-
81 poêle à frire
сущ.общ. сковорода -
82 poêle à kerdane
сущ.общ. (pétrole) примус -
83 poêle à mazout
сущ.тех. мазутная печь -
84 poêle anti-adhésive
ɑ̃tiadeziv nf -
85 poêle en faïence
голландка -
86 poêle à frire
-
87 poêle faïence
(le) d'r Kàcheloofa (avec banquette) d'r Chuntscht. -
88 poêle à frire
noun fstegepande -
89 tenir la queue de la poêle
разг.1) вести хозяйство, ведать кухней и управлять домомC'était Clopute, le valet d'écurie, le meilleur ami et confident d'Isabeau, puis qu'elle lui confiait quelquefois la queue de la poêle, quand madame, à sa toilette, menait un tapage d'enfer... (P. Mac Orlan, La Maison du retour écœurant.) — Это был конюх Клопют, главный дружок и наперсник Изабо, которому она иной раз доверяла хозяйственные дела, когда госпожа во время своего туалета поднимала адский шум.
2) заправлять каким-либо делом; играть в деле первую скрипку; верховодитьDes Rillettes. - [...] Ça m'est égal. Madame Boulingrin. - C'est tout naturel, parbleu! Qu'est-ce que ça peut vous faire, à vous? Ce n'est pas vous qui tenez la queue de la poêle et qui payez les pots cassés... (G. Courteline, Les Boulingrin.) — Де Рийетт. - Мне все равно. Г-жа Буленгрен. - Конечно, вам все равно! Что вам до этого? Не вы же заправляете всем этим делом и не вам придется расплачиваться за все.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir la queue de la poêle
-
90 tenir les cordons du poêle
(tenir les [или des] cordons du poêle)1) идти за гробом; провожать в последний путь... nos collègues me dirent d'un ton grave, avec un visage pénétré, que je devais tenir un des cordons du poêle et parler sur la tombe. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) —... наши коллеги прочувствованным тоном торжественно заявили мне, что я должен следовать за гробом и держать речь над могилой.
2) способствовать гибели, смерти кого-либоLes Parisiens se trouvaient donc assez mal disposés à prendre le deuil le 21 janvier [...]. La chaire évangélique retentit d'anathèmes et d'appels à la vengeance, bien qu'au sortir de l'église, le maréchal Oudinot, qui avait tenu un des cordons du poêle, dit tout haut: - Il va falloir maintenant, par expiation, nous couper le cou les uns aux autres. (H. Houssaye, 1815. La première restauration.) — Парижане были мало склонны отмечать трауром день 21 января [22-ю годовщину со дня казни Людовика XVI] [...]. С кафедры собора в Сен-Дени сыпались проклятия и угрозы отмщения. Так что при выходе из собора, маршал Удино, тоже приложивший руку к осуждению короля на смертную казнь, громко произнес: - Ну теперь, в виде искупления, мы должны друг другу перерезать горло.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir les cordons du poêle
-
91 sauter de la poêle au feu
(sauter [или tomber] de la poêle au [или dans le] feu [тж. tomber de la poêle dans la braise])Dictionnaire français-russe des idiomes > sauter de la poêle au feu
-
92 être dans la poêle
разг. уст.J'en ris tout autant que vous, quoique je sois dans la poêle. (D'Alembert, (GL).) — Я над этим смеюсь, так же как и вы, хоть я и нахожусь в весьма затруднительном положении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la poêle
-
93 il n'y a point plus empêché que celui qui tient la queue de la poêle
(il n'y a point plus [или il n'y a point de si] empêché que celui qui tient la queue de la poêle)prov. руководить делом труднее всего; ≈ начальник всему (делу) печальникDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a point plus empêché que celui qui tient la queue de la poêle
-
94 retourner dans le même poêle
Allemands ou Français, tous les vrais soldats sont pareils; et, des deux côtés du Rhin, on les retourne dans le même poêle. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Немцы, французы, все истинные солдаты одинаковы, и по обеим сторонам Рейна их заставляют вариться в одном котле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > retourner dans le même poêle
-
95 tenir les cordons du poêle
гл.перен. идти рядом с гробом (un poê le здесь - надгробное покрывало), идти за гробомФранцузско-русский универсальный словарь > tenir les cordons du poêle
-
96 tuyau de poêle
(chapeau en) tuyau de poêlekachelpijp, hoge hoed -
97 quatre personnes tenaient les cordons du poêle
quatre personnes tenaient les cordons du poêleDictionnaire français-néerlandais > quatre personnes tenaient les cordons du poêle
-
98 tenir la queue de la poêle
tenir la queue de la poêleDictionnaire français-néerlandais > tenir la queue de la poêle
-
99 Allez ajouter du bois dans le poêle.
Allez ajouter du bois dans le poêle.Jděte přiložit dříví (do kamen)!Dictionnaire français-tchèque > Allez ajouter du bois dans le poêle.
-
100 Ce poêle chauffe mal.
Ce poêle chauffe mal.Ta kamna špatně hřejí.
См. также в других словарях:
poêle — poêle … Dictionnaire des rimes
poêle — ou poile 2. (poî l ) s. m. 1° Grand fourneau de terre ou de métal, souvent embelli de figures, qui sert dans les pays septentrionaux à échauffer une chambre, et dont l usage a passé en France. Fig. • Et malgré les volets le soleil irrité… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Poële — Poêle (chauffage) Pour les articles homonymes, voir Poêle. Au masculin, un poêle (ou plus rarement poële) désigne un appareil de chauffage comprenant une chambre de combustion pour du bois ou du charbon. Sommaire 1 Historique 2 … Wikipédia en Français
Poele — Poêle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Poil (homonymie) … Wikipédia en Français
poèle — 1. (poî l ) s. m. 1° Voile qu on tient sur la tête des mariés pendant la bénédiction nuptiale. • Il [le cardinal de Fleury] fut aumônier du roi, et en cette qualité il tint le poêle au mariage de feu M. le duc d Orléans en 1692, MAIRAN Éloges … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
poele — obs. var. of pole n … Useful english dictionary
poêle — 1. poêle [ pwal ] n. m. • XVIe; paile, poileXIIIe; lat. pallium 1 ♦ Vx Drap recouvrant le cercueil, pendant les funérailles. ⇒ drap. Mod. Tenir les cordons du poêle (qui pendent aux quatre coins). « Quatre personnages en toge rouge tenaient… … Encyclopédie Universelle
poele — I. POELE. s. f. Ustensile de cuisine dont le corps & le manche sont tout de fer, & dont on se sert pour frire, pour fricasser. Poële à frire. poile à fricasser. essuyer, escurer une poële. la queüe de la poële. le dedans de la poële. le cul de la … Dictionnaire de l'Académie française
POÊLE — s. m. Drap mortuaire, grande pièce d étoffe noire ou blanche dont on couvre le cercueil pendant les cérémonies funèbres. Un poêle de velours noir avec des bandes de toile d argent, avec des croix. Un poêle de brocart d or, bordé d hermine.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POÊLE — ou POILE. s. m. Sorte de fourneau de terre ou de fonte, par le moyen duquel on échauffe des chambres, des escaliers, des serres, etc., et d où la fumée s échappe par un tuyau. Un poêle de terre, de faïence. Un poêle de fonte. La porte d un poêle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POÊLE — s. f. Ustensile de cuisine, fait de tôle ou de fer battu, avec une longue queue aussi de fer, et dont on se sert pour frire, pour fricasser. Poêle à frire. Poêle à fricasser. Essuyer, écurer une poêle. La queue de la poêle. Le dedans de la poêle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)