-
1 poner
poner ( conjugate poner) verbo transitivo 1 ponle el collar al perro put the dog's collar on; poner una bomba to plant a bomb 2 ( agregar) to put 3 ‹inyección/supositorio› to give 4◊ poner la mesa to lay o set the table5 (instalar, montar) 6 [ ave] ‹ huevo› to lay 7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;¿cuántos le pongo? how many would you like? 1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in; 2 ‹ atención› to pay; ‹cuidado/interés› to take; 3 ‹examen/problema› to set; 4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give; ‹ ejemplo› to give; 5 ( enviar) ‹ telegrama› to send 6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1 ‹programa/canal› to put on; ‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the enginepuso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl): poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 ( refl) ( colocarse): ponerse de pie to stand (up); ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [ sol] to set 3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on; 1 (en estado, situación) (+ compl): se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; ponerse cómodo to make oneself comfortable 2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf; (Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place ' poner' also found in these entries: Spanish: activar - alinear - alta - alto - altura - antecedente - antena - arreglar - arrinconar - aunar - bandeja - brete - cabeza - calzar - caldo - calle - cara - cargar - carta - caso - cien - codificar - comprometer - confiar - coto - crecer - cuenco - cuestión - dejar - denuncia - depositar - descomponer - descubierta - descubierto - desesperar - diente - dirigir - discutir - distribuir - enchufar - enderezar - enervar - enfermar - enfrentar - enmascarar - entregar - entregarse - escenificar - escobilla - esmerarse English: acquaint - action - apply - arm - arrange - aside - best - blur - bond - box - bracket - bundle - bung - cap - cast - cheek - claim - code - collect - compromise - connect - cork - crack - cross - crown - curb - date - dip - discomfit - dishwasher - egg - end - endanger - excite - face - fault - feature - fetter - fill in - fit - fluster - follow up - forewarn - free - gather - get - glaze - go - gown - grin -
2 guansí
Poner algo. -
3 etwas an etwas reihen
poner algo en fila con algo -
4 etwas um etwas herummachen
poner algo alrededor de algo -
5 etwas um etwas winden
poner algo alrededor de algo -
6 to bring sth up to speed
-
7 to lick sth into shape
* poner algo a punto -
8 etw auf den Index setzen
-
9 Bedingungen an etwas knüpfen
poner algo por condición -
10 etwas als Vorwand benutzen
poner algo como excusa -
11 etwas auf den Kopf stellen
poner algo patas arriba -
12 etwas auf die Tagesordnung/in die Zeitung setzen
poner algo en el orden del día/en el periódicoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas auf die Tagesordnung/in die Zeitung setzen
-
13 etwas außer Betrieb setzen
poner algo fuera de servicio -
14 etwas in Betrieb nehmen
poner algo en marcha -
15 etwas in Bewegung bringen
poner algo en marcha -
16 etwas in Frage stellen
poner algo en duda -
17 etwas in Unordnung bringen
poner algo en desorden -
18 etwas in Zweifel ziehen
poner algo en duda -
19 etwas infrage stellen
poner algo en duda -
20 etwas ins rechte Licht rücken
poner algo de relieve
См. также в других словарях:
poner algo en condiciones — coloquial Asear o adecentar una cosa: ■ durante el fin de semana puso el apartamento en condiciones para que instalasen la calefacción … Enciclopedia Universal
poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… … Español en México
poner a escuadra — Dominar a alguien. Hablar muy mal de una persona. . La es la regla, generalmente triangular con la que se miden los ángulos de noventa grados. Poner algo es, por tanto, colocar algo perfectamente dispuesto en ángulo recto. En la lengua coloquial … Diccionario de dichos y refranes
poner manos a la obra — pop. Comenzar a poner algo en práctica o ejecutar algo … Diccionario Lunfardo
poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… … Diccionario de la lengua española
Algo tienes — «Algo Tienes» Sencillo de Paulina Rubio del álbum Pau Latina Formato Descarga digital CD Single Grabación 2003 … Wikipedia Español
poner en tela de juicio — Poner en duda. Desconfiar de la certeza de algo. . La palabra no significa aquí «paño». Es el plural del latín , que no era otra cosa que la empalizada, las vallas que acotaban un lugar para protegerlo o para que allí se celebraran reuniones,… … Diccionario de dichos y refranes
poner la mano en el fuego por algo — poner la mano en el fuego por alguien … Diccionario de dichos y refranes
dejar o poner algo en manos de alguien — coloquial Encomendársela o ponerla a su cuidado: ■ dejo en tus manos el cuidado del jardín, ¿vale? … Enciclopedia Universal
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal