-
21 inter
I adv. редкомежду, посреди (stetit arduus i. pontus VF)II inter praep. cum acc.1) между (i. urbem et Tiberim L; i. spem et desperationem haesitare QC; i. spem curamque, timores i. et iras H; terras i. caelumque V); среди (i. equites proeliari L; peritissimus i. duces L); посреди (erat i. planitiem mons Sl); в середину (i. medios hostes se conjicere L); в (i. angustias vicorum Su)i. falcarios C — улица (на улице) серповщиков3) юр.i. sicarios accusare C — обвинять в убийстве4) на, в, передi. ora alicujus QC — на глазах у кого-л.5) в промежутке времени, между (i. horam tertiam et quartam L); во время, в течение (i. tot annos C; i. cenam C; i. epulas Sl, T; i. lusum Pt)6) возвр.i. se — между собой, друг (от) друга, взаимно (res i. se similes C, Q; aliquid i. se dividere Nep; colles i. se propinqui Sl)7) выраженияi. homines esse C — быть среди людей (на людях), тж. быть в живыхi. exempla esse Sen, T — служить примеромi. omnes excellere C — превосходить всехquod i. nos liceat (dicere) C, тж. i. nos dictum sit Ter — пусть это будет сказано между намиi. paucos (i. pauca) — особенно, на редкость (i. paucos disertus Q)i. cuncta H (omnia QC, cetera L) — прежде всегоi. initia (principia) CC — вначале, сперваi. vias Pl, Ter — в пути, дорогойi. alia PJ — между прочимi. (aliquas, eas) moras Sl, PJ, Su — тем временемi. cetera mala Pt — в довершение прочих бедi. omnes constat C — всем известноIII inter- приставка, обозначающая1) между ( intercedere)2) временами, от времени до времени ( intermittere)3) гибель, уничтожение ( interire) -
22 mare
is (abl. sg. ī, редко e) n.1) мореterrā manque Cs, C — на море и на сушеm. nostrum Cs, Sl или internum Cs — Средиземное мореm. superum C — Адриатическое и Ионическое моряm. inferum C — Этрусское (Тирренское) мореm. Oceănus Cs, T или m. externum PM — Атлантический океанsecundo mari Sl — по морюmari uti Cs — плыть по морюaquas in m. fundere погов. O — заниматься бесполезным деломmaria montesque polliceri погов. Sl = — сулить золотые горыmaria caelo miscēre V или mare caelo confundĕre J погов. — потрясти весь мир, поставить всё вверх дном2) морская водаvinum maris expers H — вино, не смешанное с водою (т. е. чистое)3) морской берег, взморье (ad m. descendere H; ad m. hospitium habere Pt) -
23 perfuro
per-furo, —, —, ere1) непрестанно бесноваться, бушевать ( pontus — v. l. ventus — perfurit Lcr)2) бешено мчаться, пролетать, проноситься ( Eoas domos St) -
24 Phrixeus
Phrixēus, a, um adj. к PhrixusPh. agnus M — созвездие ОвнаPh. marītus M — златорунный баран ( на котором Фрикс переплыл Геллеспонт)Phrixēum mare SenT или aequor St, тж. Ph. pontus Lcn = — Геллеспонт, реже Эгейское море -
25 Polemoniacus
-
26 resorbeo
re-sorbeo, —, —, ēreпроглатывать, поглощать ( pontus resorbet saxa V): втягивать в себя ( spiritum Q)mare accrescit aut resorbetur T — на море то прилив, то отлив -
27 Sarmaticus
a, um -
28 scateo
—, —, ēre1) бить ключом (fons scatet Poëta ap. C)2) изобиловать (metallis scatet Hispania PM; s. verbis (abl.), но irarum AG) -
29 Scythicus
a, umfretum Scythicum O = Pontus Euxīnus (ныне — Чёрное море) -
30 superjacio
super-jacio, jēcī, jectum, ere2) бросать сверху, набрасывать, накидывать ( vestem O)se rogo s. VM — броситься в костёр3) насыпать, возводить ( aggerem Su)4) переступать, переливатьсяs. augendo fidem L — переходить пределы правдоподобия, т. е. чрезмерно раздувать, преувеличиватьaequor superjectum (sc. terris) H — разлившееся море5) превысить, превзойти или побороть ( aliquem Sen) -
31 tumefacio
fēcī, factum, ere [ tumeo + facio ]1) вздымать ( humum O); вздувать ( tumefactus pontus O)2) наполнять гордостью, делать чванным ( vano nomine tumefactus M) -
32 uro
ūro, ussī, ustum, ere1)а) жечь, палить (sol urit O, PM; uri sole PM)б) разжигать ( Cyclōpum officinas H); прижигать ( vulnera CC): сжигать (mortuos C; urbes L; terras C, O; sitis guttur urit O); уничтожать огнём, опустошать пожарами (agros L, QC; Galliam C); энкаустически выжигать (colores O; tabulam coloribus O)2) жечь (для освещения) (picem, ceras O)3) замораживать ( ustus a frigore Pontus O); губить холодом, леденить ( herba per nives usta O)4) больно жать, натирать (calceus urit H; juga juvencos urunt O)5) разжигать, возбуждать ( invidiam L)6) томить, обуревать ( amor urit aliquem V)uri in aliquo O — быть влюблённым в кого-л.7) тревожить, беспокоить, удручать, угнетать, мучить (pestilentia urbem urit L; Italia bello urebatur L)uritur infelix Dido V — терзается несчастная Дидона8) сердить, раздражать ( aliquem Ter)9) воодушевлять, поощрять ( aliquem laudibus VF) -
33 vallo
āvī, ātum, āre [ vallum I \]1) обносить валом, укреплять валом ( castra L)v. noctem T — возводить укрепления на случай ночного нападения2) окружать, ограждать, защищать (Catilina vallatus sicariis C; Pontus natura regionis vallatus C) -
34 vesanus
vē-sānus, a, umбезумный, неистовый ( poēta H); свирепый, яростный (1ео H); неистовый, бешеный ( impĕtus L); разъярённый ( pontus Prp); жестокий ( fames V); неукротимый, неодолимый ( vires O) -
35 I came, I saw, I conquered
Универсальный англо-русский словарь > I came, I saw, I conquered
-
36 Pontificatus
Религия: ("pontificate", сокр. Pont.) понтификат, ("pontificate", сокр. Pontus.) срок пребывания у власти Папы Римского или архиепископа -
37 ponticus
см. Pontus.Латинско-русский словарь к источникам римского права > ponticus
-
38 Sweden
(SWE) Конфедерация (зона): UEFA Участие в чемпионатах мира ФИФА: 10 (1934, 1938, 1950, 1958, 1970, 1974, 1978, 1990, 1994, 2002) Чемпионы мира: None Столица: Stockholm Население: 8875053 (2001) Рейтинг по населению: 25 * Территория: 449964 Рейтинг по территории: 14 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 22200 Рейтинг по ВВП: 8 * Официальный(ые) язык(и): Swedish Валюта: Krona Основные города: Goteborg, Malmo, Uppsala, Linkoping Национальный(ые) прадник(и): Flag Day, 6 June Глава государства: Carl XVI Gustaf (King) Низшая точка: Baltic Sea (0 m) Высшая точка: Kebnekaise (2,111 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: Sweden has not participated in any war in nearly two centuries. Состав команды Тренер: LAGERBACK Lars /SWE, тренер/ Игроки: ALEXANDERSSON Niclas /SWE, полузащитник/, ALLBACK Marcus /SWE, нападающий/, ANDERSSON Andreas /SWE, нападающий/, ANDERSSON Daniel /SWE, полузащитник/, ANDERSSON Patrik /SWE, защитник/, ANTONELIUS Tomas /SWE, защитник/, EDMAN Erik /SWE, защитник/, FARNERUD Pontus /SWE, полузащитник/, HEDMAN Magnus /SWE, вратарь/, IBRAHIMOVIC Zlatan /SWE, нападающий/, ISAKSSON Andreas /SWE, вратарь/, JAKOBSSON Andreas /SWE, защитник/, JONSON Mattias /SWE, полузащитник/, KIHLSTEDT Magnus /SWE, вратарь/, LARSSON Henrik /SWE, нападающий/, LINDEROTH Tobias /SWE, полузащитник/, LJUNGBERG Freddie /SWE, полузащитник/, LUCIC Teddy /SWE, защитник/, MELLBERG Olof /SWE, защитник/, MJALLBY Johan /SWE, защитник/, SVENSSON Anders /SWE, полузащитник/, SVENSSON Magnus /SWE, полузащитник/, SVENSSON Michael /SWE, защитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup"
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pontus — (Greek: polytonic|Πόντος ) is a region on the southern coast of the Black Sea located in modern day Turkey. Pontos (the main) following the exploration and the colonization of the Anatolian and other Black Sea cities by the Ionian Greeks… … Wikipedia
Pontus — • The ancient name of the northeastern province of Asia Minor, a long and narrow strip of land in the Black Sea, from which the designation was later transferred to the country. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Pontus Pontus … Catholic encyclopedia
Pontus — (griechisch Pontos Euxeinos) ist der antike, latinisierte Name des Schwarzen Meeres und der Landschaften an seiner gebirgigen Südküste (Kleinasien, heute Türkei). Im Altgriechischen bedeutet „Pontos“ sowohl Meer als auch Meeresküste, und der… … Deutsch Wikipedia
Pontus — [pän′təs] [L < Gr Pontos: see PONTIC] ancient kingdom in NE Asia Minor, on the Pontus Euxinus … English World dictionary
Pontus — (grch. Pontos, »Meer«, »Meeresküste«), ursprünglich Kappadozien am P., seit der Diadochenzeit Reich am Schwarzen Meere zwischen Bithynien und Armenien, begründet von Mithridates III. Ktistes (d.i. Gründer), in höchster Blüte unter Mithridates VI … Kleines Konversations-Lexikon
Pontus — (21. Juli), ein Martyrer in Troyes, ist derselbe wie Pionicus. S. S. Julia22 … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Pontus [1] — Pontus, griech. –os, das Meer, in der Mythologie Sohn der Gäa, Vater des Nereus, Phorkys etc. – P. Euxenus, d.h. das gastliche Meer, hieß bei den Griechen das schwarze Meer … Herders Conversations-Lexikon
Pontus [2] — Pontus, die Südküste des schwarzen Meeres, besonders der westliche Theil Kappadociens; dieses Land erhielt um 500 v. Chr. Artabazes, ein Sohn des Darius Hystaspis, zur erblichen Satrapie. Seine Nachkommen behaupteten sich im Besitze auch während… … Herders Conversations-Lexikon
Pontus. — Pontus. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation used in Apostolic Rescripts Pontificatus ( Pontificate ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 … Catholic encyclopedia
Pontus — Porté notamment dans le Pas de Calais et le Rhône, rencontré aussi sous la forme Ponthus (01, 42, 69), c est un ancien prénom, sans doute l équivalent de Pons, Ponce … Noms de famille
Pontus — ancient district of Anatolia, from Gk. pontos sea (see PONS (Cf. pons)) … Etymology dictionary