Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

poner+a

  • 81 miente

    f 1) ост. мисъл; 2) pl мисли; 3) въображение; caer en (las) miente идва ми наум, мисля си нещо; сещам се за нещо; parar (poner) miente en una cosa разсъждавам върху нещо, спира вниманието ми; pasàrsele a uno por las miente una cosa минава ми през ума; traer una cosa en las miente спомням си нещо, помня го; venírsele a uno una cosa a las miente мисля за нещо, минава ми през ума.

    Diccionario español-búlgaro > miente

  • 82 mira

    f 1) прицел, мерник, мушка; punto de mira прицелна точка; linea de mira прицелна линия; 2) обектив; 3) прен. цел, намерение; 4) геод. лата; 5) pl мор. оръдия от двете страни на носа; estar (andar, quedar) a la mira на страж съм, следя; poner la mira en а) прицелвам се, целя; б) прен. имам предвид; a la mira y a la maravilla прекрасно, чудесно; con miras a с цел да.

    Diccionario español-búlgaro > mira

  • 83 morro

    m 1) хълмче, заобленост; 2) кръгъл огладен камък, скала; 3) pl бърни; 4) муцуна, мутра; beber a morro разг. пия направо, без чаша; caerse de morros разг. падам по очи; estar de morro(s) dos personas прен., разг. скарани сме, сърдити сме; jugar al morro con uno прен., разг. мамя някого, не спазвам обещанието си; poner morros, torcer el morro прен., разг. правя гримаса на неудоволствие, на яд; tener morro прен., разг. безсрамен, циничен съм.

    Diccionario español-búlgaro > morro

  • 84 nervio

    m 1) нерв; nervio motor двигателен нерв; nervio sensitivo чувствителен нерв; 2) сухожилие; 3) жилка (на лист, метал и пр.); 4) прен. главен двигател; 5) прен. сила, енергия; нерв; 6) прен. ефикасност, убедителност на довод; 7) мор. леер (бордово въже); 8) муз. струна; 9) примка, верига на престъпник; 10) арх. изпъкнал свод (в готическия стил); 11) нишка за подвързване на гърба на книга; nervio de buey камшик (от жили на бик); alterar (atacar, crispar) a uno los nervios; alteràrsele (atacàrsele, crispàrsele) a uno los nervios; poner (ponérsele) a uno los nervios de punta прен., разг. изопвам нервите някому; изопват ми се нервите, много съм нервен; ser uno (un) puro nervio прен., разг. сноп от нерви съм; активен, неспокоен.

    Diccionario español-búlgaro > nervio

  • 85 obra

    f 1) труд, работа, дело; 2) произведение, творба; obra de teatro (teatral, dramàtica) театрална пиеса, театрална постановка; obras completas пълни събрани съчинения; obra maestra шедьовър; 3) постройка, строеж; obras bàsicas капитално строителство; obras públicas обществени работи; 4) строителство, строителни работи, строеж, обект; obra de construcción икон. строителен обект; obra industrial икон. промишлен обект; a pie de obra на мястото на строителството; 5) действие, дело; de obra на дело; por obra de посредством, чрез; poner manos a la obra пристъпвам към действие, дело; hacer obra правя ремонт, ремонтирам; mano de obra работна ръка; obra muerta мор. надводна част на кораб; obra viva а) прен. добро дело, милосърдие; б) мор. подводна част на кораб; 6) средство; сила, мощ; 7) морална постъпка (добра или лоша); hacer mala obra причинявам неудобство, вреда; ni obra buena, ni palabra mala proverb обещава мазно, ала напразно; не отказва, но и нищо не прави; obra de около, горе-долу, приблизително.

    Diccionario español-búlgaro > obra

  • 86 ocasión

    f 1) случай, възможност; aprovechar la ocasión, aprovecharse de la ocasión използвам, възползвам се от случая; 2) обстоятелство; причина, повод; poner en ocasión давам повод; 3) опасност, риск; ponerse en ocasión de рискувам, излагам се на опасност; asir (coger, tomar) la ocasión por el copete (la melena, los cabellos) прен., разг. хващам бика за рогата; de ocasión на сметка, евтино.

    Diccionario español-búlgaro > ocasión

  • 87 olvido

    m 1) забравяне; 2) забрава, забвение; dar (echar) al (en) olvido забравям, изоставям; enterrar en el olvido прен. забравям завинаги, погребвам; entregar al olvido прен. забравям; no tener en olvido a una persona o cosa помня, не забравям; poner en olvido а) забравям; б) карам да забрави.

    Diccionario español-búlgaro > olvido

  • 88 parangón

    m сравнение, съпоставяне; poner en parangón сравнявам; trazar un parangón con съпоставям.

    Diccionario español-búlgaro > parangón

  • 89 pared

    f 1) стена (вътрешна); pared maestra основна стена; 2) ограда; 3) прен. силно притиснато множество от хора или предмети; 4) физ. страна на тяло; 5) преграда; 6) спорт. стена; 7): pared abdominal анат. коремна стена; andar a tienta paredes прен., разг. нямам определена идея, ни посока; вървя опипом, напосоки; arrimarse uno a las paredes разг. пиян съм; darse uno contra (por) las paredes прен., разг. блъскам се в стените, не успявам да постигна целта си; hacer la pared спорт. изграждам стена; poner a alguien contra la pared прен. изправям някого срещу стената, принуждавам го да вземе решение; pared en (por) medio прен. в непосредствена близост; pegado a la pared прен. засрамен, объркан; entre cuatro paredes изолиран, самотен; las paredes oyen прен. и стените имат уши.

    Diccionario español-búlgaro > pared

  • 90 parir

    tr 1) раждам; 2) прен. изваждам на бял свят; 3) прен. предизвиквам, произвеждам; 4) прен. обяснявам ясно концепцията си; no parir прен. не излиза (за сметка); parir a medias прен., разг. помагам; parirla вулг. правя гаф; poner a uno a parir а) прен., разг. изваждам от равновесие; б) прен. говоря лошо за някого.

    Diccionario español-búlgaro > parir

  • 91 paréntesis

    m 1) грам. скоба; abrir (cerrar) el paréntesis отварям (затварям) скоби; прен. между другото; отварям скоба; 2) грам. вметнато изречение; 3) прен. прекъсване, спиране; 4) прен. действие или разсъждение, с което се прекъсва друга мисъл или действие; entre (por) paréntesis прен. в скоби, между другото; poner entre paréntesis прен. поставям под съмнение.

    Diccionario español-búlgaro > paréntesis

  • 92 patita

    f малка лапа, краче; poner de patitas en la calle прен. изхвърлям на улицата, изпъждам.

    Diccionario español-búlgaro > patita

  • 93 pedestal

    m 1) пиедестал; 2) прен. основа, база; poner (tener, estar, hallarse) en un pedestal прен., разг. ползвам се с много добро име.

    Diccionario español-búlgaro > pedestal

  • 94 peligro

    m опасност; peligro de muerte смъртна опасност; correr peligro излагам се на опасност; estar en peligro в опасност съм; poner en peligro застрашавам; conjurar un peligro избягвам (предотвратявам) опасност; quien ama (busca) el peligro, en él perece proverb който нож вади, от нож умира.

    Diccionario español-búlgaro > peligro

  • 95 película

    f 1) анат. кожица, ципа, филм; 2) фот. филм; 3) кин. лента; 4) филм; película muda (sonora, parlante) ням (звуков, говорящ) филм; película de corto metraje късометражен филм; película de largo metraje дългометражен филм; película documental документален филм; película de divulgación científica научно-популярен филм; película de ficcion (de argumento) игрален филм; película en blanco y negro черно-бял филм; película en colores цветен филм; poner en película филмирам; rodar (filmar) la película снимам филм; echar (proyectar) la película прожектирам филм; película virgen кин. незаснета лента; película de dibujos animados анимационен филм; allà películas (cuentos) прен., разг. троши си главата, щом не ме слушаш; de película а) като на филм; б) луксозен, пищен, великолепен.

    Diccionario español-búlgaro > película

  • 96 pica1

    f 1) пика, копие; 2) бикоб. копие на пикадор; 3) мярка = 3.89 м; 4) назъбен чук на каменар; a pica1 seca прен. с много усилия, но нахалост; poner una pica1 en Flandes прен. успявам в трудно начинание; pasar por las pica1s de Flandes прен. безпогрешен съм, издържам на най-строга критика; saltar por las pica1s de Flandes прен. напредвам безогледно.

    Diccionario español-búlgaro > pica1

  • 97 pingo2

    m разг. 1) парцал, дрипа; 2) pl разг. женски дрехи, парцали; 3) скъсана и мръсна дреха; 4) разг. пропаднала жена; poner a alguien como un pingo2 прен., разг. правя някого на парцал, скъсвам го от критики.

    Diccionario español-búlgaro > pingo2

  • 98 pluma

    f 1) перо (на птица); 2) перо (за писане); 3) писалка; 4) прен. писател; 5) прен. стил на писане; pluma de ganso гъше перо; colchón de pluma пухен душек; mudar las plumas сменям перушината си (за птици); adornarse con plumas ajenas прен. кича се с чужди заслуги; pluma estilogràfica автоматична писалка; buena pluma прен. добър писател; de la mano y pluma разг. собственоръчно; escribir (componer) al correr de la pluma; a vuela pluma прен. пиша бързо, вдъхновено, лети ми перото; dejar correr la pluma прен. а) пиша необмислено, невнимателно; б) разпростирам се прекалено в материята; hacer a pluma y a pelo прен., разг. сръчен съм, всичко ми иде отръки; poner uno la pluma bien (mal) прен. добре (зле) изразявам идеите си писмено; vivir de su pluma прен. прехранвам се с писане.

    Diccionario español-búlgaro > pluma

  • 99 polvoroso,

    a adj прашен; poner pie en polvoroso,a прен., разг. плюя си на петите.

    Diccionario español-búlgaro > polvoroso,

  • 100 prueba

    f 1) доказателство; 2) проба, опит; 3) проверка, изпитание; 4) полигр. коректура; 5) знак; 6) спорт. състезание; a prueba а) перфектно, според изискванията; б) което може да се опита, преди да бъде купено; de prueba устойчив, сигурен, неподатлив; en prueba de в доказателство на; estar (poner) en prueba подлагам (се) на проверка.

    Diccionario español-búlgaro > prueba

См. также в других словарях:

  • poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… …   Diccionario de la lengua española

  • poner — poner, poner a punto expr. excitar sexualmente. ❙ «A mí me ponen muy a punto las películas porno...» María Antonia Valls, Para qué sirve un marido. 2. poner a tono ► tono, ► poner a tono. 2. poner de patitas en la calle expr. despedir, despachar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • poner — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: poner poniendo puesto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pongo pones pone ponemos ponéis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • poner — poner(se) ‘Colocar(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es pon (tú) y poné (vos), y no ⊕ pone …   Diccionario panhispánico de dudas

  • PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 …   Enciclopedia Universal

  • poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 …   Enciclopedia Universal

  • poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… …   Español en México

  • poner — 1. activar la máquina o aparato; pulsar el botón en posición de prendido; girar la perilla del volumen; cf. apagar, prender; pon la tele porfa que va a empezar la telenovela , la radio en el auto la pongo a medio volumen , no pongan tan fuerte… …   Diccionario de chileno actual

  • Poner — Jiří Poner (* 9. Februar 1964 in Pardubice, Tschechoslowakei) ist ein ehemaliger tschechoslowakischer Eishockeyspieler. Er spielte als Stürmer unter anderem in der Eishockey Bundesliga. Laufbahn Poner begann 1981 als Juniorenspieler bei der… …   Deutsch Wikipedia

  • poner — transitivo y pronominal 1) colocar, situar*, emplazar*. «Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • poner — {{#}}{{LM P31027}}{{〓}} {{ConjP31027}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31772}} {{[}}poner{{]}} ‹po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocar o situar en un lugar o en una situación determinados, o disponer en la forma o en el grado adecuados: • Pon los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»