Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

poner+a

  • 1 poner

    1. tr/intr 1) поставям, слагам; 2) снасям (яйца); 3) написвам; 4) установявам, определям; 5) давам поръчение; 6) подавам (молба); 7) давам (пример); 8) измислям (прякор); 9) обличам (дреха); 10) залагам (на хазартна игра); 11) хващам се на бас; 12) облагам с данъци; 13) предполагам, приемам; pongamos que esto sucedió así да приемем, че това е станало така; 14) прилагам, приспособявам; 15) пускам в действие; poner la radio пускам радиото; 16) прожектирам филм, давам представление; 17) излагам, подлагам на риск; 18) увеличавам тегло; 19) казвам, изразявам; 20) обиждам; 21) с предл. a + inf започвам да изпълнявам действието, обозначено от глагола в инфинитив: poner a asar започвам да пека; ponerse a escribir започвам да пиша; 22) с предл. en + същ. име, изпълнявам действието, на което отговаря името: poner en duda съмнявам се; 23) с някои имена, предизвиквам това, което те означават: poner miedo предизвиквам страх; 24) налагам, изисквам; poner a prueba изпитвам, поставям на изпитание; 25): poner a uno de (por) + същ. име отнасям се като към...; poner a uno de ladrón отнасям се с някого като към крадец; poner una carta a alguien написвам писмо някому; poner condiciones поставям условия; poner cuidado, poner (la) atención (en) внимавам, съсредоточавам вниманието си върху; poner la firma слагам подпис, подписвам; poner un gesto serio придобивам сериозен израз; poner la mesa слагам маса; poner motes измислям прякори; poner el sello залепвам пощенска марка; poner un telegrama изпращам телеграма; їcuàntos años me pone Usted? колко години ми давате?; pongamos el caso que да допуснем, че; употреба с прилагателно: poner furioso разгневявам; poner colorado прен. карам някого да се изчерви; употреба с предлози: poner a cero поставям на нулево положение; poner al corriente държа в течение; poner al día актуализирам, модернизирам; poner bajo tutela поставям под опека; poner en actividad пускам в действие; poner en la calle разг. изхвърлям на улицата; poner en conocimiento (de) довеждам до знанието на; poner en juego прен. поставям на карта; poner en limpio преписвам на чисто; poner en marcha пускам в ход; poner en movimiento пускам в движение; poner entre comillas поставям в кавички; poner por condición поставям като условие; poner algo de manifiesto правя явен, показвам; poner de (por) nombre назовавам, давам име; poner en claro изяснявам, обяснявам ясно; poner tibio a uno прен., разг. говоря зле за някого или сурово мъмря някого; 2. prnl 1) залязвам (за слънцето); 2): ponerse bien обличам се добре, подобрявам положението си; 3) изцапвам се, изпълвам се; 4) явявам се, пристигам на определено място; 5): ponerse + con сравнявам се с някого; употреба с прилагателно: poner bueno оздравявам; poner colorado изчервявам се; poner furioso разгневявам се; poner malo разболявам се; употреба с предлози: poner al corriente поставям се в течение; poner bien con alguien сдобрявам се с някого; poner de acuerdo con съгласявам се с; договарям се с; poner de pie, poner derecho изправям се; poner de rodillas коленича.

    Diccionario español-búlgaro > poner

  • 2 anteponer

    (poner) tr 1) поставям отпред; 2) предпоставям; 3) предпочитам.

    Diccionario español-búlgaro > anteponer

  • 3 componer

    (poner) 1. tr 1) подреждам, уреждам, налагам, слагам в ред; 2) съставям, съчинявам; 3) муз. композирам; 4) помирявам; 5) украсявам; 6) полигр. набирам; 7) поправям, кърпя (обуща); 8) смесвам напитки, подправям ги; 9) премахвам неприятност, уреждам; 10) успокоявам; 11) прен. оправям, възстановявам; 12) Арж., Ч., Гват., М., Пер., Ур. намествам изкълчено; 2. intr 1) пиша стихове; 2) муз. композирам; 3. prnl 1) оправям се; 2) натъкмявам се, разкрасявам се; 3) състоя се от, съставен съм от; 4) договарям се, споразумявам се; componérselas разг. оправям се, излизам от затруднено положение.

    Diccionario español-búlgaro > componer

  • 4 contraponer

    (poner) tr 1) сравнявам, съпоставям; 2) противопоставям, противодействам.

    Diccionario español-búlgaro > contraponer

  • 5 deponer

    (poner) 1. tr 1) разпределям, отделям, оставям настрана; депонирам; 2) отстранявам, лишавам (от звание, служба); 3) твърдя; потвърждавам; 4) давам показания; 5) свалям, махам; 2. intr изхождам се.

    Diccionario español-búlgaro > deponer

  • 6 descomponer

    (poner) 1. tr 1) разлагам; развалям; 2) разглобявам; разчленявам; 3) прен. разстройвам; разединявам, развалям (приятелство, разбирателство и др.); 2. prnl 1) разлагам се на съставни части, разчленявам се; 2) развалям се, разлагам се; 3) прен. извън себе си съм от яд, радост; 4) изменям се, ставам неузнаваем ( за лице).

    Diccionario español-búlgaro > descomponer

  • 7 disponer

    (poner) 1. tr 1) разполагам, нареждам; 2) обмислям, давам нареждания; 3) подготвям, подреждам; 2. intr 1) разпореждам се, заповядвам; 2) разпореждам се, завещавам; 3) разполагам с някого или нещо; 3. prnl подготвям се; стягам се, готвя се (за работа, път); disponerse a bien morir оставям в ред делата, имуществото си, подготвям душата си преди да умра.

    Diccionario español-búlgaro > disponer

  • 8 exponer

    (poner) 1. tr 1) излагам; излагам на публично място (стока, мъртвец); представям (в изложба); 2) обяснявам, тълкувам; 3) подхвърлям (новородено дете); 4) подлагам, излагам (на влияние, опасност); 2. prnl излагам се; exponerse a un peligro излагам се на опасност.

    Diccionario español-búlgaro > exponer

  • 9 imponer

    (poner) 1. tr 1) налагам (задължение); 2) облагам (с данък и др.); 3) приписвам несправедливо другимо нещо; 4) обучавам, наставлявам; 5) вдъхвам уважение, страх, удивление; импонирам; 6) внасям, влагам (пари); 7) полигр. връзвам на страници; 2. prnl 1) налагам се; 2) необходим съм.

    Diccionario español-búlgaro > imponer

  • 10 indisponer

    (poner) 1. tr 1) разстройвам, сърдя; 2) разстройвам ( здраве), разболявам; 3) правя някого неприятен; скарвам се с някого (con); 2. prnl 1) разболявам се; 2) скарвам се с (con).

    Diccionario español-búlgaro > indisponer

  • 11 interponer

    (poner) 1. tr 1) поставям, слагам помежду; 2) прен. привличам посредник; interponer (el recurso de) apelación апелирам; interponer recurso de casación обжалвам пред касация; 2. prnl намесвам се като посредник.

    Diccionario español-búlgaro > interponer

  • 12 oponer

    (poner) 1. tr 1) противопоставям; oponer resistencia оказвам съпротива; 2) преча; 2. prnl 1) противопоставям се, противя се; 2) възразявам; 3) намирам се срещу нещо, поставен съм отсреща; 4) ост. участвам в конкурс ( за заемане на длъжност).

    Diccionario español-búlgaro > oponer

  • 13 posponer

    (poner) tr 1) поставям едно след друго; 2) отлагам, задържам, забавям; оставям на заден план; 3) слагам на второ място, смятам някого (нещо) за по-нисш(о) от друг ( друго).

    Diccionario español-búlgaro > posponer

  • 14 predisponer

    (poner) tr предразполагам.

    Diccionario español-búlgaro > predisponer

  • 15 preponer

    (poner) tr предпочитам.

    Diccionario español-búlgaro > preponer

  • 16 presuponer

    (poner) tr 1) предполагам; 2) правя предварителни изчисления.

    Diccionario español-búlgaro > presuponer

  • 17 proponer

    (poner) 1. tr 1) предлагам; 2) препоръчвам, представям (кандидатура); 3) представям (за разглеждане, повишение, награждаване); 4) привеждам доводи; 2. prnl 1) възнамерявам; 2) прен. поставям си за цел.

    Diccionario español-búlgaro > proponer

  • 18 recomponer

    (poner) tr 1) възстановявам, съставям отново; 2) поправям, преправям; 3) полигр. набирам отново.

    Diccionario español-búlgaro > recomponer

  • 19 reponer

    (poner) 1. tr 1) поставям отново на място; доставям; 2) заменям, замествам (части); 3) възстановявам на служба; 4) отвръщам, репликирам; 5) поставям отново драматично или музикално произведение; отново прожектирам филм; 2. prnl 1) възстановявам се (здравословно); връщам си имотите; 2) успокоявам се, идвам на себе си; 3) оживявам се отново ( борса).

    Diccionario español-búlgaro > reponer

  • 20 sobreponer

    (poner) 1. tr 1) поставям едно над друго, наслагвам; 2) прен. ценя някого повече от друг, поставям го над останалите; 2. prnl (a) 1) прен. превъзмогвам, преодолявам ( трудност), овладявам (импулс); 2) прен. превъзхождам, надминавам някого.

    Diccionario español-búlgaro > sobreponer

См. также в других словарях:

  • poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… …   Diccionario de la lengua española

  • poner — poner, poner a punto expr. excitar sexualmente. ❙ «A mí me ponen muy a punto las películas porno...» María Antonia Valls, Para qué sirve un marido. 2. poner a tono ► tono, ► poner a tono. 2. poner de patitas en la calle expr. despedir, despachar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • poner — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: poner poniendo puesto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pongo pones pone ponemos ponéis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • poner — poner(se) ‘Colocar(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es pon (tú) y poné (vos), y no ⊕ pone …   Diccionario panhispánico de dudas

  • PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 …   Enciclopedia Universal

  • poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 …   Enciclopedia Universal

  • poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… …   Español en México

  • poner — 1. activar la máquina o aparato; pulsar el botón en posición de prendido; girar la perilla del volumen; cf. apagar, prender; pon la tele porfa que va a empezar la telenovela , la radio en el auto la pongo a medio volumen , no pongan tan fuerte… …   Diccionario de chileno actual

  • Poner — Jiří Poner (* 9. Februar 1964 in Pardubice, Tschechoslowakei) ist ein ehemaliger tschechoslowakischer Eishockeyspieler. Er spielte als Stürmer unter anderem in der Eishockey Bundesliga. Laufbahn Poner begann 1981 als Juniorenspieler bei der… …   Deutsch Wikipedia

  • poner — transitivo y pronominal 1) colocar, situar*, emplazar*. «Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • poner — {{#}}{{LM P31027}}{{〓}} {{ConjP31027}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31772}} {{[}}poner{{]}} ‹po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocar o situar en un lugar o en una situación determinados, o disponer en la forma o en el grado adecuados: • Pon los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»