Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

pluri...

  • 1 pluri-

    pluri-
    pluri- [pluri]
      (in parole composte) mehr(fach)-, viel-

    Dizionario italiano-tedesco > pluri-

  • 2 pluridisciplinar

    pluridisciplinar
    pluridisciplinar [pluriðisθipli'nar]
    interdisziplinär

    Diccionario Español-Alemán > pluridisciplinar

  • 3 plurilingüe

    adjetivo
    plurilingüe
    plurilingüe [pluri'liŋgwe]
    (políglota) mehrsprachig

    Diccionario Español-Alemán > plurilingüe

  • 4 timor

    timor, ōris, m. (timeo), die Furcht, Befürchtung, Besorgnis, bisw. auch Furchtsamkeit, Schüchternheit (Ggstz. animus [Mut], fortitudo [Entschlossenheit], audacia, fiducia), I) eig.: a) im allg., verb. metus ac timor, feige Furcht, Cic. Verr. 4, 41: timor anxius, Verg.: caecus, Cic. u. Phaedr.: externus = vor einem auswärtigen Feinde, Liv.: maestus, Verg.: pavidus, Ov.: solitus, Ov.: vanus, Liv.: virgineus, Ov. – timore aeger, Tac.: timore vacuus, Cic.: prae timore (vor F.), Plaut.: propter timorem, aus F., Caes.: timoris causā, Caes.: hoc timore, quo timore, aus F. davor, Caes. – m. ab (vor) u. Abl., a principibus suis, Liv. 45, 26, 7. – m. de (in betreff) u. Abl., timor de illo meus, Brut. in Cic. ep.: de nobis, Brut. et Cass. in Cic. ep. – m. pro (für) u. Abl., pro me, Verg. Aen. 6, 352. – m. obj. Genet. (= vor, wegen), zB. belli Parthici, Caes.: poenae, Caes.: mortis, Ov.: externi hostis, Hirt. b.G. (vgl. unten mit Verben). – timor omnis abesto quod superest (in bezug auf das, was noch weiter zu tun ist), Verg.: postquam timor sibi cuique futurae inopiae abiit, Liv.: omnem timorem abicere, Cic.: pedibus timor addidit alas, Verg.: afficere alqm maximo od. summo timore (v. einem Umstand), Brut. et Cass. in Cic. ep. u. Cic.: auges tu mihi timorem, Caecin. in Cic. ep. (u. so verum ea non animum eius augebant, sed timorem, Cic.): colligere se ex maximo
    ————
    timore, Caes.: convertere se aliquando ad timorem, Cic.: dare alqm in timorem dolis atque mendaciis, Plaut.: hominibus perturbatis inanem religionem timoremque deicere, die bestürzten M. von ihrer abergläubischen Furcht befreien, Cic.: dempto timore, Liv.: omni timore deposito, Brut. in Cic. ep. (vgl. deposito pariter cum veste timore, Ov.): timorem si quem habetis deponite, Cic.: hunc mihi timorem eripe, Cic.: neque tanti sum animi, ut etc.... neque tanti timoris, ut etc., ich bin weder so tollkühn, daß usw.... noch so feig, daß usw., Caes.: causa haec fuit timoris, Caecin. in Cic. ep.: scis Domitio comitiorum diem timori esse, Cael. in Cic. ep.: gaudet tamen esse timori tam magno populis, so große F. einflöße, Lucan.: u. so militibus ita timori fuit, ut etc., Vopisc.: tanto apud orientales populos timori mulierem fuisse, ut etc.,Treb. Poll.: tamen in magno timore sum, Cic.: cuius rei tanto in timore fui, ut etc., Lentul. in Cic. ep.: ea (aestas) quae sequitur magno est in timore, für den nächsten (Sommer) fürchtet man desto mehr, Cic.: quo minore essent timore, damit sie desto geringere F. hätten (= zu ihrer größeren Beruhigung), Caes.: timore poenae exterreri (exterritus), Caes.: quae (res) mihi quoque facit timorem, Planc. in Cic. ep. (vgl. unten mit ne): quo sola timorem ferre modo posses? Ov.: itaque non solum spem in eo habebant maximam, sed etiam timorem, quod et obesse pluri-
    ————
    mum et prodesse poterat, Nep.: tantus eo facto timor incessit, ut etc., Caes.: magnus omnium incessit timor animos, Caes.: quia belli magni timor impendet, Cic.: timor incutitur aut ex ipsorum periculis aut ex communibus, Cic.: inicere timorem Parthis, Cic., bonis omnibus, Cic.: inicere multitudini magnum timorem, Nep.: equitatum omnibus locis iniciendi timoris causā ostentare, Caes.: hoc primum in luco nova res oblata timorem leniit, Verg.: suorum timorem consolatione et ratione minuebat, Auct. b. Alex.: maestum timorem mittite (laßt fahren), Verg.: tantus subito timor omnem exercitum occupavit, ut etc., Caes.: stupidi timore obmutuerunt, Cornif. rhet.: animus timore obstupuit, Ter.: omitte timorem, fürchte dich nicht, Cic.: pelle (verscheuche) timorem, Verg.: percelli (perculsus) timore, Cic.: perfundi vano timore, Liv.: perterreri (perterritus) timore, Caes.: pone (lege ab) timorem, Ov.: sic omnino animos timor praeoccupaverat, ut etc., Caes.: timor praepedit dicta linguae, Plaut.: proponi alci ad timorem, Cic.: recreare se ex magno timore, Cic., se paulum ab illo timore, Auct. b. Alex.: quem timorem Caesaris adventus sustulit, Caes. (u. so repentinae incursionis timore sublato, Caes.): timore torpeo, Plaut.: quae (nefaria Catonis promulgatio) animos a minore cura ad summum timorem traduceret, Cic.: versari in timore ruinae (wegen des Einsturzes), Cic.: summam in sollicitudi-
    ————
    nem ac timorem Parthici belli provincia cum venisset, Caes.: cum timore aut vana spe vivere, Cael. in Cic. ep.: timoris suspicionem vitare, Caes.: cum maior a Romanis metus timorem a principibus suis vicisset, Liv.: quorum gressus vinxerat (gelähmt hatte) timor, Amm. – m. folg. ne u. Konj., timor patribus incessit, ne civitatem vis aliqua externa adoriretur, Liv. 1, 17, 4: ubi timor est, ne autumnalis satio hiemis gelicidiis peruratur, Colum. 11, 3, 63: maria aspera iuro non ullum pro me tantum cepisse timorem, ne etc., Verg. Aen. 6, 351 sqq.: quam ut (locus insignis memoriā cladis) timorem faciat, ne qua terra sit nefasta victoriae suae, Liv. 6, 28, 8. – m. folg. Infin., afflictumque fuit tantus adire timor, Ov. trist, 1, 8, 12: unde mare et terras ipsi mihi saepe videre fit timor, kommt mich F. an, Ov. met. 2, 65. – m. folg. Acc. u. Infin., in timore civitas fuit obsides captivosque Poenorum ea moliri, Liv. 32, 26, 16: sed vincit utilitas plerumque, cum subest ille timor eā neglectā ne dignitatem quidem posse retineri, Cic. de or. 2, 334: haud dubius timor incessit animos consilia sua emanasse, Liv. 7, 39, 4. – Plur. timores, Befürchtungen, multi et varii timores, Liv.: cui, quia privato sunt oppositi timores, dantur imperia, Cic.: molestiae, laetitiae, timores similiter omnium mentes pervagantur, Cic.: mentemque lymphatam Mareotico redegit in veros timores Caesar, Hor. (u. so oft bei Dichtern, s. Neue-Wagener For-
    ————
    menl.3 1, 650. – Personif., Timor (Sohn des Äther u. der Erde, Hyg. fab. praef. in. p. 2 M.). Hor. carm. 3, 1, 37: ater, Verg. Aen. 9, 719: Plur., consternati Timores, Ov. met. 12, 60. – b) die religiöse Scheu, divûm, Lucr. 5, 1221 (1223): deorum, religiöser Aberglaube (griech. δεισιδαιμονία), Hor. sat. 2, 3, 295: sacer, Sil. 3, 31: primus in orbe deos fecit timor, Stat. Theb. 3, 661. – II) meton.: a) (wie φόβος) was Furcht macht, der Schrecken, Cacus Aventinae timor atque infamia silvae, Ov.: aquilo raptae timor Orithyiae, Prop.: magnus uterque timor latronibus, Hor. (aber quin [animal] et medetur huic timori = aber es heilt auch die Furcht vor denselben [vor diesen Krankheiten], Plin. 8, 119). – b) der Gegenstand der zärtlichen Besorgnis, tot gracili ligno complexa timores, Stat. silv. 3, 2, 80. – Archaist. Nbf. timōs, ōris, m., Naev. tr. 43; vgl. Non. 487, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > timor

  • 5 pluricentrico

    pluricentrico
    pluricentrico , -a [pluri't∫εntriko]
      <-ci, -che> aggettivo
    polizentralistisch, dezentral

    Dizionario italiano-tedesco > pluricentrico

  • 6 pluriclasse

    pluriclasse
    pluriclasse [pluri'klasse]
     sostantivo Feminin
    in mehrere Klassen aufgeteiter Grundschulunterricht
     II aggettivo
    Mehrklassen-; scuola pluriclasse Zwergschule Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pluriclasse

  • 7 plurietnico

    plurietnico
    plurietnico , -a [pluri'εtniko]
      <-ci, -che> aggettivo
  • 8 plurifase

    plurifase
    plurifase [pluri'fa:ze] < inv>
      aggettivo
     1 (che si svolge in più fasi) mehrphasig, in mehreren Phasen
     2 tecnica, tecnologia Mehrphasen-; corrente plurifase Mehrphasenstrom Maskulin
  • 9 plurigemino

    plurigemino
    plurigemino , -a [pluri'dlucida sans unicodeʒfonte:mino]
      aggettivo
  • 10 plurilingue

    plurilingue
    plurilingue [pluri'liŋgue] < inv>
      aggettivo
    mehrsprachig, plurilingue; zona plurilingue mehrsprachige Region; testo plurilingue mehrsprachig abgefasster Text

    Dizionario italiano-tedesco > plurilingue

  • 11 plurinquisito

    plurinquisito
    plurinquisito , -a [pluriŋkui'si:to]
      aggettivo
    giurisprudenza mehrerer Vergehen verdächtig

    Dizionario italiano-tedesco > plurinquisito

  • 12 plurireddito

    plurireddito
    plurireddito [pluri'rεddito] < inv>
      aggettivo
  • 13 plurisillabo

    plurisillabo
    plurisillabo , -a [pluri'sillabo]
      aggettivo
  • 14 pluriuso

    pluriuso
    pluriuso [pluri'u:zo] < inv>
      aggettivo
    Mehrzweck-, Allzweck-

    Dizionario italiano-tedesco > pluriuso

  • 15 több-

    Magyar-német-angol szótár > több-

См. также в других словарях:

  • pluri- — ♦ Élément, du lat. plures « plusieurs ». ⇒aussi multi , poly . ⊗ CONTR. Uni . ● pluri Préfixe, du latin plures, plusieurs, indiquant la pluralité. pluri élément, du lat. plures, plusieurs . ⇒PLURI , élém. formant Élém. tiré du lat. plures «plus… …   Encyclopédie Universelle

  • pluri — Element de compunere care înseamnă mai mulţi , mai multe şi care serveşte la formarea unor adjective şi a unor substantive. – Din lat. plus, pluris, fr. pluri . Trimis de oprocopiuc, 24.03.2004. Sursa: DEX 98  PLURI elem. mai mulţi, numeroşi .… …   Dicționar Român

  • pluri- — [dal lat. pluri , forma compositiva di plus pluris più ]. Primo elemento di parole composte indicanti la presenza di ciò che è espresso nel secondo elemento in numero superiore al normale, oppure in numero comunque notevole, anche soltanto… …   Enciclopedia Italiana

  • Pluri- — Plu ri [See {Plus}.] A combining form from L. plus, pluris, more, many; as pluriliteral. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pluri- — [ploor′i, ploor′ə] 〚L < plus (gen. pluris), several: see PLUS〛 combining form several or many * * * …   Universalium

  • pluri- — {{hw}}{{pluri }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte significa ‘più di uno’ o indica quantità superiore al normale: pluriaggravato, pluridecorato, pluriclasse …   Enciclopedia di italiano

  • pluri- — pref. Entra na composição de vocábulos com a significação de vários …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pluri- — (Del lat. pluris ). elem. compos. Indica pluralidad. Pluriempleo, plurilingüe …   Diccionario de la lengua española

  • pluri- — [ploor′i, ploor′ə] [L < plus (gen. pluris), several: see PLUS] combining form several or many …   English World dictionary

  • pluri- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. plus, pluris, que significa más: ■ pluriempleo. * * * pluri Elemento prefijo del lat. «plures», que significa «varios». No es un prefijo enteramente de uso acomodaticio, pero sí se presta con… …   Enciclopedia Universal

  • pluri- — plù·ri conf. più di uno, composto da più di uno, relativo a più di uno: plurigemellare, plurimiliardario, pluriomicida Sinonimi: multi . {{line}} {{/line}} ETIMO: dal lat. pluri , cfr. plus, pluris più …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»