-
1 grue à portée variable
fderricking crane, luffing jib craneDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > grue à portée variable
-
2 грузовой поворотный кран с переменным вылетом стрелы
грузовой поворотный кран с переменным вылетом стрелы
Грузовой кран с изменяющимся вылетом стрелы и возможностью поворота вокруг вертикальной оси, предназначенный для работы на открытой палубе.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
20. Грузовой поворотный кран с переменным вылетом стрелы
D. Ladewippkran
E. Cargo slewing jib crane
F. Grue tournante à portée variable
Грузовой кран с изменяющимся вылетом стрелы и возможностью поворота вокруг вертикальной оси, предназначенный для работы на открытой палубе
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > грузовой поворотный кран с переменным вылетом стрелы
-
3 champ
I.champ1 [∫ɑ̃]1. masculine nouna. fieldb. ( = domaine) fieldc. (Photography, cinema) field2. plural masculine nounchamps ( = campagne) countryside3. compounds► champ d'action or d'activité sphere of activity► champ de tir ( = terrain) shooting rangeII.masculine noun* * *ʃɑ̃
1.
nom masculin1) ( terre cultivable) field2) ( domaine) fieldle champ est libre, on peut y aller — the coast is clear, we can go ahead
3) Photographie, Cinéma field4) Physique, Linguistique, Mathématique field
2.
à tout bout de champ (colloq) locution adverbiale all the timePhrasal Verbs:* * *ʃɑ̃p1. nm1) (pour la culture) field2) (= domaine d'activité ou de recherches) fieldle champ de qch [recherches, santé, protection sociale, échanges] — the field of sth
élargir le champ de qch [recherche, expérimentation, compétence] — to extend the scope of sth
3) INFORMATIQUE, [base de données] field4) PHOTOGRAPHIEsur le champ — straight away, at once
2. champs nmpl(= campagne)à travers champs [courir, passer, marcher] — across the fields
* * *A nm1 ( terre cultivable) field; dans un champ de colza in a field of rapeseed; des champs de coton cotton fields; couper or prendre à travers champs to cut across the fields; travailler aux champs to work in the fields; se promener dans les champs to walk in the fields; en pleins champs in open country;2 ( étendue) field; champ de glace ice field; champ de neige snowfield; champ pétrolifère or de pétrole oil field; champ de dunes dunes (pl);3 ( domaine) field; mon champ d'action/de recherche my field of action/of research; le champ culturel/politique the cultural/political arena; le champ des polémiques/investigations the scope of the controversies/investigations; le champ est libre, on peut y aller lit the coast is clear, we can go; fig the way is clear, we can go; avoir le champ libre to have a free hand; laisser le champ libre à qn gén to give sb a free hand; ( en se retirant) to make way for sb;4 Phot, Cin field; le champ visuel the field of vision; être dans le champ to be in shot; entrer dans le/sortir du champ to come into/go out of shot; être hors champ [personnage] to be offscreen ou out of shot; une voix hors champ an offscreen voice; prendre du champ fig to stand back;5 Phys field; champ acoustique/électrique/magnétique sound/electric/magnetic field;6 Ling field; champ conceptuel/dérivationnel/lexical/sémantique conceptual/derivational/lexical/semantic field;7 Math field; champ de vecteurs/scalaires/tenseurs vector/scalar/tensor field;champ d'aviation airfield; champ de bataille Mil, fig battlefield; champ de courses racecourse GB, racetrack; champ d'épandage sewage farm; champ de foire fairground; champ de manœuvre training area; champ de mines minefield; champ opératoire ( linge) sterile towel; ( zone) operative field; champ de tir ( terrain d'exercice) firing range; ( portée) range; champ de tir aérien bombing range; champs ouverts open fields.mourir au champ d'honneur to be killed in action.[ʃɑ̃] nom masculin1. AGRICULTURE field2. [périmètre réservé]a. ARMEMENT [terrain] rifle rangeb. [portée d'une arme] field of firea. [pour observer] to step backb. [pour réfléchir] to stand backc. [pour sauter] to take a run-up4. CINÉMA & PHOTOGRAPHIEchamp électrique/magnétique electric/magnetic field6. FOOTBALL7. HÉRALDIQUE field8. INFORMATIQUEchamp opératoire/visuel field of operation/view11. MILITAIREa. (sens propre) battlefield, battleground12. MYTHOLOGIEles champs Élysées ou Élyséens the Elysian Fields————————champs nom masculin pluriel————————sur le champ locution adverbiale
См. также в других словарях:
Portee (informatique) — Portée (informatique) Pour les articles homonymes, voir Portée. En informatique, la portée (scope en anglais) d un identifiant est l étendue au sein de laquelle cet identifiant est lié. Cette portée peut être lexicale ou dynamique. Portée… … Wikipédia en Français
Portee lexicale — Portée lexicale En informatique, la portée lexicale (dite également portée statique), est une méthode pour déterminer la portée d une variable en fonction de sa position dans le code. Une variable est dite lexicale si sa portée est définie par le … Wikipédia en Français
Portee dynamique (informatique) — Portée dynamique (informatique) Pour les articles homonymes, voir Portée dynamique. Une variable est caractérisée par sa portée et sa durée. Une variable dynamique a une portée globale et une durée liée à son point d’établissement dans le… … Wikipédia en Français
Variable liée — Variable libre En programmation informatique une variable libre est une variable référencée dans une fonction et qui n est pas une variable locale, ni un paramètre de cette fonction. En mathématiques, et dans d autres disciplines comprenant des… … Wikipédia en Français
Portee dynamique — Portée dynamique Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. la portée dynamique est une notion d informatique la portée dynamique est une notion utilisée dans de nombreux domaines pour décrire le… … Wikipédia en Français
Portée (informatique) — Pour les articles homonymes, voir Portée. En informatique, la portée (scope en anglais) d un identifiant est l étendue au sein de laquelle cet identifiant est lié. Cette portée peut être lexicale ou dynamique. Portée lexicale Une portée lexicale… … Wikipédia en Français
Portée lexicale — En informatique, la portée lexicale (dite également portée statique), est une méthode pour déterminer la portée d une variable en fonction de sa position dans le code. Une variable est dite lexicale si sa portée est définie par le texte du… … Wikipédia en Français
Variable intensive et variable extensive — Extensivité intensivité Extensive et intensive sont des catégories de variables physiques. Prenons un exemple : si deux chevaux courent côte à côte et chacun à 60 km/h, à eux deux ils ne font pas un ensemble allant à 120 km/h, l ensemble va… … Wikipédia en Français
Variable extensive — Extensivité intensivité Extensive et intensive sont des catégories de variables physiques. Prenons un exemple : si deux chevaux courent côte à côte et chacun à 60 km/h, à eux deux ils ne font pas un ensemble allant à 120 km/h, l ensemble va… … Wikipédia en Français
Variable intensive — Extensivité intensivité Extensive et intensive sont des catégories de variables physiques. Prenons un exemple : si deux chevaux courent côte à côte et chacun à 60 km/h, à eux deux ils ne font pas un ensemble allant à 120 km/h, l ensemble va… … Wikipédia en Français
Variable globale — En programmation informatique, une variable globale est une variable déclarée à l extérieur du corps de toute fonction ou classe, et pouvant donc être utilisée n importe où dans le programme. On parle également de variable de portée globale.… … Wikipédia en Français