-
1 poprzeczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( belka) crossbeam; SPORT crossbar* * *f.Gen.pl. -ek1. sport ( w bramce) ( w skoku wzwyż i o tyczce) strzelić w poprzeczkę hit the bar; przeskoczyć poprzeczkę clear the bar; strącić poprzeczkę miss the bar, dislodge the bar.2. ( ścieżka polna) crossroad.3. (listwa, belka) crossbar, crossbeam; podnieść/obniżyć poprzeczkę przen. raise/lower standards; stawiać komuś wysoko poprzeczkę przen. set very high standards for sb, set very ambitious targets for sb; stawiać sobie wysoko poprzeczkę przen. aim high.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzeczka
-
2 atakować
to attack, to assault* * *ipf.1. (= nacierać, uderzać na nieprzyjaciela) attack.2. przen. (= napadać na kogoś) attack.3. przen. (= domagać się) bother, pester ( o coś about l. for sth).4. przen. ( o czynnikach fizykochemicznych) damage, destroy.5. med. ( o chorobie) attack.6. sport attack; atakować poprzeczkę attempt the bar; atakować bramkę drive (and shoot); atakować ciałem hokej bodycheck, set a pick; atakować rekord go for the record, try to break a record.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > atakować
-
3 obniżać
impf ⇒ obniżyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(poziom, głos) to lower, to reduce; (półkę, obraz) to lower* * *ipf.1. (= zniżać) lower; obniżać głos lower one's voice; obniżać lot descend; obniżyć o pół tonu muz. flat, flatten; obniżyć poprzeczkę przen. lower the requirements; obniżyć loty przen. lower one's sights.2. (= zmniejszać) reduce, diminish; obniżać ceny reduce prices, mark down; obniżyć cenę czegoś o 10% take 10% off sth; obniżyć cenę o 10 złotych lop 10 zlotys off the price; obniżyć ocenę szkoln. mark sb down ( za coś for sth); obniżyć temperaturę (np. w piekarniku, kaloryferów) turn down the heat.ipf.1. (= zniżać się) drop, sink, lower.2. (= zmniejszać się) decrease, decline, diminish; obniżyć się o 20% come down by 20%; temperatura obniżyła się o 3 stopnie the temperature has fallen by 3 degrees.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obniżać
-
4 strącić
глаг.• губить• затерять• лишать• лишаться• лишить• лишиться• недослышать• потерять• прозевать• проиграть• проигрывать• промахнуться• терять• утерять• утратить* * *strac|ić\stracićę, \stracićony сов. 1. kogo-co потерять кого- что, лишиться чего;\stracić czas потерять время; \stracić chęć потерять охоту (желание); расхотеть;
\stracić wiarę w kogoś, coś (zaufanie do kogoś, czegoś) извериться в ком-л., чём-л.;\stracić przytomność лишиться чувств;
потерять сознание;\stracić życie погибнуть;
2. растратить, промотать;\stracić pieniądze растратить деньги;
3. (wykonać wyrok śmierci) казнить;● \stracić głowę потерять голову; \stracić z oczu потерять из виду;
\stracić serce do kogoś, czegoś разлюбить кого-л., что-л.; разочароваться в ком-л., чём-л.;\stracić na sile ослабеть;
ktoś \stracićił władzę w rękach у кого-л. отнялись руки;nic nie \stracićił na dowcipie он всё так же остроумен
* * *strącę, strącony сов.1) сбить, сшиби́тьstrącić poprzeczkę — спорт. сбить пла́нку ( при прыжке)
2) столкну́ть; сбро́ситьstrącić szklankę ze stołu — сбро́сить стака́н со стола́
strącić kogoś ze schodów — столкну́ть кого́-л. с ле́стницы
3) вы́честьstrącić z poborów — вы́честь из зарпла́ты
4) хим. осади́ть•- strącić z piedestału -
5 obniż|yć
pf — obniż|ać impf Ⅰ vt 1. (umieścić niżej) to lower [sufit, poprzeczkę, środek ciężkości]; to lower, to reduce [poziom wody]- obniżyć półkę o 5 centymetrów to lower a shelf by 5 centimetres- obniżyć lot [samolot, pilot] to descend- obniżone zawieszenie/podwozie a lowered suspension/chassis2. (zmniejszyć) to lower, to reduce [ceny, koszty, temperaturę, ciśnienie krwi, poziom cholesterolu]; to cut, to reduce [podatki]; to bring down, to reduce [gorączkę]- obniżyć głos to lower a. drop one’s voice- obniżyć komuś ocenę za ortografię to take points off (sb’s mark) for spelling- obniżono mi ocenę z wypracowania o jeden stopień my essay was marked down one grade- zarobki obniżono mu o 5% his wages were cut (by) 5%- kupić coś po obniżonej cenie to buy sth at a reduced price a. at a discount- przeżywać stany obniżonego nastroju to experience mild depression- osoby o obniżonej odporności people with lowered immunity- obiekt o obniżonym standardzie a lower-quality facility3. Muz. to flatten, to lower [nutę] Ⅱ obniżyć się — obniżać się 1. (opaść) [poziom wody] to go down, to fall, to drop; [fundamenty] to sink 2. (zmniejszyć się) [ceny, podatki, temperatura] to go down, to fall, to drop; [ciśnienie] to fall, to drop; [stopa życiowa, liczba, zużycie paliwa] to decrease, to decline- koszty robocizny obniżyły się o 10% labour costs fell (by) 10%3. Muz. to lowerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obniż|yć
-
6 poprzecz|ka
f 1. (listwa, kreska w poprzek) crosspiece 2. Sport crossbar- poprzeczka zachwiała się, ale nie spadła the bar wobbled but it didn’t fall a. but it stayed up- piłka przeszła nad poprzeczką the ball went over the crossbar■ podnieść/obniżyć poprzeczkę to raise/lower standardsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzecz|ka
-
7 prób|a
f 1. (usiłowanie) attempt- podjąć próbę zrobienia czegoś to make an attempt to do sth a. at doing sth- podjęto wiele prób ratowania pasażerów zatopionego statku repeated attempts were made to save the shipwrecked passengers- próba pobicia rekordu świata powiodła się a. udała się his/her attempt to beat the world record was successful- przy pierwszej próbie zrzucił poprzeczkę he knocked the crossbar off on his first attempt- po trzech/kilku próbach after three/a few attempts a. tries- próba samobójcza a suicide attempt, an attempted suicide- próba gwałtu/morderstwa an attempted rape/murder- próba przejęcia władzy/tronu a bid for power/the throne- próba zamachu (na życie) an assassination attempt- bezskuteczne próby futile a. vain attempts- nieudana próba an unsuccessful a. a failed attempt- nieudana próba zamachu stanu an attempted coup d’état- nie powiodły się wszelkie próby pojednania all attempts at reconciliation failed2. (badanie) test, trial- podziemne próby jądrowe underground nuclear tests- układ o zakazie prób jądrowych a test ban treaty- próba obciążenia/wytrzymałości a load/an endurance test- próba nowej maszyny/systemu the trial runs of a new machine/system- próba na zgniatania/zmęczenie a crushing/fatigue test- próba sił a test of strength- poddać nowy system próbom to test a new system- przeprowadzać próby to carry out a. conduct trial runs (z czymś on sth)- przechodzić próby to undergo tests a. trials3. (sprawdzian) trial, test- poddać kogoś próbie to put sb to the test- zrobić coś na próbę a. tytułem próby to try sth as an experiment- weź to na próbę take it on a trial basis- przyjęli ją do pracy na próbę they took her on for a trial period4. przen. (trudności) trial, test- ciężka próba an ordeal- przejść przez ciężkie próby to go through an ordeal- w godzinie próby ujawnił wielki hart ducha he showed great valour at the critical a. crucial moment- ich przyjaźń/moja cierpliwość wystawiona była na ciężką próbę their friendship was put to the test/my patience was sorely tried- próba charakteru a test of character- próba nerwów/uczuć a test of (sb’s) nerves/love5. (wynik wysiłków) attempt, effort- jej pierwsze malarskie próby nie zapowiadały wielkiego talentu her first attempts at painting were not very promising- ta książka była jego pierwszą próbą pisarską this book was his first literary effort6. (niewielka ilość) samle- pobrać próbę krwi to take a blood sample a. specimen- próba losowa Stat. a random sample- badania przeprowadzono na 1000-osobowej próbie losowej Polaków a random sample of 1000 Poles were a. was interviewed7. (metalu szlachetnego) purity U (of precious metals); (znak stempla probierczego) hallmark- złoto pierwszej próby ≈ 24-carat gold- na pierścionku nie było próby there was no hallmark on the ring- oznaczyć próbę czegoś to assay sth8. Teatr, Muz. rehearsal, practice U- próba chóru/orkiestry a choir/an orchestra rehearsal- próba czytana a read-through- próba generalna a dress rehearsal także przen.- próba nowej sztuki a rehearsal of a. for a new play- trwają próby nowej sztuki a new play is in rehearsal9. Sport trial, trial run- próba górska a mountain trial- próba przedolimpijska a pre-Olympic trial- □ próba ciążowa Med., Wet. pregnancy test- próba dźwięku Audio sound check- próba głosu Muz., Teatr audition- próba lakmusowa Chem. litmus test- próba mikrofonowa Radio (studio) rehearsal- próba plasterkowa Med. patch test- próba skórna Med. skin test- próba tuberkulinowa Med. tuberculin test- próba wysiłkowa Med. stress test■ dobrej a. wysokiej próby [malarstwo, przekład] of a high order- dokonania/artyzm najwyższej próby achievements/artistry of the highest order- metoda prób i błędów trial and error (method)- metodą prób i błędów by a. through trial and error- wytrzymać próbę czasu to stand the test of timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|a
-
8 przesk|oczyć
pf — przesk|akiwać impf Ⅰ vt 1. (pokonać przeszkodę) [osoba, koń, pies] to jump, to leap [rów, przeszkodę]- koń czysto przeskoczył mur i rów the horse cleared the wall and the ditch- przeskakiwał po dwa stopnie naraz he was bounding up the stairs two (steps) at a time- przeskoczył skrzyżowanie na czerwonym świetle he jumped the lights, went over a red light at the crossroads2. przen. (znaleźć się powyżej określonego poziomu) to go beyond a. over [poziom, próg]- czterdziestkę to on już dawno przeskoczył he’s well over forty- przeskoczyć kogoś (wzrostem) to become taller than sb; (umiejętnościami) to outstrip a. outflank sb3. pot. (pominąć) to skip (over), to skip [sth] over [rozdział, temat, fragment]- takie są przepisy i ja ich nie przeskoczę these are the regulations and I cannot do anything about it- pewnych spraw nie da się przeskoczyć there are certain things that cannot be avoidedⅡ vi 1. (przemieszczać się) to jump, to skip- przeskoczyć przez coś to jump a. leap over a. across sth [rów, płot, kałużę]; to vault (over) sth [poprzeczkę, barierę]- przeskakiwał z kamienia na kamień he was hopping from stone to stone- wiewiórka przeskakiwała z gałęzi na gałąź the squirrel was leaping from branch to branch- iskra elektryczna przeskakuje między elektrodami a spark passes between the electrodes- wskazówka zegara przeskoczyła na trzecią the hand of the clock moved to three2. (przechodzić od jednej rzeczy do drugiej) to skip- przeskakiwać z tematu na temat to skip from one subject to another- myśl przeskakuje z tematu na temat my/his/her thoughts are in turmoil a. in a whirl- aktor przeskakuje od tragizmu do komizmu the actor is able to switch from the tragic to the comic■ sam siebie nie przeskoczysz pot. you can’t do more than that- nie mów hop, póki nie przeskoczysz przysł. there’s many a slip ’twixt cup and lip przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesk|oczyć
-
9 zniż|yć
pf — zniż|ać impf Ⅰ vt to lower [głowę, poprzeczkę]- samolot zniżył lot the plane began to descend- zniżyć głos do szeptu to lower one’s voice to a whisperⅡ zniżyć się — zniżać się 1. (opaść) [teren, ścieżka] to descend- słońce już się zniżyło the sun is/was already low in the sky- jego głos zniżał się do szeptu his voice dropped to a whisper2. przen. (dostosować się) to come down- zniżać się do czyjegoś poziomu to come down to sb’s (intellectual) level3. (poniżyć się) to lower oneself- zniżyć się do czegoś to stoop to sth- zniżyć się do pochlebstwa to stoop to flattery- nie zniżę się do pracy w takim miejscu I wouldn’t stoop so low as to work in a place like thatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniż|yć
-
10 Latte
fam. fig lange Latte drągal; -
11 poprzeczka
poprzeczka [pɔpʃɛʧ̑ka] f3) stawiać komuś/sobie wysoko poprzeczkę jdm/sich die Messlatte hoch legen
См. также в других словарях:
poprzeczka — 1. Obniżyć poprzeczkę «zmniejszyć wymagania»: Następna premiera była więc o wiele przystępniejsza (...). Przystępność nie oznaczała jednak jakiegokolwiek obniżenia poprzeczki (...). E. Csató, J. Koenig, S. Marczak Oborski, Almanach. 2. Podnieść,… … Słownik frazeologiczny
poprzeczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. poprzeczkaczce; lm D. poprzeczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rurka, belka itp. usytuowana w poprzek czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poprzeczka drewniana, metalowa.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nisko — kogoś, coś cenić «przypisywać komuś, czemuś małą wartość»: (...) zastanawia się, czy powinna kontynuować pracę w firmie, w której nie spełnia się obietnic i nisko ceni pracownika. K. Ostrowska, Sny. Coś stoi, jest niżej (wszelkiej) krytyki zob.… … Słownik frazeologiczny
obniżyć — loty «obniżyć poziom umiejętności, aspiracji lub dokonań»: W szkole podstawowej była prymusem. Przynosiła same piątki. Teraz w liceum trochę obniżyła loty. SE 08/04/1998. Obniżyć poprzeczkę zob. poprzeczka 1 … Słownik frazeologiczny
obniżać — Obniżyć loty «obniżyć poziom umiejętności, aspiracji lub dokonań»: W szkole podstawowej była prymusem. Przynosiła same piątki. Teraz w liceum trochę obniżyła loty. SE 08/04/1998. Obniżyć poprzeczkę zob. poprzeczka 1 … Słownik frazeologiczny
podnieść — 1. Podnieść głos (na kogoś) «krzyknąć (na kogoś), powiedzieć coś głośno, ze zdenerwowaniem, gniewnie»: – Nie kłam! – Szymek po raz pierwszy podniósł na niego głos. P. Huelle, Weiser. 2. Podnieść jakąś kwestię, sprawę, jakiś problem, temat itp.… … Słownik frazeologiczny
podnosić — 1. Podnieść głos (na kogoś) «krzyknąć (na kogoś), powiedzieć coś głośno, ze zdenerwowaniem, gniewnie»: – Nie kłam! – Szymek po raz pierwszy podniósł na niego głos. P. Huelle, Weiser. 2. Podnieść jakąś kwestię, sprawę, jakiś problem, temat itp.… … Słownik frazeologiczny
podwyższyć — poprzeczkę zob. poprzeczka 2 … Słownik frazeologiczny
podwyższać — Podwyższyć poprzeczkę zob. poprzeczka 2 … Słownik frazeologiczny
stawiać — cały dom na nogi zob. dom 8. Stawiać coś komuś przed oczy zob. postawić 2. Stawiać coś pod znakiem zapytania zob. znak 7. Stawiać kogoś, coś na nogi; coś stawia kogoś, coś na nogi zob. noga 23. Stawiać kogoś, coś na piedestale zob. piedestał 1.… … Słownik frazeologiczny
ustawić — Wysoko (nisko) ustawić poprzeczkę zob. poprzeczka 3 … Słownik frazeologiczny