-
21 porreau
m; см. poireau -
22 лук
-
23 порей
м. бот. -
24 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
25 emboîter le pas
1) идти следом за..., по пятам за..., точно по следам за...-... Je lui ai emboîté le pas le long du boulevard Exelmans jusqu'à la rue Molitor... Là... elle m'a bouché un coin... Je l'ai vue entrer dans un hôtel de la haute... Bon, que je me dis... ce n'est pas là qu'elle demeure... Attendons au retour... J'ai fait le poireau pendant une demi-heure. (Goron, Les Antres de Paris.) — -... Я шел за ней по пятам вдоль бульвара Эксельманс до улицы Молитор... Там... она меня провела... Я видел, как она вошла в шикарный отель... Хорошо, думаю я... она, конечно, там не живет... Подождем, пока она выйдет... Я напрасно прождал полчаса.
... Tartarin avait tourné la rue et derrière lui tous les chasseurs de casquettes emboîtant fièrement le pas. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) —... Тартарен повернул за угол, а следом за ним гордо шагали все охотники за фуражками.
2) разг. во всем покорно соглашаться с кем-либо, подражать кому-либоSa surprise n'était qu'excessive: il n'en connut plus les limites à voir Adèle lui emboîter le pas à l'entendre bruyamment abonder dans son sens, lui crier qu'il avait raison. (G. Courteline, Nouvelles.) — Он и так был крайне удивлен; но удивление его стало безмерным, когда он увидел, как Адель во всем соглашается с ним, громко поддерживает его и кричит, что он прав.
-
26 embourber
v -
27 en boucher un coin à qn
прост.1) ошарашить, огорошить кого-либоMichel alluma une cigarette. - Ce qui m'en bouche un coin, c'est leur silence depuis vingt-quatre heures. Ils doivent préparer un sale coup. (J. Fréville, Pain de brique.) — Мишель закурил. - Что меня удивляет, так это их молчание за последние сутки. Должно быть, готовят какую-нибудь пакость.
Ce que c'est épatant!.. Vrai, vous m'en "bouchez un coin", monsieur Derval. (Goron, Les Antres de Paris.) — Да это просто поразительно!.. Вы меня прямо ошарашили, господин Дерваль.
Il arrivait parfois à sa fille de Paris, et surtout, à ses petits-enfants de risquer devant elle un mot d'argot, mais jamais ils ne se faisaient servir d'une expression aussi vulgaire. Qu'avait-elle dit exactement? "Ça vous en bouche un coin". Oui, c'est cela qu'elle avait dit. (F. Mauriac, Le Sagouin.) — Правда, иногда случалось, что ее дочь, живущая в Париже, и особенно внуки позволяли себе в ее присутствии пользоваться жаргонными словечками, но никогда они не слышали столь вульгарных выражений. Как это она сказала? "Вы что, опупели?". Да, да, так она и сказала.
-... Je lui ai emboîté le pas le long du boulevard Exelmans jusqu'à la rue Molitor... Là... elle m'a bouché un coin... Je l'ai vue entrer dans un hôtel de la haute... Bon, que je me dis... ce n'est pas là qu'elle demeure... Attendons au retour... J'ai fait le poireau pendant une demi-heure. (Goron, Les Antres de Paris.) — -... Я шел за ней по пятам вдоль бульвара Эксельманс до улицы Молитор... Там... она меня провела... Я видел, как она вошла в шикарный отель... Хорошо, думаю я... она, конечно, там не живет... Подождем, пока она выйдет... Я напрасно прождал полчаса.
Oncle Charles. Mon garçon, vous pourrez vous vanter de m'en avoir bouché un coin parce qu'un homme de cinquante-cinq mille dollars, je n'en ai jamais approché d'aussi près. (M. Aymé, La Mouche bleue.) — Дядюшка Шарль. Да, мой мальчик, можете гордиться тем, что вы меня просто заткнули за пояс: мне еще никогда не доводилось так близко сталкиваться с человеком, имеющим капитал в 55 тысяч долларов.
- C'est plein de touristes dans ce pays, fit Gilieth [...]. - Pour les poules, c'est parfois une affaire. - Oui, je ne dis pas [...]. Mais pas pour les nôtres. Le pèse des réguliers est encore plus franc. Ces gars-là m'en bouchent un coin. Tout leur fric passe chez les femmes. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — - Здесь полно туристов, - заметил Жилье [...]. - Шлюхам от этого только доход. - Да, не спорю [...]. Но не для наших. Денежки от солдат понадежнее. С этими ребятами мне не равняться. Все башли от них к бабам переходят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en boucher un coin à qn
-
28 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
29 je ne me connais plus
J'en ai assez de faire le poireau devant cette vioque. Dites-lui de laisser passer ou je ne me connais plus! (H. Troyat, Amélie.) — Мне надоело торчать перед этой старой клячей. Скажите ей, чтобы она пропустила меня, или я за себя не отвечаю!
Dictionnaire français-russe des idiomes > je ne me connais plus
-
30 plombe
-
31 poreo
Rus. пopeй, Lit. poras, Pol. por, Ger. Porree, Fre. poireau, Ita. porro, Lat. porrum -
32 moth, tortricid onion
1. LAT Acrolepia assectella Zeller2. RUS моль f луковая3. ENG tortricid onion moth, leek smudge4. DEU Lauchmotte f Zwiebelmotte f5. FRA teigne f du poireauDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > moth, tortricid onion
-
33 smudge, leek
1. LAT Acrolepia assectella Zeller2. RUS моль f луковая3. ENG tortricid onion moth, leek smudge4. DEU Lauchmotte f Zwiebelmotte f5. FRA teigne f du poireau -
34 thrips, cotton
1. LAT Thrips tabaci Lindeman2. RUS трипс m табачный3. ENG onion [cotton, seedling] thrips4. DEU Zwiebelblasenfuß m, Tabakblasenfuß m, Tabakthrips m5. FRA thrips m de l'oignon, thrips m du tabac, thrips m du poireauDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > thrips, cotton
-
35 thrips, onion
1. LAT Thrips tabaci Lindeman2. RUS трипс m табачный3. ENG onion [cotton, seedling] thrips4. DEU Zwiebelblasenfuß m, Tabakblasenfuß m, Tabakthrips m5. FRA thrips m de l'oignon, thrips m du tabac, thrips m du poireauDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > thrips, onion
-
36 thrips, seedling
1. LAT Thrips tabaci Lindeman2. RUS трипс m табачный3. ENG onion [cotton, seedling] thrips4. DEU Zwiebelblasenfuß m, Tabakblasenfuß m, Tabakthrips m5. FRA thrips m de l'oignon, thrips m du tabac, thrips m du poireauDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > thrips, seedling
-
37 Lauchmotte
1. LAT Acrolepia assectella Zeller2. RUS моль f луковая3. ENG tortricid onion moth, leek smudge4. DEU Lauchmotte f Zwiebelmotte f5. FRA teigne f du poireau -
38 Tabakblasenfuß
1. LAT Frankliniella fusca Hinds2. RUS —3. ENG tobacco thrips4. DEU Tabakblasenfuß m5. FRA —1. LAT Thrips tabaci Lindeman2. RUS трипс m табачный3. ENG onion [cotton, seedling] thrips4. DEU Zwiebelblasenfuß m, Tabakblasenfuß m, Tabakthrips m5. FRA thrips m de l'oignon, thrips m du tabac, thrips m du poireauFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Tabakblasenfuß
-
39 Tabakthrips
1. LAT Thrips tabaci Lindeman2. RUS трипс m табачный3. ENG onion [cotton, seedling] thrips4. DEU Zwiebelblasenfuß m, Tabakblasenfuß m, Tabakthrips m5. FRA thrips m de l'oignon, thrips m du tabac, thrips m du poireauFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Tabakthrips
-
40 Zwiebelblasenfuß
1. LAT Thrips tabaci Lindeman2. RUS трипс m табачный3. ENG onion [cotton, seedling] thrips4. DEU Zwiebelblasenfuß m, Tabakblasenfuß m, Tabakthrips m5. FRA thrips m de l'oignon, thrips m du tabac, thrips m du poireauFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Zwiebelblasenfuß
См. также в других словарях:
poireau — [ pwaro ] n. m. • 1268; altér. de porreau, d apr. poire; lat. porrum 1 ♦ Plante (liliacées), variété d ail bisannuelle, à bulbe peu développé, cultivée pour son pied; ce pied que l on consomme comme légume. Botte de poireaux. Blanc (le pied),… … Encyclopédie Universelle
Poireau — Poireau, Poirel Surnom donné à un marchand de poireaux. Les Poirel se rencontrent en Lorraine (54, 88). Quant aux Poireau, on les trouve surtout dans les Deux Sèvres et en Vendée. Variantes : Poiraud, Poirault, Poireaud, Poireault, Poireaux … Noms de famille
Poireau — Pour l’article homophone, voir Poirot. Poireau … Wikipédia en Français
poireau — (poi rô) s. m. Voy. porreau. porreau ou poireau (po rô ou poi rô) s. m. 1° Plante potagère (allium porrum, L.). 2° Excroissance verruqueuse qui se développe spécialement aux mains, qui est une hypertrophie de l épiderme, et dont la surface… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
poireau — n.m. Décoration du Mérite agricole. / Clarinette. / Faire le poireau, attendre impatiemment Officier supérieur sans affectation. / Souffler dans le poireau, pratiquer la fellation. □ n.m.pl. Plantes d appartement (arg. des déménageurs). □ Poireau … Dictionnaire du Français argotique et populaire
poireau — Un Poireau, ou Verrue, Verruca. Un petit poireau, Verrucula. Qui est plein de poireaux ou verrues, Verrucosus … Thresor de la langue françoyse
POIREAU — ou PORREAU. s. m. Plante potagère du genre des oignons. Planter des poireaux. Une soupe aux poireaux. POIREAU, signifie aussi, Une excroissance qui vient sur la peau, particulièrement aux mains. Avoir les mains pleines de poireaux. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POIREAU — n. m. Plante potagère du genre des oignons. Planter des poireaux. Une soupe aux poireaux. POIREAU désigne aussi une Excroissance qui vient sur la peau, particulièrement aux mains. Avoir les mains pleines de poireaux. Il se dit dans le même sens… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
poireau — daržinis poras statusas T sritis vardynas apibrėžtis Česnakinių šeimos daržovinis, prieskoninis kultūrinis augalas (Allium porrum). Iš jo gaminami maisto priedai (kvėpikliai). atitikmenys: lot. Allium ampeloprasum var. porrum; Allium porrum angl … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Poireau d'ete — Poireau d été Allium ampeloprasum … Wikipédia en Français
Poireau d'été — Allium ampeloprasum Poireau d été … Wikipédia en Français