-
101 gniazd|ko
n 1. dim. (małe gniazdo) (small) nest- uwić gniazdko to build a nest2. przen. (wygodne miejsce) nest przen.- przytulne gniazdko a cosy nest- gniazdko miłosne a love nest- uwić własne gniazdko to set up a home of one’s own3. Elektr. socket, (power) point GB- podwójne gniazdko a double socket- gniazdko z uziemieniem an earthed socket- gniazdko zapalniczki Aut. the lighter socketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniazd|ko
-
102 obywatelstw|o
n sgt citizenship- mieć obywatelstwo polskie to have Polish citizenship- podwójne obywatelstwo dual citizenship/nationality- nadać a. przyznać komuś obywatelstwo to grant sb citizenship- przyznać komuś/otrzymać honorowe obywatelstwo miasta to give sb/receive the freedom of a city- papież przyjął honorowe obywatelstwo Częstochowy the Pope was made a freeman of the City of Częstochowa- pozbawiono go polskiego obywatelstwa his Polish citizenship was revoked■ zyskać/mieć prawo obywatelstwa książk. to become/be generally acceptedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obywatelstw|o
-
103 ok|no
n 1. (otwór w ścianie, pojeździe) window- mam okna od podwórza my windows look out onto the courtyard- wychylić się przez okno to lean out of a window- wyglądać przez okno to look through a. out of the window- otworzyć/zamknąć okno to open/to shut a window- podejść do okna to go to a window- stać w oknie to stand at a window- siedzieć przy oknie to sit at a. by the window- wyrzucić coś przez a. za okno to throw sth out of a window- wyskoczyć oknem a. przez okno to jump out of a window2. pot. (szyba) window- ktoś stłukł okno w domu sasiadów someone broke the window in the neighbours’ house- myć okna to clean windows3. Komput. box; (aplikacji) window- okno dialogowe/komunikatu a dialog/message box- otworzył okno pomocy he opened the help window- zamknąć okno komunikatu to close the message box4. Górn. (otwór wentylacyjny) window 5. Myślis. (otwór nory) burrow, hole□ okno balkonowe French window- okno dachowe roof light- okno podwójne a. dubeltowe double window- okno szwedzkie a. zespolone Swedish window- okno tektoniczne Geol. tectonic window- okno weneckie Venetian window- okno wykuszowe bay window- okno wystawowe shop window- ślepe okno blind window■ okno na świat przen. a window on the world- wyrzucać pieniądze za okno to throw money down the drainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ok|no
-
104 opodatk|ować
pf — opodatk|owywać impf Ⅰ vt Prawo to tax; to levy a tax on [transakcję, dochody]; to levy [osobę]- opodatkować rolnictwo to levy a tax on agriculture, to tax agriculture- opodatkować książki nowymi stawkami VAT-u to levy new VAT rates on books- nieopodatkowana działalność gospodarcza an untaxed business (activity)- dochody/zyski przed opodatkowaniem pre-tax income/profits- (międzynarodowe/krajowe) podwójne opodatkowanie (international/domestic) double taxation- opodatkowanie emerytur/spółdzielni taxation of old-age pensions/cooperative societiesⅡ opodatkować się — opodatkowywać się to subscribe (na coś to sth)- mieszkańcy wsi opodatkowali się na budowę pływalni the villagers subscribed to a fund to build a swimmingpoolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opodatk|ować
-
105 przecze|nie
Ⅰ sv ⇒ przeczyć Ⅱ n negative- udzielał pełnych odpowiedzi, nie poprzestając tylko na twierdzeniach i przeczeniach he gave full answers rather than giving only a ‘yes’ or a ‘no’- po przeczeniu używamy dopełniacza after a negative we use the genitive- podwójne przeczenie double negativeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przecze|nie
-
106 okno
-
107 podwójny
-
108 obywatelstwo obywatelst·wo
-
109 anello
mFRA bague fDEU Ring mENG ringITA anello mPLN pierścień mRUS кольцо nсм. поз. 173 наFRA bague fDEU Nutring mENG ring washerITA anello mPLN tulejka f główki sprzęguRUS выемка f, кольцеваясм. поз. 697 наFRA piton mDEU Öse f für Türüberwurf mENG screw ringITA anello mRUS петля f накладки дверисм. поз. 1228 на—FRA bague f à labyrintheDEU Labyrinthring mENG labyrinth ringITA anello m a labirintoPLN pierścień m labiryntowyRUS уплотнение n, лабиринтовоесм. поз. 163 на—FRA bague f avantDEU Bordscheibe fITA anello m anteriorePLN pierścień m przedniRUS кольцо n, переднее внутреннеесм. поз. 170 на—FRA anneau m d’arrimageDEU Bindering mENG securing ringITA anello m d'amarraggioRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1613 на,
FRA anneau m encastréDEU Zurröse fENG recessed ringITA anello m d'amarraggioPLN uchwyt m wgłębionyRUS кольцо n, потайноесм. поз. 2756 на,
,
FRA piton m d’amarrageDEU Spannöse fENG lashing hoopITA anello m (o gancio m) d'amarraggioRUS скоба f, увязочнаясм. поз. 2789 на—FRA bague f d’appuiDEU Einsatzstück nENG supporting ringITA anello m d'appoggioPLN wstawka f oporowaRUS вкладыш m, упорныйсм. поз. 1813 на—FRA bague f d’arrêtDEU Anschlagring mENG brake screw stopITA anello m d'arrestoPLN pierścień m ograniczającyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 570 на,
,
—FRA anneau m d'arrimageDEU Spannöse fENG securing ringITA anello m di ancoraggioPLN zaczep m mocującyсм. поз. 2760 на,
,
—FRA bague f d’articulationDEU Feststellring mENG hinge collarITA anello m di articolazionePLN tulejka f ustalającaRUS кольцо n, установочноесм. поз. 1836 наanello di attacco del copertone
—FRA piton m de bâchageDEU Bindering m für Wagenplane fENG sheet fasteningITA anello m di attacco del copertonePLN kółko n do oponRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1240 наanello di bloccaggio del diffusore
—FRA cadre m de fixation du diffuseurDEU Rahmen m für SchaleENG diffuser frameITA anello m di bloccaggio del diffusorePLN ramka f do umocowania kloszaRUS рамка f для крепления плафонасм. поз. 2155 на—FRA bague f de compressionDEU Druckhülse fENG compression ringITA anello m di compressionePLN wstawka f oporowaRUS кольцо n, упорноесм. поз. 419 на—FRA bride f de fixationDEU Befestigungsring m für LuftsaugerENG securing strapITA anello m di fissaggioPLN pierścień m umocowaniaRUS кольцо n, соединительноесм. поз. 2512 наanello di fissaggio a tre zampe
—FRA couronne f de fixation à trois pattesDEU Haltering m, dreiarmigerITA anello m di fissaggio a tre zampePLN wspornik m wywietrznika, trójramiennyRUS скоба f для крепления двигателясм. поз. 2519 наanello di fissaggio dello scartamento
—FRA couronne f de maintien d’écartementDEU Spurhaltering mENG distance ringITA anello m di fissaggio dello scartamentoPLN pierścień m ustalający szerokość toruRUS кольцо-фиксатор mсм. поз. 140 на—FRA bague f de guidageDEU Führungsring mENG guiding ringITA anello m di guidaPLN pierścień m prowadnyRUS кольцо n, направляющеесм. поз. 1810 на—FRA anneau m de retenueDEU Zurröse fITA anello m di ritenutaRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 2788 на—FRA anneau m roulantDEU Rollring m (Gummi)ITA anello m di rotolamentoPLN pierścień m tłokowy gumowyRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 791 на—FRA couronne f de serrageDEU Verschlußring mENG securing ringITA anello m di serraggioPLN pierścień m dociskowyRUS гайка f, упорная кольцеваясм. поз. 144 на—FRA bague f de sûretéDEU Kupplungsbolzenring mENG securing collarITA anello m di sicurezzaPLN pierścień m zabezpieczającyсм. поз. 478 на—FRA anneau m de levageDEU Kranöse fENG lifting ringITA anello m di sollevamentoRUS кольцо n, строповочноесм. поз. 2754 на,
,
,
,
,
FRA piton m de levageDEU Kranöse fENG lifting ironITA anello m (o gancio m) di sollevamentoPLN zaczep m do linyRUS захват m, строповочныйсм. поз. 2769 на—FRA anneau m de suspensionDEU Federschake fENG suspension linkITA anello m di sospensioneRUS серьга f рессорысм. поз. 224 на,
,
anello di trascinamento della molla
—FRA bague f d’entraînement de ressortDEU Ring m für Welle fENG spring ringITA anello m di trascinamento della mollaPLN pierścień m rozdzielający sprężynyRUS кольцо n валикасм. поз. 1839 на—FRA entretoise fDEU Zwischenring mENG distance pieceITA anello m distanziatorePLN pierścień m odstępowyRUS кольцо n, дистанционноесм. поз. 166 наanello distanziatore centrale, esterno
—FRA bague f entretoise, milieu, externeDEU Abstandsring m, mittlerer, äußererITA anello m distanziatore centrale, esternoPLN pierścień m rozstawny, zenętrznyRUS кольцо n, дистанционное, наружноесм. поз. 177 наanello distanziatore centrale, interno
—FRA bague f entretoise, milieu, interneDEU Abstandsring m, mittlerer, innererITA anello m distanziatore centrale, internoPLN pierścień m rozstawny, wewnętrznyRUS кольцо n дистанционное, внутреннеесм. поз. 176 наanello distanziatore posteriore
—FRA bague f entretoise, arrièreDEU Abstandsring m, hintererITA anello m distanziatore posteriorePLN pierścień m oporowy tylnyRUS кольцо n, упорное, заднеесм. поз. 178 на—FRA anneau m double de suspensionDEU Doppelschake fITA anello m doppio di sospensionePLN ogniwo n zawieszenia, podwójneRUS серьга f, двойная рессорнаясм. поз. 227 на,
—FRA bague-ressort f extérieureDEU Federring m, äußererITA anello m elastico esternoPLN pierścień m sprężyny zewnętrznejRUS кольцо n, пружинное наружноесм. поз. 415 на—FRA bague-ressort f intérieureDEU Federring m, innererITA anello m elastico internoPLN pierścień m sprężyny wewnętrznejRUS кольцо n, пружинное внутреннеесм. поз. 417 на—FRA bague-ressort f fendueDEU Federring m, geschlitzterITA anello m elastico tagliatoPLN sprężyna f pierścieniowaRUS кольцо n, пружинное разрезноесм. поз. 416 на—FRA chemin m de roulement extérieurDEU Außenring mITA anello m esternoPLN bieżnia f zewnętrznaRUS кольцо n, наружноесм. поз. 159 наanello filettato per la guarnizione
—FRA bague f filètéeDEU Verschraubung f für DichtungsringENG threaded ringITA anello m filettato per la guarnizionePLN pierścień m gwintowanyсм. поз. 2301 на—FRA chemin m de roulement intérieurDEU Innenring mITA anello m internoPLN bieżnia f wewnętrznaRUS кольцо n, внутреннеесм. поз. 160 на—FRA anneau m de longeDEU Bindering mENG tethering ringITA anello m per cavezzaсм. поз. 1872 на—FRA anneau m de verrouillageDEU Verriegelungsöse fENG locking ringITA anello m per lucchettoRUS ушко n запорасм. поз. 2053 на,
—FRA bague f coulissanteDEU Gleitbuchse fENG sliding ringITA anello m scorrevolePLN tuleja podpiaścia fRUS втулка f, скользящаясм. поз. 138 на -
110 elemento
melemento della traversa oscillante
—FRA élément m de traverse pivotanteDEU Schemelträger mITA elemento m della traversa oscillantePLN belka f ławy pokrętnejRUS балка f турникетасм. поз. 1602 наelemento dell'ossatura del pavimento (di legno)
—FRA solive fDEU Auflage f für FußbodenITA elemento m dell'ossatura del pavimento (di legno)PLN belka f podłogowaRUS брус m для крепления настила поласм. поз. 930 на—FRA élément m d’extrémitéDEU Brückenteil m, vordererITA elemento m d'estremitàPLN część f skrajna mostkaRUS часть f мостика, крайняясм. поз. 1492 на,
FRA élément m d’extrémitéDEU Endglied nENG end bogie frameITA elemento m d'estremitàPLN człon m skrajny (platformy)RUS часть f, концевая (платформы)см. поз. 2691 на—FRA élément m d’accumulateurDEU Zelle fENG accumulator cellITA elemento m di accumulatoreRUS элемент m аккумулятора (детали)см. поз. 2069 на—FRA élément m de charnière à chapeDEU Lagerwange fENG top of hingeITA elemento m di cerniera a staffaRUS петля f шарнира, двойнаясм. поз. 980 на—FRA élément m de charnière à tenonDEU Lagerkloben mENG bottom of hingeITA elemento m di cerniera a tenoneRUS петля f шарнира, одинарнаясм. поз. 984 на—FRA élément m de paroi démontableDEU Einsteckbrett mITA elemento m di parete smontabilePLN deska f wstawianaRUS стенка f контейнера, съёмнаясм. поз. 2800 на—FRA élément m élastiqueDEU Federelement nENG spring elementITA elemento m elasticoPLN wkładka f gumowaRUS прокладка f, резиноваясм. поз. 422 на,
—FRA élément m intermédiaireDEU Zwischenglied nENG centre frameITA elemento m intermedioPLN człon m pośredni (platformy)RUS часть f, промежуточная (платформы)см. поз. 2694 наelemento intermedio orientabile
—FRA élément m intermédiaire orientableDEU Brückenzwischenstück n, drehbaresITA elemento m intermedio orientabilePLN część f podatna mostka, pośredniaRUS часть f мостика, подвижная, средняясм. поз. 1500 наelemento intermedio ribaltabile
—FRA élément m, intermédiaire relevableDEU Brückenzwischenstück n, klappbaresITA elemento m intermedio ribaltabilePLN część f odchylna mostka, pośredniaRUS часть f мостика, средняя, откиднаясм. поз. 1496 наelemento riscaldatore, elettrico
—FRA batterie f chauffanteDEU Heizregister n, elektrischesENG heating batteryITA elemento m riscaldatore, elettricoPLN bateria f grzejnaRUS батарея f нагревателясм. поз. 2360 на -
111 semicerniera
f—FRA demi-charnière f à chapeDEU Gelenkteil nITA semicerniera f a staffaRUS петля f на дверной стойкесм. поз. 1239 на,
—FRA demi-charnière f à tenonDEU Gelenkteil mITA semicerniera f a tenoneRUS направляющая f рычага запорного ригелясм. поз. 1237 на,
,
-
112 серьга
fFRA bielle f à coulisseDEU Zuglasche f mit LanglochITA biella f a corsoioPLN łącznik m, dźwignia f pośredniaRUS серьга fсм. поз. 592 на,,
FRA balancier mDEU Pendellasche fENG leverITA bilanciere mPLN wahacz mRUS серьга fсм. поз. 1459 на—FRA anneau m de suspensionDEU Federschake fENG suspension linkITA anello m di sospensioneRUS серьга f рессорысм. поз. 224 на,
,
—FRA bielle f de tendeurDEU Kupplungslasche fENG coupling linkITA bielletta f del tenditorePLN łubki f sprzęguRUS серьга f стяжкисм. поз. 468 на,
серьга, двойная рессорная
—FRA anneau m double de suspensionDEU Doppelschake fITA anello m doppio di sospensionePLN ogniwo n zawieszenia, podwójneRUS серьга f, двойная рессорнаясм. поз. 227 на,
серьга, рессорная
—FRA biellette f de suspensionDEU Federlasche fITA bielletta f di sospensioneRUS серьга f, рессорнаясм. поз. 220 на,
-
113 серьга
fFRA bielle f à coulisseDEU Zuglasche f mit LanglochITA biella f a corsoioPLN łącznik m, dźwignia f pośredniaRUS серьга fсм. поз. 592 на,
FRA balancier mDEU Pendellasche fENG leverITA bilanciere mPLN wahacz mRUS серьга fсм. поз. 1459 на—FRA anneau m de suspensionDEU Federschake fENG suspension linkITA anello m di sospensioneRUS серьга f рессорысм. поз. 224 на,
,
—FRA bielle f de tendeurDEU Kupplungslasche fENG coupling linkITA bielletta f del tenditorePLN łubki f sprzęguRUS серьга f стяжкисм. поз. 468 на,
серьга, двойная рессорная
—FRA anneau m double de suspensionDEU Doppelschake fITA anello m doppio di sospensionePLN ogniwo n zawieszenia, podwójneRUS серьга f, двойная рессорнаясм. поз. 227 на,
серьга, рессорная
—FRA biellette f de suspensionDEU Federlasche fITA bielletta f di sospensioneRUS серьга f, рессорнаясм. поз. 220 на,
-
114 серьга
fFRA bielle f à coulisseDEU Zuglasche f mit LanglochITA biella f a corsoioPLN łącznik m, dźwignia f pośredniaRUS серьга fсм. поз. 592 на,,
FRA balancier mDEU Pendellasche fENG leverITA bilanciere mPLN wahacz mRUS серьга fсм. поз. 1459 на—FRA anneau m de suspensionDEU Federschake fENG suspension linkITA anello m di sospensioneRUS серьга f рессорысм. поз. 224 на,
,
—FRA bielle f de tendeurDEU Kupplungslasche fENG coupling linkITA bielletta f del tenditorePLN łubki f sprzęguRUS серьга f стяжкисм. поз. 468 на,
серьга, двойная рессорная
—FRA anneau m double de suspensionDEU Doppelschake fITA anello m doppio di sospensionePLN ogniwo n zawieszenia, podwójneRUS серьга f, двойная рессорнаясм. поз. 227 на,
серьга, рессорная
—FRA biellette f de suspensionDEU Federlasche fITA bielletta f di sospensioneRUS серьга f, рессорнаясм. поз. 220 на,
-
115 double confounding
French\ \ double confusionGerman\ \ doppeltes VermengenDutch\ \ dubbel vermengen; dubbel verwarrenItalian\ \ miscuglio doppioSpanish\ \ confundido dobleCatalan\ \ confusió doblePortuguese\ \ confundimento duploRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ dubbel confoundingGreek\ \ διπλή σύγχυσηFinnish\ \ kaksoissulautusHungarian\ \ kétszeresen zavaróTurkish\ \ ikili etki karışımıEstonian\ \ kahekordne mõjude eristamatusLithuanian\ \ dviejų veiksmų sumaišymasSlovenian\ \ dvojno osupljivihPolish\ \ uwikłanie podwójneRussian\ \ смешивание двух факторовUkrainian\ \ змішування двох факторівSerbian\ \ -Icelandic\ \ tvöfaldur truflandiEuskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ ادماج مزدوجAfrikaans\ \ dubbelstrengelingChinese\ \ 双 重 混 杂Korean\ \ 이중중첩 -
116 double sampling
French\ \ échantillonnage double; échantillonnage en deux étapes; sondage carrés phasesGerman\ \ zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte StichprobennahmeDutch\ \ twee-steekproeven inspectieschema (bij kwaliteitscontrole); twee-fasen steekproefItalian\ \ doppio campionamento; campionamento doppioSpanish\ \ muestreo doble; muestreo bietápicoCatalan\ \ mostreig doble; mostreig bietàpicPortuguese\ \ amostragem duplaRomanian\ \ -Danish\ \ dobbelt stikprøveplanNorwegian\ \ dobbeltutvelgingSwedish\ \ dubbelsamplingGreek\ \ διπλή δειγματοληψίαFinnish\ \ kaksivaiheinen otanta; kaksoisotanta (laaduntarkkailu)Hungarian\ \ kettõs mintavételTurkish\ \ çifte örneklemeEstonian\ \ kahekordne valikLithuanian\ \ dvigubasis ėmimasSlovenian\ \ dvojno vzorčenjePolish\ \ losowanie podwójneRussian\ \ двукратный выборочный контрольUkrainian\ \ подвійний вибірковий контрольSerbian\ \ -Icelandic\ \ tvöfaldur sýnatökuEuskara\ \ etapa biko laginketa; laginketa bikoitzFarsi\ \ nemoonegiriye moza fPersian-Farsi\ \ نمونهگيري دوگانهArabic\ \ معاينة مزدوجةAfrikaans\ \ dubbelsteekproefnemingChinese\ \ 复 比 估 计 量Korean\ \ 이중표집, 이중 샘플링 -
117 Doppelfenster
Doppelfenster n okno podwójne -
118 Doppelklick
-
119 księgowanie
księgowanie [kɕɛŋgɔvaɲɛ] nt\księgowanie pojedyncze/podwójne Einzel-/Doppelverbuchung f -
120 obywatelstwo
obywatelstwo [ɔbɨvatɛlstfɔ] ntStaatsangehörigkeit f, Nationalität fhonorowe \obywatelstwo Ehrenbürgerschaft fpodwójne \obywatelstwo doppelte Staatsbürgerschaft f
См. также в других словарях:
podwójne życie — {{/stl 13}}{{stl 7}} życie, w którym jakaś część aktywności utrzymywana jest w tajemnicy przed otoczeniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prowadził podwójne życie: szanowanego obywatela i przestępcy. Wyszło na jaw czyjeś podwójne życie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Двойная жизнь Вероники — La Double Vie De Veronique Podwójne życie Weroniki … Википедия
ORP Burza — Бурза ORP Burza … Википедия
podwójny — 1. «złożony z dwóch jednakowych, jednorodnych części, z dwóch elementów, wzięty dwukrotnie, zawierający dwukrotną ilość czegoś» Podwójne dno garnka. Podwójny wózek dla bliźniąt. Podwójna porcja lekarstwa. Świąteczna gazeta o podwójnej objętości.… … Słownik języka polskiego
Ryszard Rydzewski — est un réalisateur, scénariste et acteur polonais né le 1er octobre 1928 à Wolkowysk (Pologne). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 2.1 comme réalisateur … Wikipédia en Français
podwójny — 1. Podwójna moralność «dwulicowe, obłudne postępowanie, stwarzanie pozorów szlachetności w celu ukrycia własnych niemoralnych czynów»: Zaraz potem we Wrocławiu będzie finalizowana realizacja telewizyjna „Klątwy”. Spektakl ten, znakomicie zagrany… … Słownik frazeologiczny
okno — n III, Ms. oknonie; lm D. okien 1. «otwór w ścianie (budynku, pojazdu itp.), w którym osadzona jest oszklona rama, służący do doprowadzania światła, zwykle także umożliwiający wentylację; potocznie niekiedy o szybie wprawionej w ramę okalającą… … Słownik języka polskiego
Krzysztof Kieślowski — Infobox actor bgcolour = silver name = Krzysztof Kieślowski birthdate = birth date|1941|6|27|mf=y location = Warsaw, Poland deathdate = death date and age|1996|3|13|1941|6|27|mf=y deathplace = Warsaw, Poland academyawards = Nominated: Best… … Wikipedia
The Double Life of Véronique — Directed by Krzysztof Kieślowski Produced by Leonardo De La Fuente … Wikipedia
Die zwei Leben der Veronika — Filmdaten Deutscher Titel Die zwei Leben der Veronika Originaltitel La Double Vie de Véronique … Deutsch Wikipedia
La Double Vie de Véronique — Filmdaten Deutscher Titel: Die zwei Leben der Veronika Originaltitel: La Double Vie de Véronique Produktionsland: Frankreich, Polen, Norwegen Erscheinungsjahr: 1991 Länge: 98 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia