-
21 Negro
'ni:ɡrəufeminine - Negress; noun(a name for a person belonging to or descended from the black-skinned race from the area of Africa south of the Sahara.) negro; negra
negro 1
◊ - gra adjetivo‹ ojos› dark pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq) ■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black (bronceado) suntanned
pan negro, brown bread (oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day (lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man (mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg ' negro' also found in these entries: Spanish: agujero - cielo - decidirse - dinero - fanática - fanático - fotografía - ir - garbanzo - humor - incondicional - mercado - negra - pantalla - pozo - tabaco - tizón - vestirse - azabache - blanco - café - carbón - chocolate - cinturón - ennegrecer - espiritual - frijol - manía - oro - televisión English: black - black hole - blackhead - buckwheat - cesspit - dappled - dark - dismal - fill out - ghostwriter - haul - intersperse - jet black - launder - laundering - monochrome - negro - nigger - normally - obtainable - off-day - or - pitch-black - pitch-dark - questionnaire - sick - the - turn - brown - change - coffee - ebony - edge - in - jet - Negro - slave - spiritualtr['niːgrəʊ]1 negro,-a1 negroadj.• negro, -a adj.n.• negro s.m.'niːgrəʊ ['niːɡrǝʊ] pej in US1.ADJ negro2.N(pl Negroes) negro m3.CPDNegro spiritual N — espiritual m
* * *['niːgrəʊ] -
22 seduce
si'dju:s(to persuade or attract into doing, thinking etc (something, especially something foolish or wrong): She was seduced by the attractions of the big city.) seducir- seductive
tr[sɪ'djʊːs]1 (sexually) seducir2 formal use (tempt, entice) tentar, seducirv.• camelar v.• corromper v.• deshonrar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• seducir v.sɪ'duːs, sɪ'djuːsa) ( sexually) seducir*b) ( tempt) seducir*, tentar*to seduce somebody INTO -ING — tentar* a alguien a/+ inf
[sɪ'djuːs]VT (sexually) seducirto seduce sb into doing sth — (fig) engatusar or convencer a algn para que haga algo
* * *[sɪ'duːs, sɪ'djuːs]a) ( sexually) seducir*b) ( tempt) seducir*, tentar*to seduce somebody INTO -ING — tentar* a alguien a/+ inf
-
23 squint
skwint
1. verb1) (to have the physical defect of having the eyes turning towards or away from each other or to cause the eyes to do this: The child squints; You squint when you look down at your nose.)2) ((with at, up at, through etc) to look with half-shut or narrowed eyes: He squinted through the telescope.)
2. noun1) (a squinting position of the eyes: an eye-operation to correct her squint.)2) (a glance or look at something: Let me have a squint at that photograph.)
3. adjective, adverb((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.)tr[skwɪnt]1 SMALLMEDICINE/SMALL bizquera, estrabismo2 familiar (quick look) vistazo, ojeada, miradita1 SMALLMEDICINE/SMALL bizquear, ser bizco,-a2 (in sunlight) entrecerrar los ojossquint ['skwɪnt] vi: mirar con los ojos entornadossquint n: ojos mpl bizcos, bizquera fn.• estrabismo s.m.• mirada bizca s.f.• vistazo s.m.v.• bizcar v.• bizquear v.• entrecerrar v.• tener los ojos medio cerrados v.• torcer la vista v.
I skwɪntto have a slight squint — ser* un poco bizco
II
a) ( attempting to see) entrecerrar* los ojosto squint AT something/somebody — mirar algo/a alguien entrecerrando los ojos
b) ( be cross-eyed) bizquear, torcer* la vista[skwɪnt]1. N1) (Med) estrabismo mto have a squint — tener estrabismo, ser bizco
2) (=sidelong look) mirada f de soslayo, mirada f de reojo2. VI1) (Med) bizquear, ser bizco2)to squint at sth — (quickly) echar un vistazo a algo; (with half-closed eyes) mirar algo con los ojos entrecerrados
* * *
I [skwɪnt]to have a slight squint — ser* un poco bizco
II
a) ( attempting to see) entrecerrar* los ojosto squint AT something/somebody — mirar algo/a alguien entrecerrando los ojos
b) ( be cross-eyed) bizquear, torcer* la vista -
24 rojo
rojo 1
◊ -ja adjetivo <s3 num="1" st="s">[ semáforo] to turn red, go red (BrE);◊ ponerse rojo de ira to turn o (BrE) go red with anger2 (pey o hum) (Pol) ■ sustantivo masculino, femenino (pey o hum) </s3>
rojo 2 sustantivo masculino red;◊ al rojo vivo ‹ metal› red-hot
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot (una situación) very tense, at boiling point ' rojo' also found in these entries: Spanish: bofetada - capricho - carmín - dentro - fogón - fondo - ir - ninguna - ninguno - roja - semáforo - subida - subido - teñirse - vergüenza - vestir - viva - vivo - afuera - combinar - fuera - glóbulo - intercalar - pimiento - pintar - quemado - quemar - teléfono - teñir English: blood - convertible - ginger - hot line - hot up - in - ours - paint - pepper - poppy - probably - push - red - red light - Red Sea - red-hot - redden - run - sea - cranberry - glow - gold - hot - jump - preferably - scarlet - white - wine -
25 tomate
tomate sustantivo masculino tomato;◊ estar/ponerse (colorado) como un tomate ( de vergüenza) to be/turn as red as a beet (AmE), to be/go as red as a beetroot (BrE);( por el sol) to be/turn as red as a lobster
tomate sustantivo masculino
1 tomato
2 (salsa) tomato sauce
3 fam (agujero en una prenda de punto) tengo un tomate en el calcetín, I've got a hole in my sock
4 familiar (situación confusa, lío) vaya tomate se armó cuando se pelearon, there was a real to-do when they had that fight Locuciones: ponerse como un tomate, to blush, go as red as a beetroot ' tomate' also found in these entries: Spanish: colorada - colorado - reventarse - roja - rojo - tiempo - concentrado - jugo - pepita - refrito - salsa English: baked beans - bean - BLT - hole - tomato - French - ketchup - puree - really - time -
26 day-time
day-time[d'ei taim] n dia, espaço de tempo entre o nascer e o pôr-do-sol. -
27 going down
go.ing down[gouiŋ d'aun] n ocaso, pôr-do-sol. -
28 dusk
entardecer, pôr-do-solEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > dusk
-
29 sunset
ocaso, pôr-do-sol -
30 adust
adj.1 adusto; tostado o requemado, consumido.2 moreno, como tostado por el sol; curtido.adv.en el polvo; polvoriento. -
31 sunburned
adj.quemado por el sol, bronceado.pp.participio pasado del verbo SUNBURN.pt.pretérito del verbo SUNBURN. -
32 sun-dappled
adj.moteado por el sol. -
33 sun-kissed
adj.besado por el sol. -
34 sunlit
adj.1 soleado(a).2 iluminado por el sol. -
35 sun-tanned
adj.bronceado, tostado por el sol. -
36 sun-warmed
adj.calentado por el sol. -
37 sundown
noun ((especially American) sunset.) pôr-do-sol -
38 sunset
noun (the setting of the sun, or the time of this: the red glow of the sunset.) pôr-do-sol -
39 Keil, Alfredo
(1854-1907)Portuguese composer, musician, and painter of German descent who wrote the music for [I]A[/I] Portuguesa, the official national anthem of Portugal since 1911. Kiel began his studies in Germany, where he won bronze and silver medals for his work. He also showed his work in Rio de Janeiro, Brazil. In 1890, he opened an atelier on the Avenida da Liberdade, Lisbon, where he presented his seascapes, landscapes, and portraits. These works sold well, and some were even acquired by King Luís I for the royal art collection: A Saída da Igreja, A Primavera, Marinha, and Pôr-do-Sol.Having learned to play the piano, Keil began to study music with Hungarian pianist Oscar de le Cinne. Professor Ernesto Vieira taught him instrumentation and harmonization. Keil's first musical works were Aurora, Teus Olhos Negros, and Roses, Pompons e Romança. These were followed by Morenita, Souvenir de Vienne, and Carnaval. Well received, these works encouraged Keil to try his hand at opera. In 1882, he presented Suzana, a comic opera in one act. This was followed by other musical works, such as Recueil, melodies for the piano; Pátria, a work for piano and singer; Orientais, a symphony with chorus and solos; and D. Branca, an opera in four acts with a libretto taken from the poem by Almeida Garrett of the same title.D. Branca, presented in 1888, was wildly popular, which inspired Keil to write more operas: Irene (1893), and Serrana (1902). In 1902, he wrote the Hino do Infante D. Henriques for a festival marking the birthday of Prince Henry of Aviz (Prince Henry the Navigator), which was played by four military bands and sung by massed choruses. Additional patriotic music included, in 1895, a march titled Marcha de Gualdim Pais and A Portuguesa, with words by Lopes de Mendonça, which became the Portuguese national anthem in 1911. -
40 solitaire
sol.i.taire[sɔlit'ɛə] n Fr 1 solitário: pedra preciosa. 2 Amer paciência: jogo de baralho para uma pessoa só. 3 tipo de jogo de tabuleiro jogado por uma pessoa só.
См. также в других словарях:
Por do Sol — (Калета,Португалия) Категория отеля: Адрес: Por do Sol 2B, 9370 111 Калета, Португалия … Каталог отелей
pôr do sol — s. m. 1. Momento do dia em que o sol desaparece no horizonte. = ANOITECER, CREPÚSCULO, ENTARDECER, OCASO, POENTE 2. Refeição ao entardecer; ágape vespertino. • [Brasil] Plural: pores do sol. ♦ Grafia em Portugal: pôr do sol … Dicionário da Língua Portuguesa
pôr-do-sol — s. m. 1. Momento do dia em que o sol desaparece no horizonte. = ANOITECER, CREPÚSCULO, ENTARDECER, OCASO, POENTE 2. Refeição ao entardecer; ágape vespertino. • [Portugal] Plural: pores do sol. ♦ Grafia no Brasil: pôr do sol … Dicionário da Língua Portuguesa
Por Do Sol — (Албуфейра,Португалия) Категория отеля: Адрес: Villa Lili, Rua Das Laranjeiras, Lote 9 … Каталог отелей
Por do Sol Suítes — (Порту де Галиньяш,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Lotes 09,10,11 Quadra D1 Lot … Каталог отелей
POR de SOL Private Pool Villa — (Чонгмон Бич,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 78/21 … Каталог отелей
Pousada Por do Sol — (Парати,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua João Luis do Rosário, S/N, Paraty Centro, Па … Каталог отелей
Hospedaria Por Do Sol — (Фуншал,Португалия) Категория отеля: Адрес: Calçada Da Cabouqueira, 48, 9000 171 Фунш … Каталог отелей
Pousada Por do Sol — (Salto,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rodovia Rocha Moutonnée, s/n, Salto, CE … Каталог отелей
Pousada Pôr do Sol — (Arembepe,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Alto da Conceicao, Arembepe, CEP … Каталог отелей
Pousada Por do Sol — (Sao Jorge,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua 2 quadra 2 lote 1, Sao Jorge, C … Каталог отелей