-
101 Bausch
bauʃm1) ( Wattebausch) tampón de algodón m2) ( Polster) hombreras m/pl3)in Bausch und Bogen — a bulto, en conjunto, en bloque
Bausch [baʊ∫] -
102 Füllung
'fyluŋf1) ( das Füllen) llenado m2) ( Polsterung) relleno m, acolchado m3) GAST relleno m4) ( Zahnfüllung) MED empaste m, curación f (LA)<- en> -
103 Polsterung
-
104 Polsterung
fсм. Polster -
105 Armpolster
-
106 Auflage
Auf·la·ge <-, -n> f1) ( gedruckte Exemplare) edition;verbesserte \Auflage revised editiondas Buch/die Zeitung hat hohe \Auflagen erreicht a large number of copies [of this book] has been sold/this paper has attained a large circulation4) ( Bedingung) condition;harte \Auflagen stringent conditions;die \Auflage haben, etw zu tun to be obliged to do sth;jdm \Auflagen/eine \Auflage machen to issue instructions/an order to sb;jdm etw zur \Auflage machen to impose sth on sb as a condition;jdm zur \Auflage machen, etw zu tun to make it a condition for sb to do sth, to impose a condition on sb that he/she etc. [should] do sth;mit der \Auflage, etw zu tun on condition that he/she etc. [should] do stheine \Auflage aus Blattgold/ Kupfer copper/gold plating -
107 polstern
pols·tern [ʼpɔlstɐn]vt1) ( mit Polster versehen)etw \polstern to upholster sth;eine Tür \polstern to pad a door;gepolstert upholstered, padded;gut gepolstert sein to be well padded -
108 Polsterung
Pols·te·rung <-, -en> f -
109 Kapital-
в сложн. словах со знач.: весьма существенныйKapitalfehler, -verbrechen, -spritze, -polster, -schlamperei, -hirsch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kapital-
-
110 schlucken
vt1. выпивать (алкоголь)viel, zwei Flaschen Bier täglich schlucken.2.а) вдыхать, глотатьviel Staub schlucken (müssen).б) принимать (лекарство). Wie lange schon schlucken Sie diese Tabletten?3. перен. пожирать, поглотить. Ein Konzern schluckt die kleinen Betriebe.Die großen Gewinne schluckt hier der Zwischenhandel.4.: etw. schlucken müssen "проглотить" (о неприятном), снести, стерпетьeine Beleidigung, Zurechtweisung, einen Tadel, eine Benachteiligung schlucken müssenDer arme Kerl hat vieles im Leben schlucken müssen.Wie hat er diese Nachricht geschluckt?5. принять без возражений. Meine Ausrede hat sie, ohne sie anzuzweifeln, geschluckt.Er schien die Sache schwer zu schlucken.6. поглощать. Der Teppich schluckt den Schall.Die Polster schlucken den Staub.Dunkle Farben schlucken Licht.7. требовать (расходов). Die Anschaffungen haben viel Geld geschluckt.Der Motor [der Wagen] schluckt viel Benzin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schlucken
-
111 versitzen
vt1. просиживать (напрасна) какое-то время. Ich habe den ganzen Morgen im Wartezimmer vom Zahnarzt versessen.2. измять (сидя) (платье, пальто и т. п.). Ich habe wieder den Rock versessen. Man muß ihn jetzt bügeln.Versitz nicht das neue Kleid!3. просидеть, протереть (обивку). Wir hatten das empfindliche Polster rasch versessen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > versitzen
-
112 Auflage
Auflage f 1. bearing edge, support, impost, footing base, seat (Balken, Träger); 2. BT, KONST, TK cushion (Polster); 3. packing rubber (Werkstoff); 4. facing, lining, coat, overlay (Schicht); 5. condition (Baurecht)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Auflage
-
113 unterlegen
unterlegen v 1. put under, lay under; 2. underlay (Straße); shim (Eisenbahn, Straße); 3. bolster (Polster); 4. line (ausfüllen)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > unterlegen
-
114 Bausch
bauʃm1) ( Wattebausch) tampon m2) ( Polster) godage mBauschBd73538f0au/d73538f0sch [b42e5dc52au/42e5dc52∫] <-es, -e oder Bäusche>(Wattebausch) tampon Maskulin -
115 beziehen
bə'tsiːənv irr1) ( einziehen) s'installer dans une maison, s'établir2) ( abonnieren) être abonné à, recevoir régulièrement3) ( überziehen) couvrir4) ( Gehalt) percevoir, toucher5) ( Meinung) tirer une opinion de6)sich auf etw beziehen — se référer à qc, se rapporter à qc
beziehenbez2688309eie/2688309ehen *5 (umgangssprachlich: bekommen) [se] prendre Ohrfeige, Schelte6 (in Beziehung setzen) Beispiel: etwas auf jemanden/etwas beziehen rapporter quelque chose à quelqu'un/quelque chose2 (betreffen) Beispiel: sich auf jemanden/etwas beziehen Bemerkung se rapporter à quelqu'un/quelque chose -
116 Flachpolster
m -s, -pölster plitak jastuk -
117 Wasserpolster
m -s, -pölster vodom ispunjen jastuk -
118 prall
eine pralle Aktentasche ту́го наби́тый портфе́льpralle Muskeln кре́пкие му́скулыpralle Polster ту́го наби́тые поду́шкиpralle Segel (ту́го) натя́нутые па́руса -
119 abgefetzt
-
120 abreiben
1) etw. von etw. entfernen стира́ть /-тере́ть что-н. с чего́-н., оттира́ть /-тере́ть что-н. от чего́-н.3) mit Reibeisen a) Schale c тиpа́ть/-тере́ть b) etw. Zitrone, Muskatnuß c тиpа́ть/- кожуру́ с чего́-н.4) jdm. etw. frottieren, massieren: Körpeteil растира́ть /-тере́ть кому́-н. что-н. jdn./etw. mit etw. abreiben Bewußtlosen, erstarrten Körperteil mit Schnee оттира́ть /-тере́ть кого́-н. что-н. чем-н. jdn. kalt [warm] abreiben обтира́ть /-тере́ть кого́-н. холо́дной [тёплой] водо́й. sich abreiben растира́ться /-тере́ться
См. также в других словарях:
Polster — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Polster — bezeichnet: den bairisch /österreichischen Begriff für ein Kissen gepolsterte Teile von Möbeln, siehe Polstern in der Botanik die Wuchsform typischer Polsterpflanzen, siehe Polsterpflanze in der Geografie den österreichischen Berg Polster im… … Deutsch Wikipedia
Polster — Smn std. (9. Jh.), mhd. polster, bolster m., ahd. polstar m./n Stammwort. Aus g. * bulstra , älter vermutlich * bulhstra n. Polster , auch in anord. bolstr m., bulstr m., ae. bolster n. Vermutlich zu einem g. * belg a Vst. aufschwellen , das aber … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Polster — Polster: Das altgerm. Wort mhd. polster, bolster, ahd. polstar, bolstar, niederl. bolster, engl. bolster, schwed. bolster ist eng verwandt mit der Sippe von ↑ Balg und gehört zu der unter 1↑ Ball dargestellten idg. Wortgruppe. Es bedeutet demnach … Das Herkunftswörterbuch
Polster — Polster, 1) so v.w. Kissen, bes. wenn es mit Haaren ausgestopft wird; 2) an Stühlen, Kanadees, Kutschen der Theil, welcher unter einem dünnen Überzug mit Haaren, bes. Roßhaaren, Meergras, trockenem Moos u. ähnlichen weichen Stoffen ausgestopft… … Pierer's Universal-Lexikon
Polster — (lat. Pulvinaria), die im ionischen Kapitell zu beiden Seiten des Echinus (s. d.) herabhängenden Seitenrollen, die in der Mitte zusammengeheftet sind und vorn die Voluten (s. d.) bilden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Polster — Polster, s. Wasserpolster … Lexikon der gesamten Technik
Polster — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (Sitz)Kissen Bsp.: • Leg ein Kissen unter deinen Kopf! … Deutsch Wörterbuch
Polster — Kissen; Polsterung; Matratze; Matte * * * Pols|ter [ pɔlstɐ], das, österr.: der; s, , österr.: Pölster [ pœlstɐ]: 1. Auflage aus kräftigem, elastischem Material zum Dämpfen von Stößen oder zum weichen Sitzen oder Lagern: der Stuhl hat ein Polster … Universal-Lexikon
Polster — 1. Auf dem Polster wird kein grosser Mann. Böhm.: Na mĕkkých polštářich se jména nedobývá. (Čelakovský, 127.) 2. Es ist am Polster zu sehen, wo der Fuss verletzt ist. – Winckler, II, 44. 3. Kannst du dich auf ein Polster setzen, so lass dich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Polster — Sich ein gutes Polster schaffen: sich finanziell gut absichern. So heißt auch ›Gut gepolstert sein‹ einmal: dick sein oder: viel Geld haben.{{ppd}} Auf einem weichen Polster sitzen: gute Tage erleben. Goethe schreibt im ›Tasso‹ (8,1): »Sein… … Das Wörterbuch der Idiome