-
1 plafond
plafond [plafɔ̃]masculine nouna. [de salle] ceiling ; [de voiture] roofb. ( = limite) [de prix, loyer] ceiling ; ( = nuages) cloud cover* * *plafɔ̃
1.
nom masculin1) ( de pièce) ceiling; (de tente, véhicule, souterrain) roofplafond nuageux — cloud ceiling; faux I
2) ( limite) ceiling, limitcrever le plafond — ( dépasser la limite) to go through the ceiling; ( battre les records) to break all previous records
2.
(-)plafond (in compounds)* * *plafɔ̃1. nm1) [pièce] ceiling2)3) (= maximum) [ressources, des cotisations] ceiling2. adj(prix, taux, loyers) maximum* * *A nm1 ( de pièce) ceiling; (de tente, véhicule, souterrain) roof; plafond à caissons coffered ceiling; salle haute/basse de plafond high-/low-ceilinged room; plafond nuageux cloud ceiling, cloud cover; ⇒ faux;2 ( limite) ceiling, limit; plafond des prix/d'importation price/import ceiling; plafond de crédit/ressources lending/funding limit; fixer un nouveau plafond de production to set a new maximum production level; crever le plafond ( dépasser la limite) to go through the ceiling; ( battre les records) to break all previous records.[plafɔ̃] nom masculin4. MÉTÉOROLOGIE5. [limite supérieure]le plafond des salaires the wage ceiling, the ceiling on wages7. [au bridge] ceiling -
2 plafond
-
3 plafond
[plafɔ̃]Nom masculin (d'une salle) teto masculino* * *plafond plafɔ̃]nome masculino1 tectoce mois-ci il a crevé le plafond de son compte bancaireeste mês ele ultrapassou o limite da conta bancáriair aos arames -
4 plafond
plafondplafond - u letadla mnástropní malba mnástropní ozdoba mplafond mdostup mstrop mstrop - horní hranice mstropní malba mstropní ozdoba m -
5 plafond
[plafɔ̃]Nom masculin (d'une salle) teto masculino* * *[plafɔ̃]Nom masculin (d'une salle) teto masculino -
6 plafond
m1) потолок2) перекрытие; свод•- plafond à caissonns
- plafond de chambre de combustion
- plafond diffusant
- plafond faux
- plafond flottant
- plafond insonorisé
- plafond intermédiaire
- plafond à nervures
- plafond radiant
- plafond voûté -
7 plafond
m -
8 plafond
m1) в разн. знач. потолок; перекрытиеfaux plafond — второй потолок••se faire sauter le plafond прост. — пустить себе пулю в лобprix plafond — высший уровень цен; высшая цена ( в приложении)âge plafond — предельный возрастcrever le plafond — выйти за установленные пределы; превысить установленные нормы2) жив. плафон3) геол. дно ( долины) -
9 plafond
plafɔ̃m1) Zimmerdecke ffresque de plafond — ART Deckengemälde n
2) ( hauteur de vol) Flughöhe f3) FIN Plafond m, Höchstgrenze fplafondplafond [plafõ]2 (limite supérieure) Obergrenze féminin; d'un crédit Plafond masculin; (somme d'argent) Höchstbetrag masculin -
10 plafond
m1. потоло́к;un appartement haut (bas) de plafond — кварти́ра с высо́ким (ни́зким) потолко́мla lampe du plafond — ла́мпа под потолко́м;
2. (maximum) преде́л, потоло́к, лими́т; вы́сший у́ровень;le plafond d'un avion — потоло́к <высота́ подъёма> [у] самолёта; le prix'plafond — преде́льная цена́, ∑ потоло́к цен; crever le plafond — перебира́ть/перебра́ть лими́ты, выходи́ть/вы́йти за [устано́вленные] преде́лыle plafond de ces voitures est 160 km à l'heure +2 — сто шестьдеся́т киломе́тров в час — преде́л <потоло́к> для э́тих маши́н;
3. météo. высота́ облако́в;plafond bas — ни́зкая о́блачность
-
11 plafond
-
12 plafond
n. m.1. 'Bean', 'bonce', head. Se cloquer une olive dans le plafond (also: se faire sauter le plafond): To 'top' oneself, to shoot oneself through the head. Avoir une araignée dans le (also: au) plafond: To be 'bonkers', 'barmy', to be mad.2. Etre bas de plafond: To be 'a bit dim', to have a rather limited intellect.a To be 'over the moon', to jump for joy.b To fall about in astonishment.c To 'hit the roof', to 'blow one's top', to flare up in anger. -
13 plafond
m; перен.предельный размер | верхний предел | потолок | лимит- plafond de ressources
- prix plafond
- le dollar a crevé le plafond 30 roubles -
14 plafond
m. (de plat et fond) 1. таван; plafond bas нисък таван; plafond d'une caverne таван на пещера; 2. худ. рисуван потон; 3. таван (максимална бързина) на автомобил, самолет; 4. метеор. височина на облаците; 5. банк. банков лимит ( граница на пускане в обръщение на пари). Ќ se faire sauter le plafond самоубивам се. -
15 plafond
nm.1. shift; chambre basse de plafond past shiftli xona; loc. avoir une araignée au plafond miyasi aynigan, ahmoq bo‘ lmoq2. samolyotning eng yuqori balandligi3. eng yuqori nuqta, chegara, chek, cho‘qqi; prix plafond bahoning eng yuqori cho‘qqisi. -
16 plafond
substantif masculin → inflexiones1 Techofamilier Avoir une araignée au plafond, faltarle a alguien un tornillo2 figuré Tope límite: prix plafond, precio tope3 AÉRONAUTIQUE Altura substantif féminin, máxima4 AUTOMOBILE Velocidad substantif féminin, máxima -
17 plafond
n mسقف ['saqf] m* * *n mسقف ['saqf] m -
18 plafond
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > plafond
-
19 plafond
nm. (en planches, en plâtre...): PLyAFON (Arvillard, Cordon.083, Montagny-Bozel, Saxel.002, Table | Albanais.001), plafou-n (Macôt-Plagne) ; planshî dsu < plancher dessus> (002,083), plyanshî (dè dsu) (001.FON.).A1) plafond en planches d'une écurie-étable: solî (Albanais), solyé nm. (Albertville). -
20 plafond
Architecture française et le dictionnaire de construction > plafond
См. также в других словарях:
plafond — [ plafɔ̃ ] n. m. • platfons 1546; de plat et fond I ♦ 1 ♦ Surface horizontale qui limite intérieurement une salle dans sa partie supérieure. Hauteur de plafond, sous plafond. Chambre basse de plafond. Faux plafond : cloison au dessous du vrai… … Encyclopédie Universelle
plafond — Plafond. s. masc. Lambris qui couvre le plancher d enhaut d une chambre. Riche plafond. plafond de plastre. plafond de Peinture. plafond de stuc. plafond doré … Dictionnaire de l'Académie française
Plafond — Plafond, in a broad sense, is any (flat, vaulted or dome) ceiling of any premise.Plafond can be product of monumental and decorative painting and sculpture; subject or ornamental also is designated by the term Plafond . Picturesque plafonds can… … Wikipedia
Plafond — Sm Decke, Grenze per. Wortschatz österr. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. plafond, einer Zusammensetzung aus frz. plat eben (über das Vulgärlateinische aus gr. platýs) und frz. fond Hintergrund, Gewölbe, Grund (aus l. fundus Grund, Boden ) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
plafond — ou plafonnard n.m. Crâne. Avoir une araignée dans le plafond, être fou. Être bas de plafond, être idiot. Se faire sauter le plafond, se suicider, se faire sauter la cervelle … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Plafond — (frz., spr. óng), Zimmerdecke, bes. die durch Balkenkonstruktionen, Stukkatur oder Malerei (Plafond , Deckenmalerei), verzierte flache Decke eines größern Raums … Kleines Konversations-Lexikon
Plafond — (fr., spr. Plafong), 1) die Decke eines inneren Gebäuderaumes; 2) eine durch Stuccaturarbeit od. Malerei verzierte Decke; daher auch 3) das an einer solchen befindlichen Deckengemälde. In älteren Zeiten, bes. von Seiten Rafaels u. seiner… … Pierer's Universal-Lexikon
Plafond — (franz., spr. fóng), die Decke eines Gebäuderaumes, besonders eine durch Stuckatur oder Malerei verzierte Decke. Plasonnieren, eine Zimmerdecke verschalen, bekleiden, vergipsen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Plafond — Plafond, flache Decke (s.d.) … Lexikon der gesamten Technik
Plafond — Plafond, nennt man in der Regel die mit Stuccaturarbeit oder Malerei verzierte Decke eines Zimmers, zuweilen auch ein Deckengemälde selbst … Damen Conversations Lexikon
Plafond — (–ong), frz., die flache Decke eines innern Raumes, vorzugsweise die mit Stuccatur od. Malerei verzierte; die P.malerei ist ein Zweig der Frescomalerei, hat aber wegen der Perspective und da sie nur in liegender Stellung ausgeführt werden kann,… … Herders Conversations-Lexikon