Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

plainte+contre+x

  • 21 plainte

    f. (de plaindre) 1. оплакване, жалба; стенание, стон; 2. юр. тъжба, жалба; porter plainte contre qqn. подавам жалба срещу някого.

    Dictionnaire français-bulgare > plainte

  • 22 plainte

    f
    иск | исковое заявление

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > plainte

  • 23 plainte de M. X contre M. Y

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > plainte de M. X contre M. Y

  • 24 Il était nécessaire de porter plainte en justice contre lui.

    Il était nécessaire de porter plainte en justice contre lui.
    Bylo nutno zakročit proti němu soudně.

    Dictionnaire français-tchèque > Il était nécessaire de porter plainte en justice contre lui.

  • 25 Nous avons dû déposer une plainte en justice contre lui.

    Nous avons dû déposer une plainte en justice contre lui.
    Museli jsme ho soudně žalovat.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous avons dû déposer une plainte en justice contre lui.

  • 26 porter plainte

    1. сущ.
    общ. подать в суд (на...), (contre...) подать жалобу (на...), подать иск (Например, "Надо пойти в полицию, подать заявление" - Il faut aller я la police porter plainte.)
    2. гл.

    Французско-русский универсальный словарь > porter plainte

  • 27 porter plainte

    law indstævne

    Dictionnaire français-danois > porter plainte

  • 28 x

       denuncia contra persona(s) desconocida(s)
       rayos X

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > x

  • 29 ILHUIA

    A.\ILHUIA ilhuia > ilhuih.
    *\ILHUIA v. bitrans. têtla-., dire qqch à qqn.
    Le sens étymologique est peut-être 'faire revenir', cf. 'iloa' retourner, 'iloti' revenir.
    " ilhuia " est l'applicatif d'une série dont les deux premiers membres sont 'ilihui' et 'iloa', pratiquement inusités et qui signifient quelque chose comme 'retourner' et 'faire retourner'.
    " ihtoa ", dire, est transitif et ne peut avoir comme objet que ce qui est dit; si l'on veut aussi exprimer la personne à qui on le dit il faut employer " ilhuia " qui est bitransitif. Launey Introd 173.
    " quitêilhuia, quitênêhua in huehcauhyôtl ", il dit, il relate d'anciennes choses - he tells, he relates ancient lore. Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11.
    " quimilhuih in tôltêcah, zan ye nô yeh tlâcatecolôtl quihtoh, inîn micqui mâ huetzi ", ce même démon dit aux Toltèques: que ce mort soit jeté - to the Tolteca this same demon said: let this corpse be cast away. Sah3,27.
    " in têtahhuân ahnôzo tenânhuân quimilhuiâyah in înpilhuân mâca xonquîza ", les pères ou les mères disaient à leurs enfants de ne pas sortir - fathers or mothers told their children: go not forth. Sah1,19.
    " xiquilhuîcân, ca ontêchâlihua in motêchîuhcâuh Motêuczoma ", say unto him: 'thy Governor Moctezuma hath sent us'. Sah12,13.
    " in motêuczoma quimilhuih ", Moctezuma leur a dit. Sah12,6.
    " oc ceppa quinhuâlilhuihqueh: acazomo, ahzo zan anmotlamiâyah ", again (the Spaniers) addressed them: 'perhaps you only flee from here'. Sah12,13.
    " quimilhuih in têteoh ", il dit aux dieux. Launey II 188.
    " quilhuiâyah in tlâ monequi yâôquîzazqueh in otomih ", les Otomis lui demandaient s'ils devaient faire la guerre. Launey II 238.
    " quimilhuih: ahmo anquimatih in tlein ônoconittac ", he said to them: 'Do you not know what I have seen there'. Sah12,3.
    " quimonilhuihqueh ", they said to (the Spaniards). Sah12,6.
    " tocnîhuâné quimilhuih in Mexihcah ", Amis, dit-il aux Mexicains. Launey II 206.
    " ce ilamatlâcatl in tlahtoa, quilhuia in tîcitl... ", c'est une vieille femme qui parle, elle dit à la sage femme... Launey II 116.
    " quihuâlnôtzaya quilhuiaya mâca ximomâuhti ye neh nicmati ", he called to her, he said to her. 'Have no fear. Already I know (what I shall do)'. Sah3,2.
    " quinhuâlnâhuatihqueh, quinhuâlilhuihqueh ", (the Spaniers) adressed them; they said to them:... Sah12,6.
    " in tlein quihtoâyah (qujtooaia) centzonhuitznâhuah niman conilhuiaya, connonotzaya in Huitzilopochtli ", that which the Centzonhuitznahua said he then told, he informed Uitzilopochtli. Sah3,2.
    " quilhuia inic têhuihuitih, inic têpatilotih, inic têîxiptlah ", he spoke as to a lieutenant, a deputy, a representative. Sah1,25.
    " quimilhuihqueh âc amihqueh câmpa ôhuâllahqueh cân amochân ", they said to them: 'Who are you? Whence have you come? Where is your home? Sah12,5.
    " quilhuîcoh in motêuczoma in quittaqueh ", ils sont venus dire à Moctezuma ce qu'ils avaient vu. Sah12,17.
    " aoc yeh quilhuiâya ", personne ne lui avait plus parlé. Sah12,17.
    " in îtzontlân tlapiyah quimonilhuihqueh ", ils ont dit a ceux qui sont à la tête des gardiens. Sah12,18.
    *\ILHUIA v. bitrans. motê-., se plaindre, faire appel auprès de qqn (formule juridique).
    Launey II,166. Cf. netêilhuîlli.
    Esp., quedarse a la justicia (M).
    Angl., to bring a complaint (K),
    " îmîxpan motêilhuiâyah ", ils portaient plainte devant eux. Sah8,42.
    " îxpan timotêilhuihtinemi ", tu passe ton temps à porter plainte devant lui. Sah6,245.
    " mochipa motêilhuia cencah quitequipachohtinemi in tlahtoâni ", il porte toujours plainte il importune constamment le souverain. Sah6,245.
    " in ihcuâc âcah motêilhuia îîxpan tlahtoâni ", quand quelqu'un se plaint d'injustice devant le souverain. Sah6,149.
    " in ihcuâc âcah motêilhuiâya îîxpan tlahtoâni ", quand quelqu'un portait plainte devant le souverain. Sah6,250.
    " in âquin îxpan motêilhuiâya tlahtoâni ", celui qui portait plainte devant le souverain. Sah6,243.
    " in âquin motêilhuiâya îxpan tlahtoâni ahnôzo in âquin îtlân nemi ", celui qui portait plainte devant le souverain ou celui qui vit près de lui. Sah6,243.
    Note: il semble que dans cet emploi on n'ait jamais le préfixe objet défini pour introduire dans la phrase la personne contre laquelle on porte plainte. Il se pourrait que celle ci soit introduite par îtechcopa'.
    Mais Cf. têilhuia, v.t. tê-., accuser quelqu'un, déposer plainte contre lui où un préfixe objet animé tê- est incorporé à ilhuia.
    *\ILHUIA v.bitrans. motla-., se dire mutuellement quelque chose.
    " quimolhuiah in tlein ôconmottilihqueh ", ils se disent mutuellement l'hallucination qu'ils ont eu. Après la consommation de champignons hallucinogènes. Sah9,S9.
    B.\ILHUIA ilhuia > ilhuih.
    *\ILHUIA v.réfl., croître en force ou en intensité.
    Se dit d'une tempète, d'une épidémie etc..
    " molhuia in cocôliztli ", la maladie empire - the sickness is getting worse. R.Andrews Introd 444.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILHUIA

  • 30 x

    X, x [iks]
    masculine noun
       b. ( = école) l'X the École Polytechnique
    * * *
    X iks nom masculin invariable
    1) ( lettre) x, X

    X, Monsieur X — X, Mr X

    porter plainte contre XDroit to take an action against person or persons unknown

    film classé XX-rated film GB ou movie

    * * *
    1. nm inv
    1) (= lettre) X, x
    2) (= pornographie)
    2. nm

    accouchement sous Xhaving a child anonymously (and giving it up for adoption)

    3. abr nm École polytechnique
    4. adj
    * * *
    x, X nm inv
    1 ( lettre) x, X; ⇒ rayon;
    2 Math ( inconnue) x; j'ai fait le trajet x plus une fois I've done the journey innumerable times; il y a x temps que c'est fini it's been over for ages;
    3 ( pour désigner un inconnu) X, Monsieur X X, Mr X; porter plainte contre X Jur to take an action against person or persons unknown; né sous x born to an unknown mother; accoucher sous x to give birth anonymously (and abandon one's baby);
    4 Univ l'X the École Polytechnique; un X ( élève) a graduate of the École Polytechnique;
    5 Cin film classé X pornographic movie.
    nom masculin,
    X nom masculin [iks]
    [lettre] x, X
    Madame X Mrs. X
    voir aussi link=g g
    ————————
    nom masculin et féminin,
    X nom masculin et féminin [iks]
    ————————
    nom féminin,
    X nom féminin [iks]

    Dictionnaire Français-Anglais > x

  • 31 жалоба

    ж.
    1) (на кого-либо, на что-либо) plainte f contre qn, au sujet de qch; griefs m pl contre qn

    бюро́ жа́лоб — bureau m des réclamations

    кассацио́нная жа́лоба — pourvoi m en cassation

    пода́ть жа́лобу юр. — déposer une plainte; porter plainte contre qn ( на кого-либо)

    2) ( сетование) plainte f, lamentation f, doléances f pl

    у него́ жа́лобы на нездоро́вье — il se plaint de sa santé

    * * *
    n
    1) gener. requête, doléance, lamentation, récrimination, mémoire, grief, plainte, réclamation
    2) colloq. miserere
    3) obs. complainte, querelle
    4) liter. bêlement, gémissement
    5) law. appellation, demande récursoire

    Dictionnaire russe-français universel > жалоба

  • 32 indstævne

    verb
    law porter plainte contre qqn
    Expl demander à la justice de condamner un particulier pour un tort qu'il a fait subir à la personne qui porte plainte
    Syn poursuivre (qqn) en justice, intenter un procès (à qqn), intenter une action en justice (contre qqn)
    Ex1 Il a porté plainte contre son ex-femme qu'il accuse d'avoir revendu à son compte sans demander son autorisation des biens qui avaient été achetés par lui à l'époque de leur mariage.
    Ex2 Le notable a porté plainte en diffamation contre le journal local suite à la parution d'un article l'impliquant dans un scandale immobilier.
    défier
    provoquer
    xxx
    appeler en justice

    Dansk-fransk ordbog > indstævne

  • 33 nostaa kanne

    law porter plainte contre qqn
    Expl demander à la justice de condamner un particulier pour un tort qu'il a fait subir à la personne qui porte plainte
    Syn poursuivre (qqn) en justice, intenter un procès (à qqn), intenter une action en justice (contre qqn)
    Ex1 Il a porté plainte contre son ex-femme qu'il accuse d'avoir revendu à son compte sans demander son autorisation des biens qui avaient été achetés par lui à l'époque de leur mariage.
    Ex2 Le notable a porté plainte en diffamation contre le journal local suite à la parution d'un article l'impliquant dans un scandale immobilier.

    Suomi-ranska sanakirja > nostaa kanne

  • 34 querela

    querela (querella), ae, f. [st2]1 [-] plainte, grief, mécontentement, reproche. [st2]2 [-] lamentation, chant plaintif, son plaintif, complainte; cri plaintif (de certains animaux). [st2]3 [-] maladie, mal dont on se plaint. [st2]4 [-] querelle, plainte.    - querela cum (de) aliquo: plainte contre qqn.    - illud beneficium nonnullam habet querelam, Cic.: ce bienfait soulève quelque mécontentement.    - veterem in limo ranae cecinere querellam, Virg. G. 1.378: les grenouilles ont chanté dans la vase leur antique complainte.    - pulmonis ac viscerum querelas levare, Sen. Q. N. 3, 1, 3: atténuer les maladies du poumon et des intestins.    - an quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent, Liv. 32, 34, 5: ont-ils vraiment sujet de se plaindre de ce que je n'ai pas épargné leurs alliés?
    * * *
    querela (querella), ae, f. [st2]1 [-] plainte, grief, mécontentement, reproche. [st2]2 [-] lamentation, chant plaintif, son plaintif, complainte; cri plaintif (de certains animaux). [st2]3 [-] maladie, mal dont on se plaint. [st2]4 [-] querelle, plainte.    - querela cum (de) aliquo: plainte contre qqn.    - illud beneficium nonnullam habet querelam, Cic.: ce bienfait soulève quelque mécontentement.    - veterem in limo ranae cecinere querellam, Virg. G. 1.378: les grenouilles ont chanté dans la vase leur antique complainte.    - pulmonis ac viscerum querelas levare, Sen. Q. N. 3, 1, 3: atténuer les maladies du poumon et des intestins.    - an quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent, Liv. 32, 34, 5: ont-ils vraiment sujet de se plaindre de ce que je n'ai pas épargné leurs alliés?
    * * *
        Querela, querelae, pen. prod. Cic. Complainte, Querimonie.
    \
        Querela temporum. Cic. Quand on se plaint du mauvais temps.
    \
        Tacitus nostras intra te fige querelas. Iuuen. Cele et tiens secret.
    \
        Habere querelam dicitur res aliqua. Cic. Quand on y trouve quelque chose à redire, et qu'on ne s'en contente pas du tout.
    \
        Eorum est haec querela qui sibi chari sunt. Cic. C'est de quoy ils se complaignent.

    Dictionarium latinogallicum > querela

  • 35 plaint

    plɛ̃, ɛ̃t pp plaint, -e
    See:
    * * *
    ( féminin plainte) [plɛ̃, ɛ̃t] participe passé
    link=plaindre plaindre
    plainte nom féminin
    1. [gémissement] moan, groan
    2. [protestation] complaining, moaning
    déposer une plainte to lodge ou to file a complaint
    I'd like to make a complaint. J'ai une réclamation à faire
    I have a complaint about the telephone you sold me. J'ai une réclamation au sujet du téléphone que vous m'avez vendu
    I'm not very happy/not at all happy with the service provided. Je ne suis pas très satisfait/pas du tout satisfait du service fourni
    I want my money back. Je veux être remboursé
    I think I'm (quite ou well) within my rights to ask for compensation. Je pense être (tout à fait) en droit de demander un dédommagement
    I'd like to see the manager, please. Je voudrais voir le directeur, s'il vous plaît
    This is just not good enough. Ça ne va pas du tout
    I know my rights! Je connais mes droits!
    I expect something to be done about this. Je compte sur vous pour régler le problème

    Dictionnaire Français-Anglais > plaint

  • 36 жалоба

    ж.
    1) (на кого-либо, на что-либо) plainte f contre qn, au sujet de qch; griefs m pl contre qn
    подать жалобу юр. — déposer une plainte; porter plainte contre qn ( на кого-либо)
    2) ( сетование) plainte f, lamentation f, doléances f pl

    БФРС > жалоба

  • 37 Klage

    'klaːgə
    f
    1) plainte f, lamentation f
    2) JUR plainte f, demande f, action f
    Klage
    Klc1bb8184a/c1bb8184ge ['kla:gə] <-, -n>
    1 plainte Feminin; Beispiel: über jemanden/etwas Klagen vorbringen se plaindre de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: keinen Grund zur Klage haben n'avoir aucune raison de se plaindre
    2 Jura Beispiel: Klage gegen jemanden erheben porter plainte contre quelqu'un; Beispiel: eine Klage gegen jemanden anstrengen/einreichen intenter un procès/déposer une plainte contre quelqu'un; Beispiel: eine Klage abweisen débouter un(e) plaignant(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Klage

  • 38 queror

    quĕror, quĕri, questus sum - tr. et intr. - 1 -se plaindre de, déplorer, pleurer sur, gémir sur (qqch, aliquid, de aliqua re), se lamenter. [st2]2 [-] se plaindre (en justice). [st2]3 [-] pousser des cris plaintifs, crier, soupirer, roucouler.    - abditi in tabernaculis suum fatum querebantur, Caes. BG. 1: cachés dans leurs tentes, ils se lamentaient sur leur propre destin.    - Philomela amissos queritur fetus, Virg.: Philomèle gémit sur la perte de ses petits.    - queror quod: se plaindre de ce que.    - quod + subj.: on indique la pensée du sujet de la principale - queritur quod amicum amiserit: il souffre d'avoir perdu son ami.    - quod + ind.: on exprime un constat - queritur quod amicum amisit: il souffre parce qu'il a perdu son ami.    - quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2: tu te plains de ce que, dis-tu, je ne t'envoie pas mes vers.    - legati questuri de proconsulatu Caecili Classici, advocatum me a senatu petiverunt, Plin. Ep. 3: des députés qui avaient l'intention de porter plainte contre le proconsulat de Cécilius Classicus me demandèrent d'être leur avocat au sénat.    - cum aliquo (apud aliquem) queri: se plaindre auprès de qqn.    - avec datif - queri patri, Juv.: se plaindre à son père.    - latere ex omni dulce queruntur aves, Ov. Am. 3: de tous côtés les oiseaux font entendre une douce plainte.
    * * *
    quĕror, quĕri, questus sum - tr. et intr. - 1 -se plaindre de, déplorer, pleurer sur, gémir sur (qqch, aliquid, de aliqua re), se lamenter. [st2]2 [-] se plaindre (en justice). [st2]3 [-] pousser des cris plaintifs, crier, soupirer, roucouler.    - abditi in tabernaculis suum fatum querebantur, Caes. BG. 1: cachés dans leurs tentes, ils se lamentaient sur leur propre destin.    - Philomela amissos queritur fetus, Virg.: Philomèle gémit sur la perte de ses petits.    - queror quod: se plaindre de ce que.    - quod + subj.: on indique la pensée du sujet de la principale - queritur quod amicum amiserit: il souffre d'avoir perdu son ami.    - quod + ind.: on exprime un constat - queritur quod amicum amisit: il souffre parce qu'il a perdu son ami.    - quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2: tu te plains de ce que, dis-tu, je ne t'envoie pas mes vers.    - legati questuri de proconsulatu Caecili Classici, advocatum me a senatu petiverunt, Plin. Ep. 3: des députés qui avaient l'intention de porter plainte contre le proconsulat de Cécilius Classicus me demandèrent d'être leur avocat au sénat.    - cum aliquo (apud aliquem) queri: se plaindre auprès de qqn.    - avec datif - queri patri, Juv.: se plaindre à son père.    - latere ex omni dulce queruntur aves, Ov. Am. 3: de tous côtés les oiseaux font entendre une douce plainte.
    * * *
        Queror, quereris, penul. corr. questus sum, queri. Caes. Se plaindre, ou complaindre, Se doulourer.
    \
        Querebatur cum Deo, quod parum longe videret. Cic. Il se plaignoit de Dieu que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > queror

  • 39 querela

    querela s.f. 1. ( Dir) action, plainte: presentare querela contro qcu. (o sporgere querela contro qcu.) porter plainte contre qqn, déposer une plainte contre qqn. 2. ( lett) plainte.

    Dizionario Italiano-Francese > querela

  • 40 queixa

    quei.xa
    [k‘ejʃə] sf plainte, lamentation, larmoiement. dar queixa dénoncer.
    * * *
    [`kejʃa]
    Substantivo feminino plainte féminin
    apresentar queixa déposer une plainte
    fazer queixa de alguém a alguém se plaindre de quelqu’un à quelqu’un
    * * *
    nome feminino
    1 plainte
    2 DIREITO plainte
    apresentar queixa
    porter plainte
    fazer queixa de alguém
    présenter une plainte contre quelqu'un

    Dicionário Português-Francês > queixa

См. также в других словарях:

  • Porter plainte contre quelqu'un — ● Porter plainte contre quelqu un demander l intervention de la justice contre quelqu un en raison du préjudice subi de son fait …   Encyclopédie Universelle

  • plainte — [ plɛ̃t ] n. f. • v. 1100 dr.; de plaindre 1 ♦ ( plaint v. 1160) Expression vocale de la douleur (par des paroles ou des cris, des gémissements). ⇒ geignement, gémissement, hurlement, lamentation, pleur, soupir. Exhaler, pousser des plaintes… …   Encyclopédie Universelle

  • contre-plainte — ● contre plainte, contre plaintes nom féminin Plainte faite en opposition (ou pour répliquer) à une autre plainte. contre plainte [kɔ̃tʀəplɛ̃t] n. f. ÉTYM. 1877, in Littré, Suppl.; de contre , et plainte. ❖ ♦ Dr. intern. Plainte contradictoire… …   Encyclopédie Universelle

  • contre — [ kɔ̃tr ] prép., adv. et n. m. • 842 contra, latinisme « en opposition à »; lat. contra « en face de » I ♦ Prép. et adv. A ♦ Marque la proximité, le contact. ⇒ auprès (de), près (de), 1. sur (cf. En face de). Prép. Pousser le lit contre le mur.… …   Encyclopédie Universelle

  • contre-plaintes — ● contre plainte, contre plaintes nom féminin Plainte faite en opposition (ou pour répliquer) à une autre plainte …   Encyclopédie Universelle

  • Plainte avec constitution de partie civile (France) — Plainte avec constitution de partie civile Introduction générale Droit pénal et ses sources …   Wikipédia en Français

  • Plainte avec constitution de partie civile (france) — Plainte avec constitution de partie civile Introduction générale Droit pénal et ses sources …   Wikipédia en Français

  • plainte — Plainte. s. f. Gemissement, lamentation. S abandonner aux cris & aux plaintes. les plaintes d un malade, d un homme qui souffre. On dit poët. Les plaintes d un amant. elle est insensible à ma plainte. Il sign. aussi, Ce qu on dit, ce qu on escrit …   Dictionnaire de l'Académie française

  • contre-appel — [ kɔ̃trapɛl ] n. m. • 1690; « protestation » v. 1180; de contre et appel ♦ Milit. Second appel pour vérifier le premier. Des contre appels. ● contre appel, contre appels nom masculin Appel fait inopinément après un appel régulier, pour en… …   Encyclopédie Universelle

  • PLAINTE — s. f. Gémissement, lamentation. S abandonner aux cris et aux plaintes. Les plaintes d un malade, d un homme qui souffre. La plainte le soulage. La douleur ne lui arracha pas une seule plainte. Le ciel a entendu ses plaintes.   Il signifie aussi,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Plainte —  Ne doit pas être confondu avec action en justice en procédure civile française …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»