-
1 you poor old bleeder!
veco zēn! -
2 needy
-
3 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) jūsu pašu labā2) (goodness: I always try to see the good in people.) tas, kas ir labs3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) labi!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ak, Dievs!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *labums; labs; noderīgs; derīgs; prasmīgs, veikls; laipns, jauks; labs, labvēlīgs; nebojāts, svaigs; labs, vesels; dibināts, pamatots; drošs; uzvedīgs, paklausīgs; pamatīgs; krietns, prāvs -
4 sorry
['sori] 1. adjective1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) Atvainojiet!2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) Šķiet, viņš tiešām nožēlo savu slikto uzvedību.3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) slikts; nožēlojams2. interjection1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) atvainojiet!2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) kā, lūdzu?•* * *apbēdināts; nožēlojams -
5 beg
[beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) ubagot2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) lūgt; lūgties•- beggar2. verb(to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) izputināt- beg to differ* * *lūgt, lūgties; ubagot; atļauties -
6 consent
[kən'sent] 1. verb(to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) piekrist; atļaut2. noun(agreement; permission: You have my consent to leave.) piekrišana; atļauja* * *piekrišana; piekrist -
7 handout
1) (a leaflet or a copy of a piece of paper with information given to students in class, distributed at a meeting etc: You'll find the diagram on page four of your handout.) izdales materiāls2) (money, clothes etc given to a very poor person or a beggar.) dāvana (nabagiem)* * *presei sniegta informācija; reklāmprospekts, reklāmlapa; bezmaksas paraugs -
8 if
[if]1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) ja2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) ja3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) ja; kad vien4) (although: They are happy, if poor.) lai gan5) (whether: I don't know if I can come or not.) (netiešā jautājumā) vai•- if only* * *nosacījums; ja ; vai; lai gan -
9 land
[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) zeme; sauszeme; cietzeme2) (a country: foreign lands.) zeme; valsts3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) zeme; augsne4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) zemesgabals; gruntsgabals2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) nolaisties; piezemēties2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) piestāt/izcelt krastā3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) nonākt (grūtībās u.tml.)•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
apvidus mašīna- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *sauszeme, cietzeme, zeme; valsts, zeme; augsne, zeme; gruntsgabals, zemesgabals; piestāt krastā; izcelt krastā; izcelties krastā; nolaisties; sasniegt mērķi; trāpīt, iesist; izcīnīt, iegūt -
10 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) skops2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) zemisks; negodīgs3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) nejauks; niķīgs4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) nabadzīgs; pieticīgs•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) vidējais2) (average: the mean annual rainfall.) vidējais2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) vidusIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) nozīmēt2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) gribēt; būt nodomājušam; būt domātam•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) zīmīgs, izteiksmīgs- meaningless
- be meant to
- mean well* * *vidus; vidējais skaitlis; nozīmēt; būt nodomājušam; iecerēt, paredzēt; vidējais, vidus; viduvējs; nabadzīgs; sīkumains, skops; negodīgs, zemisks; niķīgs; mulstošs -
11 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) sasprindzināt; piepūlēt; sasprindzināties; pūlēties2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) sastiept; pārpūlēt3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) pārbaudīt kāda pacietību4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) izkāst; filtrēt2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) spriegojums; nostiepums; slodze2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) sasprindzinājums; piepūle3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) pārpūle4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) slodze•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) cilts; suga2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) tendence; tieksme; noslieksme3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) skaņas; melodija* * *dzimta, cilts; piepūle, sasprindzinājums; sastiepums; iedzimta īpašība; spriegums; rakstura īpašība; stils; deformācija; vārsmas, dzeja; melodija, motīvs; nostiept, izstiept; piepūlēt, sasprindzināt; nelietīgi izmantot; apskaut, apkampt -
12 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) gribēt; vēlēties2) (to need: This wall wants a coat of paint.) vajadzēt3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) trūkt; izjust trūkumu2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) vēlēšanās; vajadzība2) (poverty: They have lived in want for many years.) trūkums; nabadzība3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) trūkums•- wanted- want ad
- want for* * *vajadzība; nepietiekams daudzums, trūkums; nabadzība, trūkums; vēlēties, gribēt; vajadzēt; trūkt; pietrūkt; pieprasīt, meklēt -
13 wretch
[re ]1) (a miserable, unhappy creature: The poor wretch!) nelaimīgais; nabadziņš; bēdulis2) (a name used in annoyance or anger: You wretch!) nelaimīgais; nelietis•- wretched- wretchedly
- wretchedness* * *nožēlojams cilvēks; nelietis; palaidnis
См. также в других словарях:
poor — A word which is frequently used in vocative expressions that express sympathy for the listener, or regret for something that has befallen him. The sympathy may be genuine, but it is often ironic. Absolute Beginners, by Colin MacInnes, has… … A dictionary of epithets and terms of address
poor — [[t]pʊ͟ə(r), pɔ͟ː(r)[/t]] ♦♦ poorer, poorest 1) ADJ GRADED Someone who is poor has very little money and few possessions. The reason our schools cannot afford better teachers is because people here are poor... He was one of thirteen children from … English dictionary
you — In an utterance like: ‘Hey, you! What do you think you’re doing?’ the first ‘you’ is clearly vocative, while the others are pronominal. Vocative ‘you’ is usually stressed more strongly than the pronoun, and often occurs in what might be… … A dictionary of epithets and terms of address
poor — W1S1 [po: US pur] adj comparative poorer superlative poorest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(no money)¦ 2¦(not good)¦ 3¦(sympathy)¦ 4¦(not good at something)¦ 5¦(health)¦ 6 poor in something 7 a poor second/third etc … Dictionary of contemporary English
You shall not steal — is one of the Ten Commandments,[1] of the Torah (the Pentateuch), which are widely understood as moral imperatives by legal scholars, Jewish scholars, Catholic scholars, and Post Reformation scholars.[2] Though usually understood to prohibit the… … Wikipedia
Poor Scouser Tommy — название одной из самых популярных в среде болельщиков футбольного клуба «Ливерпуль» песен. Текст её сложился в 1960 е годы, когда главным тренером клуба был Билл Шенкли, но спустя двадцать лет, после победы в 1982 году в мерсисайдском дерби над… … Википедия
Poor Scouser Tommy — is a popular chant/song by the fans of Liverpool FC.Fact|date=August 2008 It dates back to the 1960s when Bill Shankly was manager of the club, although it has been updated with an extra verse commemorating Ian Rush s four goals in a 5 0 victory… … Wikipedia
poor-mouth — /poor mowth /, v., poor mouthed / mowtht , mowdhd /, poor mouthing. Informal. v.i. 1. to lament or argue that one is too poor; plead poverty. v.t. 2. to declare (one s ability, power, position, etc.) to be inadequate or disappointing, sometimes… … Universalium
Poor — Poor, a. [Compar. {Poorer} (?; 254); superl. {Poorest}.] [OE. poure or povre, OF. povre, F. pauvre, L. pauper; the first syllable of which is probably akin to paucus few (see {Paucity}, {Few}), and the second to parare to prepare, procure. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Poor law — Poor Poor, a. [Compar. {Poorer} (?; 254); superl. {Poorest}.] [OE. poure or povre, OF. povre, F. pauvre, L. pauper; the first syllable of which is probably akin to paucus few (see {Paucity}, {Few}), and the second to parare to prepare, procure.… … The Collaborative International Dictionary of English
Poor man's treacle — Poor Poor, a. [Compar. {Poorer} (?; 254); superl. {Poorest}.] [OE. poure or povre, OF. povre, F. pauvre, L. pauper; the first syllable of which is probably akin to paucus few (see {Paucity}, {Few}), and the second to parare to prepare, procure.… … The Collaborative International Dictionary of English