-
1 udzielić pożyczki
• grant loan -
2 pożycz|ka
f 1. (pieniądze, czynność) loan- pożyczka długoterminowa a long-term loan- zaciągnąć u kogoś pożyczkę to borrow money from sb- poprosić kogoś o niewielką pożyczkę to ask sb for a small loan- udzielić komuś pożyczki [osoba] to lend sb money; [bank] to grant sb a loan- wziąć pożyczkę z banku to take out a. raise a bank loan- wziąć dziesięć tysięcy złotych pożyczki to take out a ten thousand zloty loan- wziąć pożyczkę na zakup czegoś to take out a loan to buy sth- zwrócić pożyczkę to repay a loan2. (zapożyczenie) borrowing; Jęz. loan word- pożyczki łacińskie/francuskie Latin/French loan wordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożycz|ka
-
3 pożyczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; fudzielać (udzielić) komuś pożyczki — perf to give sb a loan
zaciągać (zaciągnąć) pożyczkę — perf to take out lub get a loan
* * *f.Gen.pl. -ek1. ( coś pożyczonego) loan; pożyczka pod zastaw loan against security; pożyczka bezzwrotna non-returnable loan; spłacać pożyczkę pay off a loan; udzielić komuś pożyczki give sb a loan; zaciągnąć pożyczkę w... take out l. get a loan from...; zaciągnąć pożyczkę w banku X take out a loan with X bank.2. jęz. (struktura składniowa, wyrażenie) loan; ( słowo) loanword.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożyczka
-
4 poręczyciel
m poręczyciel, poręczycielka f (G pl poręczycieli, poręczycielek) guarantor- poręczyciel pożyczki a guarantor of a loan- poręczyciel weksla a backer of a bill* * *-a, -e; gen pl -i; m* * *mpporęczycielka f. Gen.pl. -ek fin. guarantor, gurantee; security; (zwł. długu) surety.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręczyciel
-
5 prolongata
f.prolongation; (spłaty pożyczki, ważności dokumentu) extension; (płatności weksla, rachunku) days of grace.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prolongata
-
6 udzielać
impf ⇒ udzielić* * *(-am, -asz); -ić; vt udzielać czegoś (komuś) — to give sth (to sb), to give (sb) sth* * *ipf.(= dawać) give; udzielać informacji furnish l. give l. provide information; udzielać pomocy give l. provide help; udzielać pożyczki l. kredytu grant a loan; udzielać rabatu grant a discount; udzielać ślubu marry, solemnize a marriage; udzielać wsparcia give l. lend l. provide support; udzielać wywiadu give l. grant an interview; udzielić komuś głosu give sb the floor; udzielać komuś lekcji l. korepetycji tutor sb.ipf.1. ( o emocjach) (= stawać się czyimś udziałem) be infectious, pass on.2. (= być aktywnym) be active; be sociable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udzielać
-
7 upominać się
vrupominać się o coś — to demand lub claim sth
* * *ipf.1. (= dopominać się) demand, claim ( o coś sth); upominać się o swoje prawa assert one's rights; upominać się o dług demand payment of a debt; upominać się o zwrot pożyczki call in a loan.2. (= wstawiać się) speak up ( o kogoś for sb); upominał się o swoją krzywdę he sought l. demanded redress of the wrong done to him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upominać się
-
8 zabezpieczenie
* * *n.1. (= ochrona) protection (przed kimś/czymś from sb/sth); zabezpieczenie antykorozyjne techn. rustproofing.2. fin., prawn. (= gwarancja, rękojmia) warranty, guarantee; ( pożyczki) security; zabezpieczenie majątkowe collateral.3. wojsk. protection (of a military operation, etc.).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabezpieczenie
-
9 dro|gi
adj. grad. 1. (kosztowny) [towar, usługa] expensive, costly; [fryzjer, architekt, miasto, kraj, restauracja] expensive; [kredyt] high-cost, high-interest- ten hotel jest dla mnie za drogi this hotel is too expensive a. pricey pot. for me- to drogi sklep this shop is expensive- jak drogi będzie ten wyjazd? how much will the trip cost?- pożyczki w bankach są drogie bank loans carry high interest- kupić coś za drogi grosz a. drogie pieniądze to pay a fortune a. the earth for sth2. (cenny) [kamienie] precious- mój czas jest dla mnie drogi my time is precious- każda chwila jest droga every moment is precious3. (bliski) [osoba, pamiątka, miejsce] dear- drogi/najdroższy przyjaciel a close/closest a. dear/dearest friend- ludzie, którzy są nam drodzy those dear to us, those we love- rzeczy, które są mu drogie things he holds dear a. he prizes- ten człowiek/ten drobiazg jest drogi mojemu sercu this man/this trinket is close a. dear to my heart- jesteś mi bardzo drogą osobą you are very dear a. precious to me- drodzy państwo ladies and gentlemen!- drodzy rodzice/przyjaciele (my) dear parents/friends- droga pani/drogi panie/drodzy państwo Dear Madam/Dear Sir/Ladies and Gentlemen- mylisz się, mój drogi/pan się myli, drogi panie iron. you’re mistaken, my dear boy/sir- Drogi Adamie! Dear Adam- najdroższa! Dearest!- najdroższy! Dearest!- jak się masz, moja droga/mój drogi? how are you, my dear?- moja najdroższa/mój najdroższy my darling- przepraszam, moi drodzy, za spóźnienie sorry, folks a. guys US, for being late pot.- drogo zapłacić to pay dear a. a high price- drogo kosztować to cost a lot of money- drogo brać a. liczyć sobie to charge a lot of money- zapłacić za coś (o wiele) drożej to pay (a lot) more for sth- to dla mnie za drogo it’s too expensive a. pricey pot. for me2. przen. dearly- ambicje drogo go kosztują a. drogo płaci za swoje ambicje his ambitions cost him dear a. dearly- drogo zapłacił za ten błąd a. ten błąd go drogo kosztował he paid dearly a. a high price for his mistake■ drogo sprzedać (swoje) życie to sell one’s life dearlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dro|gi
-
10 nachalnie
adv. grad. pot., pejor. blatantly pejor., aggressively pejor.- przyglądał się jej nachalnie he was blatantly leering at her- nachalnie domagał się pożyczki he kept on insistently demanding a loanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nachalnie
-
11 nalicz|yć1
pf — nalicz|ać impf vt książk. to calculate [karę, premię, podatek]- naliczyć odsetki od pożyczki/wkładu oszczędnościowego to calculate a. work out (the) interest on a loan/sb’s savingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nalicz|yć1
-
12 obsłu|żyć
pf — obsłu|giwać2 impf (obsłużę — obsługuję) Ⅰ vt 1. (w restauracji, sklepie) to wait on, to serve; (w firmie) to attend, to deal with- czy ktoś pana obsługuje? have you been waited on, sir?- w tym domu nikt cię nie będzie obsługiwał! don’t expect to be waited on in this house!- obsługiwał klientów w piekarni swego ojca he was a shop assistant in his father’s bakery2. (używać, zajmować się) to operate [komputer, pojazd, maszynę]; to man [centralę telefoniczną, pompy]; to handle [konta, rachunki]; to service [zadłużenie, pożyczki] Ⅱ obsłużyć się — obsługiwać się to serve oneself- piwo jest w lodówce, ale musisz obsłużyć się sam the beer’s in the fridge, but it’s self-service żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsłu|żyć
-
13 od|ejść
pf — od|chodzić1 impf (odejdę, odejdziesz, odszedł, odeszła, odeszli — odchodzę) vi 1. (oddalić się) to walk away, to wander off- szczeniaki nie odchodziły od matki the puppies didn’t leave their mother- „nie odchodź” – prosiła ‘don’t go,’ she pleaded- obraziła się i odeszła she got offended and walked off2. (zrezygnować ze stanowiska, pracy) to resign, to depart (z czegoś from sth); to leave vt- odejść ze stanowiska to resign one’s post a. from a post- wielu członków odeszło z naszej organizacji many members have left our organization- odejść na emeryturę to retire3. (odjechać) [pociąg, autobus] to leave, to depart- nasz ekspres odchodzi z peronu drugiego our express is leaving from platform two4. (odrywać się) [tapeta, podeszwa] to come off; [lakier, powłoka] to peel off, to come away (od czegoś from sth)- dobrze ugotowane mięso odchodzi od kości well-cooked meat comes away from the bone5. (przeminąć) [zmęczenie, ból, ład] to be a. have gone, to vanish- cała radość życia go odeszła all his joie de vivre vanished a. was gone- był zły, ale mu odeszło he was angry, but it passed- wcześniej bywał zazdrosny, ale mu odeszło he used to be jealous but now he’s past it pot.- świat, który odszedł w przeszłość a world that has vanished a. has gone for good- odeszła mi chęć a. ochota do pracy I don’t feel like working any more6. (umniejszać) to go- z pensji odchodzi mi 20 procent na podatek/spłatę pożyczki 20 per cent of my salary goes to the taxman/on the repayment of a loan7. (opuścić) to leave vt, to abandon vt (od kogoś sb)- mąż od niej odszedł her husband has left a. abandoned her8. książk. (umrzeć) to exit książk.- poeci, którzy odeszli z tego świata poets who have departed from this world9 (od wzorca, konwencji, tradycji, normy) to depart (od czegoś from sth); (od religii, ideologii, sposobu myślenia) to abandon vt- odeszła od katolicyzmu i przyjęła kalwinizm she abandoned Catholicism for CalvinismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|ejść
-
14 odtrą|cić
pf — odtrą|cać impf vt 1. (odepchnąć gwałtownie) to push [sb/sth] away, to push away- odtrącić kogoś/coś gwałtownie/silnie to push sb/sth away fiercely/forcefully- odtrąciła go tak, że upadł she pushed him so hard that he fell down- odtrąciła łyżkę z lekarstwem she pushed away a spoon containing medicine2. przen. (nie uznać) to reject, to spurn- odtrącać od siebie natrętne myśli to push obtrusive thoughts away, to brush off obtrusive thoughts- odtrącić czyjąś pomoc/przyjaźń/czyjeś uczucia to reject a. spurn sb’s help/friendship/affections- odtrącić czyjś dar to reject a. spurn sb’s gift- dlaczego mnie odtrącasz? why are you turning your back on me?3. (odliczyć) to deduct- odtrącić jakąś kwotę jako procenty od pożyczki to deduct a sum as interest on a loan- odtrącić koszty przesyłki to deduct the postage- odtrącić z pensji zaliczkę to deduct the advance from sb’s pay4. pot. (odtłuc) to break off- odtrącić głowę figurce to break off the head of a figurineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtrą|cić
-
15 oprocentowa|nie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oprocentowa|nie
-
16 poręcze|nie
Ⅰ sv ⇒ poręczyć Ⅱ n 1. Fin. (zobowiązanie) guarantee, guaranty- pożyczka z poręczeniem a guaranteed loan- złożyć poręczenie za kogoś (przy zaciąganiu pożyczki) to guarantee sb for a loan; (za dobre sprawowanie) to give a guarantee of sb’s good behaviour2. Prawo (kaucja) poręczenie (majątkowe) bail, bail bond US- wypuścić kogoś za poręczeniem (majątkowym) to release sb on bail, to bail sb on a surety USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręcze|nie
-
17 poręczycielka
m poręczyciel, poręczycielka f (G pl poręczycieli, poręczycielek) guarantor- poręczyciel pożyczki a guarantor of a loan- poręczyciel weksla a backer of a billThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręczycielka
-
18 poręcz|yć
pf — poręcz|ać impf vt 1. Fin. to guarantee- poręczyć za kogoś przy zaciąganiu pożyczki to guarantee sb for a loan- poręczyć czyjś kredyt to guarantee sb’s loan- poręczyć weksel to back a. guarantee a bill2. Prawo to guarantee- poręczyć za kogoś to guarantee sb’s good behaviourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręcz|yć
-
19 posta|ć1
f (N pl postacie a. postaci) 1. (forma) form- postać larwalna owadów the larval form of insects- w postaci kryształów/pożyczki in the form of crystals/a loan- pomoc w postaci darmowych obiadów aid in the form of free lunches- przyjmiemy pomoc w każdej postaci we appreciate help in any form- przyjąć a. przybrać postać ludzką/łabędzia to take a. assume the form of a man/a swan- występować pod różnymi postaciami to occur in various forms- nie tknie alkoholu pod żadną postacią he won’t touch alcohol in any form- Duch Święty objawił się pod postacią gołębicy the Holy Spirit descended in the form of a dove- pod postacią chleba i wina Relig. under the species of bread and wine- komunia pod dwiema postaciami Relig. Communion in both kinds- to zmienia postać rzeczy that changes everything2. (sylwetka) figure- czyjaś szczupła/ogromna postać sb’s slim/large figure- z mgły wyłoniła się jakaś postać a figure loomed out of the mist3. (osobistość) figure- postać polityczna a political figure- ważna/legendarna/kontrowersyjna postać an important/a legendary/a controversial figure- najwybitniejsza postać epoki the most prominent figure of the time- niezbyt ciekawa postać a rather shady figure4. (bohater literacki, filmowy) character- pierwszoplanowa postać the leading character- wszystkie postacie są fikcyjne all characters are fictional- kreować w filmie postać prezydenta to play the president in a filmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posta|ć1
-
20 prolonga|ta
f książk. extension- prolongata wizy/umowy an extension of a visa/contract- prolongata spłaty pożyczki an extension of the repayment period of a loanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prolonga|ta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pożyczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. pożyczkaczce; lm D. pożyczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pożyczenie komuś lub od kogoś na ustalonych warunkach pewnej sumy pieniędzy lub jakiejś rzeczy; umowa, na mocy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Gmina Miastko — Miastko Commune Gmina … Wikipedia
pożyczka — ż III, CMs. pożyczkaczce; lm D. pożyczkaczek 1. «danie komuś albo wzięcie od kogoś pieniędzy lub jakichś rzeczy na pewien czas, z zastrzeżeniem zwrotu w określonym terminie; to, co zostało pożyczone» Długoterminowa, oprocentowana pożyczka.… … Słownik języka polskiego
Miastko — See also: Miastko, Greater Poland Voivodeship Miastko Coat of arms … Wikipedia
Miastko — Miastko … Deutsch Wikipedia
Chlebowo, Pomeranian Voivodeship — For other places with the same name, see Chlebowo (disambiguation). Chlebowo Village … Wikipedia
Cicholas — Village … Wikipedia
Cieszanowo — Settlement … Wikipedia
Cisy, Bytów County — For other places with the same name, see Cisy. Cisy Village Country Poland Voivodeship … Wikipedia
Czarnica — Village … Wikipedia
Dolsko, Pomeranian Voivodeship — For other places with the same name, see Dolsko (disambiguation). Dolsko Village … Wikipedia