-
61 poner a alguien de vuelta y media
poner a alguien de vuelta y mediaan jemandem kein gutes Haar lassenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien de vuelta y media
-
62 poner a alguien del revés
poner a alguien del revés(confundir) jemanden durcheinander bringen -
63 poner a alguien el culo como un tomate
poner a alguien el culo como un tomate(familiar) jdm gehörig den Hintern versohlenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien el culo como un tomate
-
64 poner a alguien el puñal al pecho
poner a alguien el puñal al pechojemandem das Messer an die Kehle setzenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien el puñal al pecho
-
65 poner a alguien en antecedentes (de algo)
poner a alguien en antecedentes (de algo)}jemanden (über etwas) ins Bild setzenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien en antecedentes (de algo)
-
66 poner a alguien en el disparadero
poner a alguien en el disparadero(figurativo familiar) jdn auf die Folter spannenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien en el disparadero
-
67 poner a alguien en evidencia
poner a alguien en evidenciajemanden bloßstellen -
68 poner a alguien en guardia
poner a alguien en guardiajemanden in Alarmbereitschaft versetzen -
69 poner a alguien en la puerta (de la calle)
poner a alguien en la puerta (de la calle)}jemanden vor die Tür setzenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien en la puerta (de la calle)
-
70 poner a alguien en los altares
poner a alguien en los altares(figurativo) jdn über den grünen Klee loben -
71 poner a alguien en su sitio
poner a alguien en su sitio(figurativo) jdm den Kopf waschen -
72 poner a alguien en un brete
poner a alguien en un bretejemanden in eine schwierige Lage bringen -
73 poner a alguien hecho un pingo
poner a alguien hecho un pingojemanden ordentlich herunterputzen -
74 poner a alguien hecho unos zorros
poner a alguien hecho unos zorrosjemanden heruntermachenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien hecho unos zorros
-
75 poner a alguien las peras a cuarto
poner a alguien las peras a cuartojemanden zurechtweisenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien las peras a cuarto
-
76 poner a alguien los nervios de punta
poner a alguien los nervios de punta(familiar: enfadar) jemanden auf hundert bringenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien los nervios de punta
-
77 poner a alguien por las estrellas
poner a alguien por las estrellasjemanden in den Himmel hebenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien por las estrellas
-
78 poner a alguien por las nubes
poner a alguien por las nubesjemanden in den Himmel heben -
79 poner a alguien por testigo
poner a alguien por testigosich auf jemanden berufen -
80 poner a disposición
poner a disposiciónzur Verfügung stellen
См. также в других словарях:
poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… … Diccionario de la lengua española
poner — poner, poner a punto expr. excitar sexualmente. ❙ «A mí me ponen muy a punto las películas porno...» María Antonia Valls, Para qué sirve un marido. 2. poner a tono ► tono, ► poner a tono. 2. poner de patitas en la calle expr. despedir, despachar … Diccionario del Argot "El Sohez"
poner — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: poner poniendo puesto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pongo pones pone ponemos ponéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
poner — poner(se) ‘Colocar(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es pon (tú) y poné (vos), y no ⊕ pone … Diccionario panhispánico de dudas
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… … Español en México
poner — 1. activar la máquina o aparato; pulsar el botón en posición de prendido; girar la perilla del volumen; cf. apagar, prender; pon la tele porfa que va a empezar la telenovela , la radio en el auto la pongo a medio volumen , no pongan tan fuerte… … Diccionario de chileno actual
Poner — Jiří Poner (* 9. Februar 1964 in Pardubice, Tschechoslowakei) ist ein ehemaliger tschechoslowakischer Eishockeyspieler. Er spielte als Stürmer unter anderem in der Eishockey Bundesliga. Laufbahn Poner begann 1981 als Juniorenspieler bei der… … Deutsch Wikipedia
poner — transitivo y pronominal 1) colocar, situar*, emplazar*. «Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal… … Diccionario de sinónimos y antónimos
poner — {{#}}{{LM P31027}}{{〓}} {{ConjP31027}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31772}} {{[}}poner{{]}} ‹po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocar o situar en un lugar o en una situación determinados, o disponer en la forma o en el grado adecuados: • Pon los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos