-
1 night
1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) noč; nočen2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) noč•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman* * *[náit]nounnoč; večer, mrak, tema (tudi figuratively)night and day — noč in dan, vednoto make a night of it — krokati, prekrokati nočto stay the night at — prenočiti v (kraju), pri (kom) -
2 both
[bouƟ]adjective, pronoun(the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) oba* * *I [boum]adjectiveoba, oboje, obadvato make both ends meet — živeti po svojih razmerah, prebijati se s svojimi sredstviII [boum]pronounoba, oboje, obadvaIII [boum]conjunctionboth... and — tako... kakorboth by night and by day — tako podnevi kakor ponoči, podnevi in ponoči, dan in noč -
3 anight
[ənáit]adverb archaic ponoči -
4 at
[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v, na2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na, proti3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) ob4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v, na5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) na6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po•- at all* * *[æt, ət]prepositionob, pri, zraven; proti, k, v, na; zato aim at s.th. — meriti na kajall at once — nenadoma, nepričakovano, ko strela z jasnega nebato be at s.th. — ukvarjati se s čimat the bottom — na dnu, spodajto receive s.th. at s.o.'s hands — dobiti kaj od kogato be hard at s.th. — naporno delati, truditi se s čimto laugh at s.o. — posmehovati se komuat loggerheads — v sporu, sprtat most — največ, kvečjemunot at all — sploh ne; prosim (kot odgovor na thank you)at one — složno, sporazumnoat school — v šoli, pri poukuat sight — na pogled, po videzuat stake — v nevarnosti, na kockiat that — vrh tega, poleg tega; kljub temuwhat are you at? — kaj počneš? -
5 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) zažgati2) (to use as fuel.) prižgati3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) narediti (luknjo)4) (to catch fire: Paper burns easily.) vžgati se2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) opeklina, ožganina- burner* * *I [bə:n]nounScottish dialectal poetically potočekII [bə:n]1.transitive verbzažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti;2.intransitive verbgoreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti seto burn to ashes — upepeliti; v prah zgoretito burn the candle at both ends — naporno delati, preveč se truditiAmerican to burn powder — zapravljati strelivoIII [bə:n]nounopeklina; vžgano znamenje; požiganje; žigto give s.o. a burn — ošiniti koga z uničujočim pogledom -
6 cat
[kæt]1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) maček, mačka2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) mačka•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag* * *I [kæt]nounmačka, maček; bič, korobač; colloquially prepirljivka; dvojni trinožnikwhen the cat's away the mice will play — kadar mačke ni doma, miši plešejoto wait for the cat to jump, to see how the cat jumps — čakati na ugodno priložnostto grin like a Cheshire cat — režati se, kazati zobeenough to make a cat laugh — smešen, da bi se se krave smejaleto shoot the cat — bljuvati, urha klicatias sick as a cat — hudo bolan; slabe voljeto turn a cat in the pan — postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti seslang cat's whiskers — nekaj imenitnegaslang not a cat's chance, not a cat in hell's chance — prav nič upanjaII [kæt]transitive verb & intransitive verbvulgar bljuvati, urha klicati; s korobačem pretepsti; nautical dvigniti sidro do izbočene grediIII [kæt]nounAmerican colloquially traktor goseničarslang cat skinner — traktorist -
7 day
[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dan2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) dan3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) dan4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) v času...•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) sanjariti- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[dei]noundan; obletnicaall day, all the day, all day long — ves danAmerican between two days — ponočislang call it a day — smatraj za opravljenoto give s.o. the time of the day — povedati komu, koliko je ura; pozdraviti gato have a day of it, to take a merry day of it — dobro se zabavati, uživatiif a day — natanko, nič več in nič manj odin the days of old — nekoč, prejevery other (third etc.) day — vsak drugi (tretji itd.) danone day or other — pred kratkim, nedavno, oni danto pass the time of the day — pogovarjati se, klepetatito know the time of day — biti buden, paziti, biti izkušen -
8 during
['djuəriŋ]1) (throughout the time of: We couldn't get cigarettes during the war.) za časa2) (at a particular time within: He died during the war.) med* * *[djúəriŋ]prepositionmed, za časa -
9 jack-o'-lantern
[džaekəlæntən]nounElijev ogenj, fosforescenčen pojav nad močvirjem ponoči; American svetilka iz buče (igrača) -
10 lucubrate
[l(j)ú:kjubreit]intransitive verbdelati (pisati, študirati) ponoči; pisati dolge in učene članke -
11 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) Mesec2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) luna•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) delati na črno- moonlit
- moon about/around* * *I [mu:n]nounluna, mesec; poetically mesečina: astronomy mesec, trabant, satelitmoon's men — tatovi, lopovito know no more about s.th. than the man in the moon — ne imeti pojma o čemfull moon — polna luna, ščipII [mu:n]intransitive verbsanjariti, koprneti; postopati (about, around) čas zapravljati ( away) -
12 night-blooming
[náitblu:miŋ]adjectiveki cvete ponoči -
13 night-hag
[náithæg]nouncoprnica, ženski demon (ki leta ponoči); mora -
14 nightly
adjective, adverb (every night: a nightly news programme; He goes there nightly.) nočen* * *[náitli]1.adjectivenočen, vsakonočen;2.adverbponoči, vsako noč -
15 night-soil
[náitsɔil]nounfekalije, blato iz atranišč (ki se ponoči odvaža) -
16 night-vision
[náitvižən]nounnočni pojav; medicine dober vid ponoči -
17 noctivagaut
[nɔktivaegənt]adjectiveponoči blodeč -
18 nyctitropic
[niktitrɔpik]adjectivebotany ki se ponoči obrne -
19 o'
[ə]preposition abbreviation od of in on — -
20 shoot
[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) streljati2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) streljati3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) izstreliti4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) ustreliti; odtrgati; vreči5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) snemati, posneti6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) streljati7) (to kill (game birds etc) for sport.) streljati2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) poganjek- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *I [šu:t]nountekmovalno streljanje, strel; lovska družba; lov, lovišče; drča; brzica; photography posnetek; botany poganjek, mladika; lijak za iztresanje odpadkov (smeti); zbadanjeto go the whole shoot — iti do kraja (do konca.); dognati (kaj)to take a shoot — iti po krajši poti; napraviti kratek procesII [šu:t]1.transitive verbiz-, na-, pre-, ustreliti; sprožiti, izstreliti (strelico); vreči (sidro); odvreči (odpadek); izprazniti, iztovoriti; metati, sipati (svetlobo), metati (poglede); American slang odvreči kot neuporabno; poganjati (mladike); zapahniti (vrata); drveti ali hitro voziti, se peljati po čem, preko česa; photography posneti, slikati, fotografirati; slang izreči, izgovoriti;2.intransitive verbstreljati (at na, v), streljati divjačino, loviti, baviti se z lovom, biti lovec; poganjati, brsteti, kliti, naglo rasti; photography napraviti posnetek; boleti, trgati (o zobobolu); pošiljati (svetlobo, žarke); švigniti, šiniti, planiti; figuratively razvijati se, zoretishoot him! — ustrelite ga!a shooting pain — zbadajoča bolečina, zbodljaja shooting star — zvezdni utrinek, meteorto shoot o.s. — ustreliti seto shoot the amber American slang pri rumeni luči voziti skozi križiščeto be shot of s.o. — znebiti se kogaI'll be shot if... — naj na mestu umrem, če...to shoot one's bolt slang napraviti, kar se (le) dato shoot the cat colloquially bljuvati, bruhati, kozlatito shoot big game — loviti, streljati veliko divjadto shoot a bridge — hitro se peljati, šiniti pod mostomto shoot a line slang bahati se, pretiravatito shoot the moon slang odseliti se ponoči brez plačanja stanarineto shoot wide of the mark figuratively zelo se zmotitito shoot the Niagara figuratively poskusiti vratolomno dejanjeto shoot questions at s.o. — bombardirati koga z vprašanjito shoot a scene film snemati sceno (prizor)to shoot straight slang biti pošten, iskrento shoot the sun nautical določiti položaj ladje s sekstantom opoldneto shoot the works figuratively igrati za najvišji vložek; vložiti skrajne napore;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ponôči — prisl. (ó) v času teme od sončnega zahoda do vzhoda, ant. podnevi: ponoči ne more spati; v tovarni se dela podnevi in ponoči; ekspr. še ponoči ni miru; prišli so pozno ponoči; ob dvanajstih ponoči 24h / ekspr. podnevi in ponoči misli nanj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nóč — í ž (ọ̑) 1. čas teme od sončnega zahoda do vzhoda, ant. dan: kar mirno spi, saj je še noč; noč se bliža, mineva; noč se dela noči se; knjiž. noč lega, pada, se spušča (na zemljo) noči se; star. storila se je noč znočilo se je; kar tu bomo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
úra — e ž (ū; v pomenu naprava ȗ) 1. enota za merjenje časa, šestdeset minut: minila je ura, pa še ni prišel; dan ima štiriindvajset ur; hoditi dobro, slabo, ekspr. celo, debelo uro; ekspr. niti ure nisem spal; predstava traja približno dve uri;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nôčen — čna o prid. (ó) nanašajoč se na čas teme od sončnega zahoda do vzhoda, ant. dneven: nočni hlad; nočno tišino je pretrgal strel / nočni lov, pohod; nočna tekma, vožnja; nočno nebo / najnižja nočna temperatura / nočna izmena; nočno in nedeljsko… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sȃt — sȃt1 m 1. {{001f}}〈G sȃta, N mn sȁtovi〉 a. {{001f}}sprava za mjerenje vremena; ura [sunčani ∼; zidni ∼; ručni ∼; digitalni ∼] b. {{001f}}mjerilo, brojilo [plinski ∼; vodovodni ∼] (po djelomičnoj analogiji izgleda i funkcije) 2. {{001f}}〈N mn i,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sat — sȃt1[b] (I)[/b] m <N mn i, G sátī> DEFINICIJA 1. dvadeset i četvrti dio dana (šezdeset minuta) 2. vremenska jedinica nastave, obuke (ob. četrdeset i pet minuta) SINTAGMA policijski sat vrijeme nakon kojega ili u okviru kojega je zabranjen… … Hrvatski jezični portal
bot — bȍt m (samo jd) DEFINICIJA reg. vrijeme kad je jedan sat poslije podne; 13 sati SINTAGMA bot i po jedan i po; pola dva; trinaest i trideset; bot po ponoći jedan sat u noći, jedan poslije ponoći; (u) po bota (u) dvanaest i po; (u) pola jedan; (u)… … Hrvatski jezični portal
podnévi — prisl. (ẹ̑) v času svetlobe od sončnega vzhoda do zahoda, ant. ponoči: okna ima podnevi odprta / ekspr. nanjo je mislil podnevi in ponoči neprenehoma / nočna vožnja je bolj nevarna kot vožnja podnevi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vzéti — vzámem dov., vzêmi vzemíte; vzél; nam. vzét in vzèt (ẹ á) 1. narediti, da pride kaj k osebku zlasti s prijemom z roko: vzel je košaro in odšel po sadje; vzemi (si) žlico in jej; vzeti komu prtljago iz rok; vzela je denar od kupca in ga preštela… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Zbogom Brus Li — Infobox musical artist Name = Zbogom Brus Li Img capt = Zbogom Brus Li in 2007 Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Novi Sad, Serbia Instrument = Voice type = Genre = Rock, Punk rock,… … Wikipedia
NATO bombing of Belgrade streets — Location Belgrade, Serbia Date May 1, 1999 3:00 AM … Wikipedia