Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

poêle+à

  • 1 accumulation

    f. (de accumuler) 1. трупане, натрупване; 2. складиране на електрическа енергия; poêle а accumulation акумулираща печка. Ќ Ant. dispersion, éparpillement.

    Dictionnaire français-bulgare > accumulation

  • 2 casse3

    f. (lat. pop. cattia "poêle") техн. 1. басейн за изливане на стопен метал (след изваждането му от пещта); 2. голяма желязна лъжица в стъкларска фабрика за отделянето на примесите от разтопеното стъкло.

    Dictionnaire français-bulgare > casse3

  • 3 fressure

    f. (lat. frixura "poêle а frire", p.-к. "friture" en lat. pop.) дреболии от заклан добитък, карантия.

    Dictionnaire français-bulgare > fressure

  • 4 fumer1

    v. (lat. fumare) I. v.intr. 1. пуша; défense de fumer1 забранено е да се пуши; 2. димя, пуша; le poêle fume печката дими, пуши; 3. изпарявам се; 4. нар. ядосвам се, гневя се; II. v.tr. 1. пуша, опушвам; fumer1 de la viande, du poisson опушвам месо, риба; 2. пуша (като гълтам дима); fumer1 une cigarette пуша цигара; fumer1 la cigarette пуша редовно ( пушач съм). Ќ fumer1 comme un sapeur пуша много.

    Dictionnaire français-bulgare > fumer1

  • 5 téflonisé,

    e adj. (de teflon) покрит с тефлон; poêle téflonisé,e тиган с тефлоново покритие.

    Dictionnaire français-bulgare > téflonisé,

  • 6 tirer

    v. (p.-к. réduction de l'a. fr. martirier "torturer") I. v.tr. 1. тегля, дърпам; tirer les cheveux дърпам косите; tirer les rideaux дърпам пердетата; tirer une remorque тегля ремарке; 2. изваждам, изтеглям; tirer l'épée du fourreau изваждам сабята от калъфа; tirer un numéro de loterie изтеглям номер от лотария; tirer du métal en fils изтеглям метал на нишки; 3. опъвам, дърпам; издърпвам; tirer ses chaussettes опъвам чорапите си (нагоре); tirer une corde опъвам въже; 4. освобождавам, измъквам; tirer qqn. du lit измъквам някого от леглото; 5. изтръгвам; tirer une plante de terre изтръгвам растение от земята; 6. чертая; tirer une perpendiculaire чертая перпендикуляр; tirer une ligne чертая линия; 7. печатам, отпечатвам; tirer un livre а tant d'exemplaires отпечатвам книга в определен брой екземпляри; 8. стрелям, изстрелвам, застрелвам; tirer une flèche, une balle изстрелвам стрела, куршум; tirer un feu d'artifice изстрелвам заря; tirer un oiseau au vol застрелвам птица по време на полет; 9. добивам, доставям си; 10. прен. изваждам, измъквам, извличам; tirer qqn. d'embarras измъквам някого от затруднение; tirer une conclusion извличам (вадя) заключение; 11. ритам, стрелям; tirer la boule ритам топката; 12. прен. привличам; tirer l'attention, le regard привличам вниманието, погледа; II. v.intr. 1. дърпам, тегля; tirer de toutes ses forces дърпам с всичките си сили; 2. тегля (за комин); poêle qui tire bien печка, която тегли добре; 3. стрелям; tirer bien, mal стрелям добре, зле; 4. търг. издавам (полица, менителница); 5. опъвам; la peau lui tire кожата му опъва; 6. tirer sur дърпам (се); бия на (за цвят); наближавам (за възраст); 7. tirer а тегля на; водя към; приближавам се до, отивам към; tirer au sort тегля на жребий; le spectacle tire а sa fin спектакълът наближава края си; tirer en longueur протакам се; 8. стрелям, ритам; tirer au but стрелям във вратата (при футбол); se tirer 1. измъквам се; je me suis tiré en douce измъкнах се незабелязано; 2. избягвам, офейквам; s'en tirer измъквам се, отървавам се (от затруднено положение); преодолявам (трудност, болест). Ќ être а couteaux tirés (avec qqn.) на нож сме (с някого); le vin est tiré, il faut le boire хванали сме се на хорото, трябва да го играем; tirer la carote разг. върша мошеничества; tirer le diable par la queue влача тежък живот (едва свързвам двата края); tirer les vers du nez разпитвам ловко, за да узная нещо; tirer sa flemme арго лентяйствам; tirer son épingle du jeu измъквам се ловко от затруднено положение; tirer une épine du pied измъквам от голямо затруднение; tirer des plans съставям планове; tirer l'aiguille шия; tirer l'њil привличам вниманието; tirer la langue плезя се, изплезвам се; tirer satisfaction получавам удовлетворение за; tirer vanité de гордея се с. Ќ Ant. détendre, relâcher; pousser; éloigner, repousser; enfoncer.

    Dictionnaire français-bulgare > tirer

См. также в других словарях:

  • poêle — poêle …   Dictionnaire des rimes

  • poêle — ou poile 2. (poî l ) s. m. 1°   Grand fourneau de terre ou de métal, souvent embelli de figures, qui sert dans les pays septentrionaux à échauffer une chambre, et dont l usage a passé en France.    Fig. •   Et malgré les volets le soleil irrité… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Poële — Poêle (chauffage) Pour les articles homonymes, voir Poêle. Au masculin, un poêle (ou plus rarement poële) désigne un appareil de chauffage comprenant une chambre de combustion pour du bois ou du charbon. Sommaire 1 Historique 2 …   Wikipédia en Français

  • Poele — Poêle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour l’article homophone, voir Poil (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • poèle — 1. (poî l ) s. m. 1°   Voile qu on tient sur la tête des mariés pendant la bénédiction nuptiale. •   Il [le cardinal de Fleury] fut aumônier du roi, et en cette qualité il tint le poêle au mariage de feu M. le duc d Orléans en 1692, MAIRAN Éloges …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • poele — obs. var. of pole n …   Useful english dictionary

  • poêle — 1. poêle [ pwal ] n. m. • XVIe; paile, poileXIIIe; lat. pallium 1 ♦ Vx Drap recouvrant le cercueil, pendant les funérailles. ⇒ drap. Mod. Tenir les cordons du poêle (qui pendent aux quatre coins). « Quatre personnages en toge rouge tenaient… …   Encyclopédie Universelle

  • poele — I. POELE. s. f. Ustensile de cuisine dont le corps & le manche sont tout de fer, & dont on se sert pour frire, pour fricasser. Poële à frire. poile à fricasser. essuyer, escurer une poële. la queüe de la poële. le dedans de la poële. le cul de la …   Dictionnaire de l'Académie française

  • POÊLE — s. m. Drap mortuaire, grande pièce d étoffe noire ou blanche dont on couvre le cercueil pendant les cérémonies funèbres. Un poêle de velours noir avec des bandes de toile d argent, avec des croix. Un poêle de brocart d or, bordé d hermine.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • POÊLE — ou POILE. s. m. Sorte de fourneau de terre ou de fonte, par le moyen duquel on échauffe des chambres, des escaliers, des serres, etc., et d où la fumée s échappe par un tuyau. Un poêle de terre, de faïence. Un poêle de fonte. La porte d un poêle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • POÊLE — s. f. Ustensile de cuisine, fait de tôle ou de fer battu, avec une longue queue aussi de fer, et dont on se sert pour frire, pour fricasser. Poêle à frire. Poêle à fricasser. Essuyer, écurer une poêle. La queue de la poêle. Le dedans de la poêle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»