-
121 фекалии с неприятным запахом
Taboo: poohУниверсальный русско-английский словарь > фекалии с неприятным запахом
-
122 фи!
-
123 фу!
1) General subject: boo (восклицание неодобрения), fie, ough (восклицание, передающее чувство отвращения), pah, phew, phooey, pish (выражает презрение, нетерпение), poh, poof (выражает презрительный отказ), pooh, pouff (выражает презрение), prut, pshaw, tush, ugh3) French: fi donc!4) Rare: auh (восклицание, выражающее отвращение)5) Jargon: nerts! (выражает отвращение, недоверие, неприятие), nertz! (выражает отвращение, недоверие, неприятие), nuts! (выражает отвращение, недоверие, неприятие), rats!, P.U.6) American English: yecch7) Dog breeding: out! -
124 ха!
-
125 чепуха!
1) General subject: bosh, fiddle-de-dee (восклицание), fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlesticks, not worth shucks!, pooh, rats, stuff and nonsense!2) Obsolete: tilly-vally3) Jargon: fudge4) Simple: tosh5) Makarov: all my eye (and Betty Martin) -
126 К-47
БРОСАТЬ (КИДАТЬ) КАМЕШЕК (KA-МЕШКИ, КАМЕНЬ, КАМНИ) В чей ОГОРОД coll VP subj: human in conversation, to hint, usu. disapprov ingly or ironically, at sth. concerning another person (who may or may not be present) without directly referring to that personX бросает камешки в Y-ов огород — (translations vary depending on the speaker's attitude-sarcastic, ironic, joking etc-toward the person in question) X needles YX takes pokes at Y X makes digs at Y X takes shots at Y X makes snide remarks about Y. о КАМЕШЕК (КАМЕШКИ и т. п.) В чей ОГОРОД NP- dig (at s.o.)snide remark (about s.o.)это не в мой огород камешек? that wasn't aimed (directed) at me, was it?could that have been aimed (directed) at me? you агепЧ referring to me, are you?это в чей огород камешек? » at whom is that (could that be) aimed (directed)?to whom are you referring? (author's usage) (Лиза:) Я говорю: представьте, маменька, он не имеет никакой политики в разговоре и даже такие слова говорит, что совсем неучтиво. (Разлюляев:) Это не в наш ли огород? (Лиза:) Не об вас речь (Островский 2). (L.:) So I said: Fancy that, mama! No tact when he talks to you-why, he even uses impolite words. (R.:) That aimed at me? (L.:) Pooh! I'm not even thinking about you (2b). -
127 бросать камень в огород
[VP; subj: human]=====⇒ in conversation, to hint, usu. disapprovingly or ironically, at sth. concerning another person (who may or may not be present) without directly referring to that person:- X бросает камешки в Y-ов огород≈ [translations vary depending on the speaker's attitude-sarcastic, ironic, joking etc-toward the person in question] X needles Y;- X makes snide remarks about Y.○ КАМЕШЕК <КАМЕШКИ И Т. П.> в чей ОГОРОД [NP] - dig (at s.o.); snide remark (about s.o.); || это не в мой огород камешек? that wasn't aimed (directed) at me, was it?; could that have been aimed (directed) at me?; you aren't referring to me, are you?; || это в чей огород камешек? ≈ at whom is that (could that be) aimed (directed)?; to whom are you referring? [authors usage] [Лиза:] Я говорю: представьте, маменька, он не имеет никакой политики в разговоре и даже такие слова говорит, что совсем неучтиво. [Разлюляев:] Это не в наш ли огород? [Лиза:] Не об вас речь (Островский 2). [L.:] So I said: Fancy that, mama! No tact when he talks to you-why, he even uses impolite words. [R.:] That aimed at me? [L.:] Pooh! I'm not even thinking about you (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать камень в огород
-
128 бросать камешек в огород
[VP; subj: human]=====⇒ in conversation, to hint, usu. disapprovingly or ironically, at sth. concerning another person (who may or may not be present) without directly referring to that person:- X бросает камешки в Y-ов огород≈ [translations vary depending on the speaker's attitude-sarcastic, ironic, joking etc-toward the person in question] X needles Y;- X makes snide remarks about Y.○ КАМЕШЕК <КАМЕШКИ И Т. П.> в чей ОГОРОД [NP] - dig (at s.o.); snide remark (about s.o.); || это не в мой огород камешек? that wasn't aimed (directed) at me, was it?; could that have been aimed (directed) at me?; you aren't referring to me, are you?; || это в чей огород камешек? ≈ at whom is that (could that be) aimed (directed)?; to whom are you referring? [authors usage] [Лиза:] Я говорю: представьте, маменька, он не имеет никакой политики в разговоре и даже такие слова говорит, что совсем неучтиво. [Разлюляев:] Это не в наш ли огород? [Лиза:] Не об вас речь (Островский 2). [L.:] So I said: Fancy that, mama! No tact when he talks to you-why, he even uses impolite words. [R.:] That aimed at me? [L.:] Pooh! I'm not even thinking about you (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать камешек в огород
См. также в других словарях:
Pooh's Hunny Hunt — is a unique trackless dark ride located at Tokyo Disneyland. It based on the adventures of Winnie the Pooh, and is the park s most popular attraction. The ride opened on September 1, 2000 and is located in Fantasyland. HistoryAfter the rise in… … Wikipedia
Pooh Jeter — Saltar a navegación, búsqueda Pooh Jeter Datos personales Eugene Jeter III … Wikipedia Español
Pooh (band) — Pooh is an Italian rock band formed in 1966, by 2008 it had become one of the worlds longest lasting bands.LineupCurrent Lineup* Roby Facchinetti (1944), Vocals and keyboards from 1966. * Dodi Battaglia (1951), vocals and guitars from 1968. *… … Wikipedia
Pooh — 2004 Logo von Pooh Die Italienische … Deutsch Wikipedia
Pooh-pooh — v. t. To make light of; to treat with derision or contempt, as if by saying pooh! pooh! [Colloq.] Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pooh-Man — Pooh Man, auch MC Pooh, (* 25. Januar 1971 in Oakland als Lawrence Lee Thomas)[1] ist ein US amerikanischer Rapper, welcher mehrere Alben auf verschiedenen Labeln, inklusiv Jive Records, veröffentlichte.[2] Er ist seit den 1990er Jahren im… … Deutsch Wikipedia
pooh — 1590s, a vocal gesture expressing the action of puffing anything away [OED], first attested in Hamlet Act I, Scene III, where Polonius addresses Ophelia with, Affection! pooh! you speak like a green girl, / Unsifted in such perilous circumstance … Etymology dictionary
Pooh-Man — Pooh Man, also known as MC Pooh (born Lawrence Lee Thomas), is an American rap artist who has released several albums on various labels, including Jive Records. [ [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=11:dpfyxqw5ldte T2 Pooh Man… … Wikipedia
Pooh-Bah — [po͞o′bä΄] n. 〚after Pooh Bah, a character in Gilbert & Sullivan s The Mikado (1885) /span> POOH1 + BAH〛 Informal an official or leader who maintains full control as by holding several offices * * * Pooh Bah … Universalium
pooh-pooh — pooh pooher, n. /pooh pooh /, v.t. 1. to express disdain or contempt for; dismiss lightly: He pooh poohed all their superstitious fears. v.i. 2. to express disdain or contempt. Also, poo poo. [1820 30; v. use of redupl. of POOH1] * * * … Universalium
pooh-pooh — v [T] [Date: 1700 1800; Origin: pooh] informal to say that you think that an idea, suggestion, effort etc is silly or not very good ▪ He pooh poohed herbal remedies at first … Dictionary of contemporary English