-
1 pocher
-
2 pocher
vt. (des oeufs): poshî (Albanais). -
3 رسم بخطوط قليلة
pocher -
4 poĉi
pocher -
5 подбить
подби́ть ме́хом — fourrer vt
2) ( обувь)подби́ть каблуки́ — renforcer les talons
3) ( подстрекнуть) разг. pousser vt, inciter vt5) разг.подби́ть глаз — pocher l'œil
* * *v2) colloq. plomber -
6 poach
poach [pəʊt∫]a. [+ game, fish] braconner ; [+ employee] débaucherb. [+ food] pocher2. compounds* * *[pəʊtʃ] 1.transitive verb1) chasser [quelque chose] illégalement [game]; fig ( steal) débaucher [staff, players] ( from de); s'approprier [idea] ( from de)2) Culinary faire pocher2.intransitive verb ( hunt) lit braconner3.to poach on somebody's territory — fig empiéter sur le territoire de quelqu'un
poached past participle adjective Culinary [egg, fish] poché -
7 black eye
black eye n œil m poché, œil m au beurre noir ○ ; to give sb a black eye pocher l'œil à qn ; to get a black eye se faire pocher l'œil. -
8 elido
elido, ĕre, elisi, elisum [ex + laedo] - tr. - [st2]1 [-] pousser dehors, faire sortir, expulser, arracher. [st2]2 [-] presser fortement, froisser, écraser, briser, broyer, fracasser, accabler; étrangler, étouffer. [st2]3 [-] produire (un bruit), faire entendre. [st2]4 [-] renvoyer, réfléchir (image). [st2]5 [-] élider (t. de gram.) - elidere aurigam e curru, Cic. Rep. 2, 41: expulser le cocher de son char. - elidere ignem e silice, Plin. 11, 37, 86, § 214: faire jaillir le feu d'un caillou. - elidere partum, Cels. 1, 7: provoquer un avortement, faire avorter. - elidere animam alicui, Lucil. ap. Non. 291, 32: ôter la vie à qqn. - elidere oculos, Plaut.: arracher les yeux - elidere fauces, Ov.: étouffer, étrangler. - nervos omnes virtutis elidunt, Cic. Tusc. 2, 11: ils brisent tous les ressorts de la vertu. - elidere geminos angues, Virg. En. 8, 289: étrangler les deux serpents. - elidere morbum, Hor.: guérir. - elidi aegritudinibus, Cic.: être accablé de chagrin ou de maladies. - elidere talos alicui, Plaut. Mil. 2, 2, 12: briser les talons à qqn. - sonum elidere: produire un son.* * *elido, ĕre, elisi, elisum [ex + laedo] - tr. - [st2]1 [-] pousser dehors, faire sortir, expulser, arracher. [st2]2 [-] presser fortement, froisser, écraser, briser, broyer, fracasser, accabler; étrangler, étouffer. [st2]3 [-] produire (un bruit), faire entendre. [st2]4 [-] renvoyer, réfléchir (image). [st2]5 [-] élider (t. de gram.) - elidere aurigam e curru, Cic. Rep. 2, 41: expulser le cocher de son char. - elidere ignem e silice, Plin. 11, 37, 86, § 214: faire jaillir le feu d'un caillou. - elidere partum, Cels. 1, 7: provoquer un avortement, faire avorter. - elidere animam alicui, Lucil. ap. Non. 291, 32: ôter la vie à qqn. - elidere oculos, Plaut.: arracher les yeux - elidere fauces, Ov.: étouffer, étrangler. - nervos omnes virtutis elidunt, Cic. Tusc. 2, 11: ils brisent tous les ressorts de la vertu. - elidere geminos angues, Virg. En. 8, 289: étrangler les deux serpents. - elidere morbum, Hor.: guérir. - elidi aegritudinibus, Cic.: être accablé de chagrin ou de maladies. - elidere talos alicui, Plaut. Mil. 2, 2, 12: briser les talons à qqn. - sonum elidere: produire un son.* * *elido, elidis, pen. prod. elisi, elisum, elidere, Ex E praepositione, et Laedo laedis compositum. Plaut. Mouldre, Escacher, Rompre, Briser, Elider.\Elidunt foetus sues. Columel. Escachent.\Fauces elidere. Ouid. Estrangler.\Herbas elidere. Varro. Escacher.\Elidere ignem e silice. Plin. Faire sortir du feu d'une pierre en la frappant d'une autre.\Elidere naues constratas. Caesar. Rompre et casser.\Elidere alicui oculos. Plaut. Pocher les yeulx.\Pactum. Paulus. Rompre.\Sonum elidere. Plin. Faire un son en frappant contre quelque chose.\Spiritum elidere. Celsus. Faire perdre et faillir le vent ou haleine, Suffoquer. -
9 excludo
exclūdo, ĕre, clūsi, clūsum - tr. - [st2]1 [-] ne pas laisser entrer, ne pas admettre, exclure. [st2]2 [-] faire sortir, mettre dehors, chasser, éloigner, repousser, rejeter; empêcher. [st2]3 [-] priver. [st2]4 [-] séparer. [st2]5 [-] élider (en t. de gram.). [st2]6 [-] excepter. [st2]7 [-] clore, terminer. - ego excludor, Ter. Eun. 1, 2, 79: moi, je ne suis pas admis. - a re frumentaria excludere: couper le ravitaillement. - non excludi quominus: ne pas être empêché de. - Numidae integri ab acie (cohortes) excludebant, Caes. B. C. 2, 41, 6: les Numides, dans une forme intacte, les coupaient de leur ligne. - ex ovis pullos excludere, Cic. N. D. 2, 52, 129: faire éclore des petits.* * *exclūdo, ĕre, clūsi, clūsum - tr. - [st2]1 [-] ne pas laisser entrer, ne pas admettre, exclure. [st2]2 [-] faire sortir, mettre dehors, chasser, éloigner, repousser, rejeter; empêcher. [st2]3 [-] priver. [st2]4 [-] séparer. [st2]5 [-] élider (en t. de gram.). [st2]6 [-] excepter. [st2]7 [-] clore, terminer. - ego excludor, Ter. Eun. 1, 2, 79: moi, je ne suis pas admis. - a re frumentaria excludere: couper le ravitaillement. - non excludi quominus: ne pas être empêché de. - Numidae integri ab acie (cohortes) excludebant, Caes. B. C. 2, 41, 6: les Numides, dans une forme intacte, les coupaient de leur ligne. - ex ovis pullos excludere, Cic. N. D. 2, 52, 129: faire éclore des petits.* * *Excludo, excludis, exclusi, exclusum, pen. prod. excludere. Plaut. Forclorre, Mettre hors, Enfermer dehors, Chasser, Jecter hors, Forbannir.\Excludere aliquem ab alio. Cic. L'empescher et garder qu'il ne se puisse joindre avec un autre.\Excludere amicitias. Cic. Empescher et chasser.\Excludi Cappadocia. Cic. Trouver les passages fermez, et n'y pouvoir entrer.\Excludi a portu et profugio. Cic. N'estre receu.\Amicitia nullo loco excluditur. Cic. Est la bien venue par tout.\Excludere alicui oculum. Plaut. Jecter l'oeil hors de la teste, Paucher, ou Pocher un oeil.\Excludere a consilio publico spem pacis. Cic. Mettre hors d'espoir d'avoir la paix.\Exclusus suffragio. Liu. Qui n'ha eu voix.\Excludi tempore, aut temporis spatiis. Cic. Estre debouté de faire quelque chose à faulte d'avoir assez temps, ou d'estre venu à heure.\Excludere. Cic. Rejecter, Ne vouloir point recevoir, Debouter.\Excludere, gallinae vel aues dicuntur. Columel. Esclorre, Poulciner. -
10 exculpo
exculpo (exsculpo), ĕre, culpsi, culptum enlever (en creusant), enlever, ôter, sculpter, graver.* * *exculpo (exsculpo), ĕre, culpsi, culptum enlever (en creusant), enlever, ôter, sculpter, graver.* * *Exculpo, exculpis (vel vt alii Excalpo, excalpis) exculpsi, exculptum, exculpere. Plin. Entailler et graver.\Exculpere nidos gallinarum. Varro. Encaver, Creuser.\Exculpere alicui oculu, per translationem. Terent. Luy pocher l'oeil hors de la teste.\Exculpere. Plaut. Tirer de la bouche ou faire sortir, Tirer et scavoir quelque chose d'aucun, Tirer avec difficulté.\Vti esurienti leoni ex ore exculperet praedam. Lucilius. Ostast par force. -
11 oculus
ŏcŭlus, i, m. [st2]1 [-] oeil (organe de la vue). [st2]2 [-] vue, regard. [st2]3 [-] ce qui cher aux yeux de qqn: perle, trésor, bijou. [st2]4 [-] oeil (faculté de voir). [st2]5 [-] ce qui ressemble à un oeil: tache, moucheture; oeil, bourgeon; oeil (de la queue du paon). - oculis capi, Cic.: être privé de la vue. - sub oculis, in oculis, ante oculos (alicujus): sous les yeux (de qqn). - in oculis ferre (gestare) aliquem, Cic.: chérir qqn, aimer qqn comme la prunelle de ses yeux. - in oculis esse alicui (alicujus): être cher à qqn. - ocule mi ! Plaut.: mon trésor! - oculos imponere, Virg.: enter en écusson.* * *ŏcŭlus, i, m. [st2]1 [-] oeil (organe de la vue). [st2]2 [-] vue, regard. [st2]3 [-] ce qui cher aux yeux de qqn: perle, trésor, bijou. [st2]4 [-] oeil (faculté de voir). [st2]5 [-] ce qui ressemble à un oeil: tache, moucheture; oeil, bourgeon; oeil (de la queue du paon). - oculis capi, Cic.: être privé de la vue. - sub oculis, in oculis, ante oculos (alicujus): sous les yeux (de qqn). - in oculis ferre (gestare) aliquem, Cic.: chérir qqn, aimer qqn comme la prunelle de ses yeux. - in oculis esse alicui (alicujus): être cher à qqn. - ocule mi ! Plaut.: mon trésor! - oculos imponere, Virg.: enter en écusson.* * *Oculus, oculi, pen. corr. Oeil.\Acies oculorum. Ouid. La prunelle de l'oeil.\Margo oculorum. Stat. Le bord.\In luce atque in oculis ciuium magnus. Cic. Devant le monde.\Arguti nimis oculi, quemadmodum animo affecti sumus loquuntur. Cic. Qui jectent beaucoup d'oillades, Trop remuants et fretillants.\Eruditi. Cic. Qui congnoissent quand une chose est bien faicte ou non.\Fideles. Horat. Qui voyent bien clair.\Molles. Ouid. Tendres et faciles à pleurer.\Inertes. Virgil. Pesants.\Torui. Ouid. Qui regardent de travers.\Loquaces. Tibul. Qui parlent par signes.\Auertere oculos ab aliquo. Ouid. Destourner sa veue d'aucun.\Vt ego oculis rationem capio. Plaut. Selon, ou A ce que je puis veoir.\Coniicere oculos in aliquem. Cic. Jecter sa veue ou ses yeulx sur aucun.\Contemplari intentis oculis. Cic. Regarder fermement.\Deiicere oculos ab aliqua re. Cic. Destourner sa veue de quelque chose.\Demisere oculos omnes. Ouid. Touts ont baissé les yeulx.\Vin'primum hodie facere quo tuo viro oculi doleant? Terent. De quoy ton mari soit marri de veoir.\Eruitur oculos Gryneus. Ouid. On arrache les yeulx à Gryneus.\Oculum exculpere. Terent. Pocher l'oeil à quelcun.\Expilare genis oculos. Ouid. Arracher les yeulx.\Ferre oculos passim per cuncta. Virgil. Regarder par tout.\Ferre aliquem in oculis. Cic. Fort aimer aucun.\Fixi solo oculi. Virg. Fichez en terre, Regardants contre bas.\Fodere oculos. Seneca. Crever les yeulx.\In oculis gestare, vel in oculis esse, aut ferre. Terent. Cic. Fort aimer aucun, comme quand on ne se peult saouler de le regarder.\In oculis habere aliquid. Quintil. Estre attentif à quelque chose, Prendre tousjours garde à icelle.\Quorum in vultu habitant oculi mei. Cic. De dessus lesquels mes yeulx ne bougent, La contenance desquels guettent ordinairement, et n'en departent mes yeulx.\Haerere oculis. Virgil. Ne bouger les yeulx de dessus quelque chose.\Haurire oculis. Virgil. Regarder, Veoir.\In oculos incurrere dicitur res aliqua. Cic. Quand quelque chose vient devant les yeulx sans qu'on y pense, laquelle on voit envi et contre son gré.\Intendere oculos. Plin. Iunior. Regarder attentivement, sans cligner les yeulx.\Obliquo oculo limare commodum alicuius. Horat. Diminuer, ou Regarder par envie, En estre envieux.\Liquentes imbrem oculi. Stat. Pleurants.\Natantes oculi in luce. Stat. Clignotants.\Prosequi oculi abeuntem. Ouid. Conduire de l'oeil, Regarder.\Spargere oculos. Pers. Regarder ca et là.\Mollibus est oculis. Ouid. Elle pleure facilement.\Publicanis in oculis sumus. Cic. Nous sommes fort aimez des, etc.\Temperare oculis. Curtius. Se garder de pleurer.\Oculos artificum tenere dicitur res aliqua. Plin. iunior. Quand quelque chose est si bien faicte, qu'elle attire les yeulx des ouvriers à la regarder.\Oculos tollere. Cic. Lever les yeulx et commencer à s'esjouir.\Siccis oculis videre aliquid. Horat. Sans pleurer.\Oculi, dicuntur etiam in arborum surculis vnde germinant. Colum. Les boutons et les rejectons des arbres, et de toutes plantes.\Imponere oculos. Virgil. Enter en escusson.\Macularum oculi. Plin. Taches rondes. -
12 escalfar
-
13 зарисовывать
-
14 морщить
I м`орщитьplisser vt (лоб, нос); rider vt (тк. лоб)II морщ`итьмо́рщить лицо́ от бо́ли — faire une grimace de douleur
( об одежде) faire des plis, grimacer vi* * *vgener. crisper, faire des plis (об одежде), renfrogner (ôîá), brider, froncer, grimacer (о платье и т.п.), plisser, rider, pocher -
15 морщиться
faire une grimace douloureuse, avoir les traits contractés ( от боли); faire la grimace ( от неудовольствия)мо́рщиться от бо́ли — grimacer de douleur
* * *v2) colloq. tiquer3) eng. grimacer, grippeler (о тканях), pocher (о тканях) -
16 набрасывать
-
17 обдавать кипятком
vgener. échauder, pocher -
18 опускать в кипяток
vgener. pocher -
19 поставить синяк
vgener. pocher -
20 провисать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pocher — [ pɔʃe ] v. <conjug. : 1> • XIIe; de 1. poche I ♦ V. tr. 1 ♦ Pocher un œil à qqn, lui meurtrir l œil par un coup violent. « Le malandrin me pocha les deux yeux » (Baudelaire). 2 ♦ Pocher des œufs, les faire cuire sans leur coquille en les… … Encyclopédie Universelle
Pocher — bezeichnet: Pochwerk (Maschine), eine Mechanik zum Zerkleinern von Erz Pocher ist der Familienname folgender Personen: Alessandra Pocher (* 1983), deutsches Model Erhard Pocher (* 1954), deutscher Ringer Oliver Pocher (* 1978), deutscher… … Deutsch Wikipedia
pocher — PÓCHER, pochere, s.n. Numele unui joc de cărţi în care fiecare jucător dispune de cinci cărţi cu care poate să câştige dacă are combinaţia cea mai bună sau dacă reuşeşte să i convingă pe adversari de acest lucru. – Din fr., engl. poker. Trimis de … Dicționar Român
pocher — Pocher. v. a. Faire une meurtrisseure avec enfleure. En ce sens il ne se dit guere que dans cette phrase. Pocher les yeux à quelqu un, pour dire, Les faire devenir enflez & livides par un coup de poing, ou quelque autre coup. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Académie française
pocher — Pocher, voyez Paucher. Pocher l oeil à quelqu un, Oculum exculpere … Thresor de la langue françoyse
Pocher TV — Oliver Pocher (* 18. Februar 1978 in Hannover) ist ein deutscher Komiker, Musiker, Entertainer und Schauspieler. Oliver Pocher bei einer Veranstaltung in Berlin (Juni 2006). Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
pocher — (po ché) v. a. 1° Mettre en sac (vieilli en ce sens). Sans que ledit fermier soit tenu, si bon ne lui semble, de pocher ni mesurer ledit sel auxdits entrepôts, Bail Gautier, 6 mars 1660. 2° Terme de cuisine. Pocher des oeufs, les casser dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pocher — 1. Grosse pocher schlagen nicht. – Petri, II, 361; Suringar, XXXIV, 2. Holl.: Een pogcher was nooit goed soldaat. (Harrebomée, II, 191a.) 2. Hüte dich vor dem Pocher, dir schadet nie der Socher. (S. ⇨ Schäbiger.) – Eiselein, 513; Wurzbach II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
POCHER — v. tr. Faire une meurtrissure avec enflure. Il n’est guère usité que dans ces phrases : Pocher l’oeil, pocher les yeux à quelqu’un, Les faire devenir enflés et livides par un coup de poing ou par quelque autre coup. En termes de Cuisine, Pocher… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
POCHER — v. a. Faire une meurtrissure avec enflure. Il n est guère usité que dans ces phrases, Pocher l oeil, pocher les yeux à quelqu un, Les faire devenir enflés et livides par un coup de poing, ou par quelque autre coup. En termes de Cuisine, Pocher… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pocher Model Cars — Pocher Model Cars, based in Italy, produced model cars from the 1970’s through the 1990’s. A factory fire halted production and since rebuilding, their most famous line of automobile kits was never revived.These kits were based on original plans… … Wikipedia