Перевод: с английского на шведский

с шведского на английский

point+position

  • 1 position

    n. position; läge; plats; anställning; ställning; ståndpunkt
    --------
    v. placera; ange platsen för
    * * *
    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) ställning
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) läge
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) plats, anställning
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) ståndpunkt
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) placera
    - out of position

    English-Swedish dictionary > position

  • 2 place

    n. plats; ställning; uppgift
    --------
    v. sätta, ställa, lägga, placera; ge rum åt; utnämna; ge position åt
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) plats, ställe
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plats, rum, utrymme
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -plats
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plats
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) plats, placering
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) ställning, rang, position, plats
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) ställe
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) sak
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) anställning, plats
    10) (house; home: Come over to my place.) hus, bostad, ställe, hem
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) -platsen, -gatan
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placera, ställa, sätta, lägga
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placera
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Swedish dictionary > place

  • 3 lie

    n. läge, position, ställning; lega, tillhåll för djur
    --------
    n. lögn; bluff, svindel
    --------
    v. ligga; vila; vara belägen, befinna sig; utbreda sig; ligga hopkrupen
    --------
    v. ljuga; bedra, svika; bluffa; fuska
    * * *
    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) lögn
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) ljuga
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ligga, lägga sig
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ligga
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ligga, stå
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) ligga i, bestå i
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down

    English-Swedish dictionary > lie

  • 4 movement

    n. rörelse; förflyttning; sats (musik); verk (i klocka etc.); avföring
    * * *
    1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) rörelse
    2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) rörelse, liv
    3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) rörelse
    4) (an organization or association: the Scout movement.) rörelse
    5) (the moving parts of a watch, clock etc.) mekanism
    6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) sats
    7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) utveckling

    English-Swedish dictionary > movement

  • 5 appoint

    v. utnämna; bestämma, fastställa
    * * *
    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) utnämna
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) bestämma, avtala
    - appointment

    English-Swedish dictionary > appoint

  • 6 mark

    n. Mark (förnamn)
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Swedish dictionary > mark

  • 7 marker

    n. märkare; poängräknare (i spel); betygspoäng, poänggivande; markerpenna
    * * *
    1) (a person who marks eg the score at games.) markör, poängräknare
    2) (something used for marking, eg in scoring, showing the position of something etc: The area is indicated by large green markers.) markör
    3) (a type of pen, usually with a thick point.) märkpenna

    English-Swedish dictionary > marker

  • 8 merit

    n. värde; förtjänst, fördel; förträfflighet, situation där någon förtjänar uppskattning
    --------
    v. vara värd, ha rätt till
    * * *
    ['merit] 1. noun
    1) (the quality of worth, excellence or praiseworthiness: He reached his present position through merit.) förtjänst, merit
    2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) förtjänst
    2. verb
    (to deserve as reward or punishment: Your case merits careful consideration.) förtjäna, vara värd

    English-Swedish dictionary > merit

  • 9 reverse

    adj. bakre; omvänd, bakvänd; motsatt
    --------
    n. motsatt; bakslag; nederlag
    --------
    v. vända på; backa; ändra
    * * *
    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) backa
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) vända
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) ändra
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) motsats; tvärtom
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) motgång, bakslag
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) back[]
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) baksida
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges

    English-Swedish dictionary > reverse

  • 10 rise

    n. höjd, backe; stigning; höjning, tillväxt
    --------
    v. resa sig, stiga upp; förekomma
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stiga, höja, öka, jäsa
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stiga, lyfta, gå upp
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stiga upp
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ställa sig upp, resa sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå upp
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) resa (höja) sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) resa sig, göra uppror
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) stiga [], avancera
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rinna upp
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) tillta, öka
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) uppföras
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) uppstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) uppgång, höjning, ökning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) löneförhöjning
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning, backe
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppkomst, upprinnelse
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uppåtgående, stigande, uppväxande, kommande
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Swedish dictionary > rise

  • 11 sidelines

    noun plural (the position or point of view of a person not actually taking part in a sport, argument etc: He threw in the occasional suggestion from the sidelines.) åskådarplats, reservbänk

    English-Swedish dictionary > sidelines

См. также в других словарях:

  • dead point position — mirties taško padėtis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead center position; dead point position vok. Totlage, f; Totpunktlage, f rus. мёртвое положение, n; положение в мёртвой точке, n pranc. position du point mort, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Point de lagrange — Pour les articles homonymes, voir Lagrange. Un point de Lagrange (noté L1 à L5), ou, plus rarement, point de libration, est une position de l espace où les champs de gravité de deux corps en orbite l un autour de l autre, et de masses… …   Wikipédia en Français

  • Point de libration — Point de Lagrange Pour les articles homonymes, voir Lagrange. Un point de Lagrange (noté L1 à L5), ou, plus rarement, point de libration, est une position de l espace où les champs de gravité de deux corps en orbite l un autour de l autre, et de… …   Wikipédia en Français

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • three-point position — The basic riding position, so called because there are three points of contact with the saddle, both legs and the seat …   Equestrian sports dictionary

  • two-point position — The position of the rider for a jump, with the seat out of the saddle and the body positioned forward …   Equestrian sports dictionary

  • point — 1. point [ pwɛ̃ ] n. m. • 1175 « endroit, moment »; lat. punctum « piqûre », de pungere → poindre I ♦ A ♦ Portion de l espace déterminée avec précision. 1 ♦ Endroit, lieu. En divers, en plusieurs points. « il relevait la tête et fixait son regard …   Encyclopédie Universelle

  • Point de Lagrange — Pour les articles homonymes, voir Lagrange. Un point de Lagrange (noté L1 à L5), ou, plus rarement, point de libration, est une position de l espace où les champs de gravité de deux corps en orbite l un autour de l autre, et de masses… …   Wikipédia en Français

  • position du point mort — mirties taško padėtis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dead center position; dead point position vok. Totlage, f; Totpunktlage, f rus. мёртвое положение, n; положение в мёртвой точке, n pranc. position du point mort, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Point — Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point lace — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»