протянуть руку /потянуться/ через [весь] стол (чтобы дать или достать что-л.)8. XXI11) reach smth. at some time reach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc.) прибыть в город в шесть часов и т.д., добраться до города в шесть часов и т.д.; we reached the village at midnight мы добралась до деревни в полночь; reach smb. at some time your letter did not reach me until today я получил ваше письмо только сегодня; reach smb. about smb., smth. all that has reached me about him (about his condition, this event, etc.) все, что я слышал /что мне стало известно о нем и т.д.2) reach smth. from (on, etc.) smth. reach a book from a shelf (sugar on the top shelf, a box under the table, etc.) достать книгу с [высокой] полки и т.д.; reach me the book (the newspaper, the magazine, that box, etc.) on the top shelf [достаньте и] передайте мне книгу и т.д. с верхней полки -
12 cock
водоразборный кран; вентиль- air cock- air relief cock - angle cock - bib cock - bleeder cock - blow-off cock - cleaning cock - coupler-joint cock - discharge cock - diverter cock - drain cock - dropping cock - emergency cock - feed cock - fire hose cock - five-way cock - flanged cock - fluidic interface cock - four-way cock - gauge cock - gland cock - licking of the cock - lifting plug cock - master cock - mud cock - plug cock - regulating cock - release cock - relief cock - sealing of the cock - shut-off cock - sludge cock - sticking of the cock - test cock - three-way cock - two-way cock - water cock* * *1. водоразборный кран2. запорный кран; вентиль- air cock
- air-relief cock
- angle cock
- balancing plug cock
- ball cock
- bib cock
- diverter cock
- drain cock
- draw cock
- draw-off cock
- fire cock
- gauge cock
- gland cock
- hose cock
- inspection cock
- pet cock
- plug cock
- radiator vent cock
- sill cock
- stop cock
- straight way cock
- test cock
- three-way cock
- through-way cock
- T-port cock -
13 superstructure
1. n надстройка, часть здания выше фундамента2. n пролёт3. n ж. -д. верхнее строение4. n мор. судовые надстройки
См. также в других словарях:
Port of Antwerp — | | | | |The Port of Antwerp is a port accessible to capesize ships in the heart of Europe. Antwerp stands at the upper end of the tidal estuary of the Scheldt. The estuary is navigable by ships of more than 100,000 Gross Tons as far as 80 km… … Wikipedia
STS-119 — Mission insignia Mission statistics Mission name STS 119 Space shuttle Discovery … Wikipedia
STS-123 — Données de la mission Vaisseau Navette spatiale Endeavour Équipage 7 hommes Date de lancement 11 mars 2008 … Wikipédia en Français
Sts-123 — Données de la mission Vaisseau Navette spatiale Endeavour Équipage 7 hommes … Wikipédia en Français
Thamshavn — is a location just north of Orkanger, in Orkdal, Norway. It is the site of the port for Orkanger and the ferrosilicon plant Elkem Thamshavn. It is located right on European route E39 and is the terminus of the railway… … Wikipedia
Strake — Strake, n. [See {Streak}.] 1. A streak. [Obs.] Spenser. White strake. Gen. xxx. 37. [1913 Webster] 2. An iron band by which the fellies of a wheel are secured to each other, being not continuous, as the tire is, but made up of separate pieces.… … The Collaborative International Dictionary of English
Old Dock — For the Old Dock in Kingston upon Hull, later known as Queen s Dock, see Old Dock, Hull, see also Old Dock (disambiguation) The Old Dock, originally known as Thomas Steer s dock, was the world s first commercial wet dock.[1] It was built on the… … Wikipedia
List of people from Michigan — A list of notable people from the U.S. state of Michigan. Bolding indicates places in Michigan. People from Michigan are sometimes referred to as Michiganders, Michiganians, or more rarely as Michiganites. Actors, entertainers and… … Wikipedia
479th Field Artillery Brigade (United States) — Infobox Military Unit unit name=479th Field Artillery Brigade caption=479th Field Artillery Brigade shoulder sleeve insignia dates=1944 03 11 1945 12 01 1947 01 02 1996 09 15 1997 10 24 1999 10 16 2006 12 01 Present. country=USA allegiance=… … Wikipedia
Old Mobile Site — Old Mobile Site; Fort Louis De La Louisiane U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
List of Veterans Affairs medical facilities — See also: List of Veterans Affairs medical facilities by state Contents 1 VISNs 1 through 23 … Wikipedia