-
1 poko|t
Ⅰ m sgt (G pokotu) Myślis. bag, kill (killed animals displayed after a hunt) Ⅱ pokotemadv. [paść, leżeć] side by side- trupy zasłały pole pokotem the field was strewn with bodies- kłaść wroga pokotem to cut the enemy downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poko|t
-
2 kłaść
(na stole, na stół) to put, to lay; (go garnka, torebki) to put; ( fundamenty) to laykłaść (wielki) nacisk na coś — to lay lub place (great) emphasis on sth
* * *ipf.1. (= umieszczać w pozycji leżącej) lay, place; (= odkładać) put down; kłaść karty na stół show one's cards; kłaść kogoś spać l. do łóżka put sb to bed.2. (= wkładać, wtykać) put, stuff ( do czegoś in sth).3. przen. kłaść coś na karb czegoś attribute sth to sth; put sth down to sth; kłaść krzyżyk na kimś czymś l. (pot.) lachę na kogoś/coś give up on sb/sth, write sb/sth off; kłaść coś komuś łopatą do głowy pot. cram sth into sb's head.4. (= zakładać na siebie) put ( sth) on; don.5. bud. (= układać) lay; kłaść kafelki/zaprawę/cegły lay tiles/mortar/bricks; kłaść tynk na ścianę plaster a wall.6. (= przechylać, przyginać) bend down; (= przewracać) knock down; kłaść kogoś/coś pokotem mow sb/sth down.7. pot. (= zaprzepaszczać, niweczyć) ruin.ipf.2. kłaść się (do łóżka) (= iść spać) go to bed; kłaść się wcześnie/późno go to bed early/late; kłaść się z kurami keep early hours.3. (= rozpościerać się) spread, lie, hang (na czymś l. nad czymś over sth); kłaść się cieniem na czymś cast a shadow on l. over sth.4. (= ciążyć) weigh (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); kłaść się ciężarem na czyimś sercu weigh upon sb's heart; weigh down sb's heart.5. (= przewracać się) fall down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłaść
-
3 pokot
mimyśl. display of the game killed during a hunt; leżeć pokotem be lying in a row, be lying side by side.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokot
-
4 poł|ożyć
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place- połóż to! put it down!- połóż to na miejsce! put it back!- położyć coś na półce/biurku to put a. place sth on a shelf/desk- położyć dłonie na klawiszach to rest one’s hands on the keyboard- położył mi rękę na czole he laid his hand on my forehead- położyć rękę na sercu/palec na ustach to put one’s hand on one’s heart/one’s finger to one’s lips- położyć gazetę obok książki to put a newspaper next to a book ⇒ kłaść2. (zmienić pozycję na poziomą) to lay (down), to lay [sb/sth] down- połóżmy go na plecach/na boku let’s lay him on his back/side- siłą położyli go na podłodze i związali mu ręce they forced him to the floor and tied his hands- grad położył całe zboże the hail beat down a. flattened all the corn- huragan położył pokotem wiele drzew the hurricane blew down a. felled many trees3. (dać miejsce do spania) to put up (for the night); (ułożyć do snu) to put [sb] to bed- położymy ich w pokoju Adama/na kanapie we’ll put them in Adam’s room/on the sofa4. książk. (zabić, zranić) to bring down, to bring [sb/sth] down- położył lwa trzema strzałami he brought the lion down with three shots- położyć kogoś trupem a. na miejscu to kill sb on the spot5. (wybudować) to lay (down), to lay [sth] down- położyć rury/instalację gazową/wodociągową to lay pipes/gas mains/water mains- położyć tory kolejowe to lay railway tracks- położyć fundamenty czegoś a. pod coś to lay the foundations for sth- położyć podwaliny/kamień węgielny czegoś a. pod coś przen. to lay the foundations/cornerstone of sth przen. ⇒ kłaść6. (ułożyć) to lay [kafelki, dachówkę, wykładzinę]- położyć glazurę/terakotę w kuchni to tile a kitchen, to lay tiles in a kitchen- położyć tynki to plaster walls- położyć puder na twarzy to powder one’s/sb’s face ⇒ kłaść7. pot. (zepsuć) to make a dog’s breakfast a. dinner (out) of sth pot. [rolę, sztukę]; to blow pot. [dowcip] ⇒ kłaść Ⅱ położyć się 1. (zająć pozycję leżącą, poziomą) to lie down- położyć się na brzuchu/na boku to lie down on one’s stomach/side- położyć się na plecach a. na wznak to lie down on one’s back- położyć się na słońcu/w cieniu to lie down in the sun/in the shade- położyć się na kocu/na kanapie to lie down on a blanket/on a sofa ⇒ kłaść się2. (pójść spać) to go to bed; to turn in pot.- położyłem się dopiero nad ranem I stayed up till the early hours of the morning3. (przechylić się) [samolot] to bank; [łódź, statek] to careen, to list; (przewrócić się) [łódź, statek] to keel over ⇒ kłaść się■ położyć akcent a. nacisk na coś to lay a. put stress on sth, to place a. put the emphasis on sth- połyć karty na stół to lay a. put one’s cards on the table- położyć pieczęć na czymś to put a. set the seal on sth- położyć podpis na czymś to put one’s signature to sth- położyć zasługi w dziedzinie ochrony środowiska to render services in the field of environmental protectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|ożyć
См. также в других словарях:
pokotem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} obok siebie, jeden za drugim, po kolei : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmęczeni do granic możliwości kładli się pokotem i od razu zasypiali. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść — 1. Kłaść coś komuś na sercu, na serce «polecać gorąco, zobowiązywać do czegoś»: Dziewczynę należy wysłać do sanatorium do Otwocka na czas długi, najkrócej na rok. Wtedy będzie uratowana. (...) – Panie Szymbart! – rzekł lekarz. – Kładę panu na… … Słownik frazeologiczny
kłaść — ndk XI, kładę, kładziesz, kładź, kładł, kładli, kładziony 1. «stawiać jedną rzecz na drugiej, umieszczać coś na czymś, w czymś, wstawiać gdzieś, wsuwać» Kłaść coś na półkę, na półce, na szafę, na szafie. Kłaść coś do garnka, do kieszeni, do… … Słownik języka polskiego
pokot — m IV, D. u, Ms. pokotocie, blm łow. «zwierzyna ubita na polowaniu i ułożona szeregiem podług hierarchii łowieckiej; rozkład» pokotem «jeden obok drugiego, jeden za drugim; rzędem, szeregiem» Kłaść się, leżeć, padać pokotem … Słownik języka polskiego
nieprzyjaciel — Co na drodze, to nieprzyjaciel a) «powiedzenie dotyczące osoby, która wszystkich (wszystko) wokół siebie traktuje jako wrogów lub jako przeszkodę»: Unikam współpracy z ludźmi, dla których co na drodze, to nieprzyjaciel. Z takimi nigdy nic nie… … Słownik frazeologiczny
pokot — Kłaść, położyć nieprzyjaciela, wroga itp. pokotem zob. kłaść 3 … Słownik frazeologiczny
położyć — akcent na coś zob. akcent 2. Położyć coś na szali zob. szala. Położyć dowcip, kawał zob. spalić 2. Położyć karty na stół zob. karta 6. Położyć kogoś na (obie) łopatki zob. łopatka. Położyć kres, koniec czemuś zob. kłaść 2. Położyć … Słownik frazeologiczny
leżeć — ndk VIIb, leżećżę, leżećżysz, leż, leżećżał, leżećżeli 1. «zachowywać pozycję poziomą, być na czymś poziomo wyciągniętym» Leżeć na tapczanie, wersalce. Leżeć w łóżku. Leżeć na wznak, pokotem. Leżeć do góry brzuchem. ◊ Leżeć w szpitalu, klinice… … Słownik języka polskiego
mucha — ż III, CMs. musze; lm D. much 1. «Musca domestica, dwuskrzydły owad z rodziny o tej samej nazwie, bardzo pospolity, niebezpieczny z powodu przenoszenia drobnoustrojów chorobotwórczych» Dokuczliwa, natrętna mucha. Brzęczenie much. Opędzać się od… … Słownik języka polskiego
położyć — dk VIb, położyćżę, położyćżysz, położyćłóż, położyćżył, położyćżony 1. «umieścić coś na czymś, zwykle poziomo, na płask; kładąc oprzeć coś na czymś» Położyć chleb na stole. Położyć dłonie na klawiszach. Położyć rękę na sercu, palec na ustach.… … Słownik języka polskiego
przestąpić — dk VIa, przestąpićpię, przestąpićpisz, przestąpićstąp, przestąpićpił przestępować ndk IV, przestąpićpuję, przestąpićpujesz, przestąpićpuj, przestąpićował «przejść nad kimś, nad czymś, przez kogoś, przez coś, stawiając jeden krok; przekroczyć»… … Słownik języka polskiego