-
1 oppositus
1.oppŏsĭtus, a, um, Part. and P. a., from oppono.2.oppŏsĭtus, ūs, m. (in sing. used only in abl.) [oppono].I.A placing or setting against, an opposing; with obj.-gen.:II.laterum nostrorum oppositus et corporum pollicemur,
Cic. Marc. 10, 32; Sil. 10, 212. —With subj.-gen.:lunae,
Cic. Rep. 1, 16, 25. —A placing or laying before, an interposition, intervention:III.oppositu globi noctem afferente,
Plin. 2, 71, 73, § 181:aedium,
Gell. 4, 5, 3.— -
2 positio
pŏsĭtĭo, ōnis, f. [pono], a putting, placing, setting (post-Aug.; in Cic. Fl. 26, 62, possessione is the correct reading).I.Lit.:B.calicis positio,
Front. Aquaed. 36:surculi,
Col. 3, 17:linearum,
id. 3, 3 fin.:brassicae,
id. 11, 3, 24.—Transf., a position of the body or of places, a posture, situation:II.corporis nostri positio,
Sen. Q. N. 1, 16, 7:caeli locique,
Col. 3, 4, 1:loci,
Quint. 3, 7, 26:pro situ et positione locorum,
id. 3, 21, 9:Italiae procurrentis,
Plin. 37, 13, 77, § 201:uniuscujusque stellarum forma et positio,
Gell. 14, 1.—Trop.A. 2.In partic., affirmation:B.paupertas non per positionem sed per detractionem dicitur,
Sen. Ep. 87, 39.—Transf.1. 2.In gram., an ending, termination, Quint. 1, 5, 60; so id. 1, 5, 65; 1, 6, 10; 12; 22.—3.In prosody.a.A downward beat, in marking time:b.a sublatione ad positionem,
Quint. 9, 4, 48; so id. 9, 4, 55; Mart. Cap. 9, § 981; so of the voice (opp. elevatio), Isid. 1, 16, 21.—Positio syllabae, the place of a short vowel before two consonants, by which the syllable becomes long, position, Quint. 1, 5, 28; 9, 4, 86; Diom. p. 423 P. et saep.—4. 5.Positiones, circumstances of a thing, Quint. 7, 4, 40. -
3 in
in [old indu], prep. with acc. or abl. I. With acc., in space, with verbs implying entrance, into, to: in Epirum venire: in flumen deicere: in Ubios legatos mittere, Cs.: Thalam pervenit, in oppidum magnum, S.—Fig.: in memoriam reducere: in animum inducere, L.: dicam quod mi in mentemst, T.—With verbs of motion, up to, to, into, down to: in caelum ascendere: in aram confugitis ad deum, up to the altar: vas in manūs sumere, into his hands: se in manūs Romanis tradidisse, L.—With verbs of rest or placing, in: adesse in senatum iussit: Minucius in custodiam habitus, thrown into prison and kept there, L.: propinquas suas nuptum in alias civitates conlocasse, Cs.—Of direction or local relation, towards, in front of, over against: in orientem Germaniae obtenditur, Ta.: coram in os te laudare, T.: castra movet in Arvernos versus, towards, Cs.: in Galliam versus movere, S.—In time, into, till, for: dormiet in lucem, till broad day, H.: in multum diei, L.: e somno, quem in diem extrahunt, Ta.: indutias in triginta annos impetraverunt, for thirty years, L.: in omne tempus, forever: hominem invitavit in posterum diem, for the following day.— In adverbial expressions with words of time: sancit in posterum, ne quis, etc., hereafter: res dilata est in posterum, to a later day: et in praesentia hi et in futurum metum ceperunt, L.: in perpetuum fore: non in tempus aliquod, sed in aeternum, L.: ex raptis in diem commeatibus, for immediate use, L.: fundum emere in diem, i. e. a fixed day of payment, N.: in dies singulos, each succeeding day: in dies, day by day, L.: nos in diem vivimus, for the moment: in diem et horam, every day, H.: in horas, hourly, H.—Of reference, in relation to, about, respecting, towards, against: id, quod est in philosophos dictum, concerning: carmen, quod in eum scripsisset: in liberos nostros indulgentia: impietates in deos, against: in dominum quaeri, as a witness against: invehi in Thebanos, N.: hominis definitio una in omnīs valet, applies to: in obsequium pronus, H.: in utrumque paratus, V.: in incertum, ne, etc., in view of the uncertainty, whether, L.—Of purpose, for, with a view to: haec civitas mulieri in redimiculum praebeat: Regium in praesidium missa legio, as a garrison, L.: in gratiam sociorum, to gratify, L.: Quos audere in proelia vidi, V.: praemia, in quorum spem pugnarent, L.: in spem pacis solutis animis, L.: Ingrata misero vita ducenda est in hoc, ut, etc., H.: satis in usum, for immediate wants, L. —Of result, to, unto, so as to produce: in familiae luctum nupsit: Excisum Euboicae latus ingens rupis in antrum, V.: commutari ex veris in falsa. —In the phrases, in tantum, so far, so greatly: nec In tantum spe tollet avos, V.: in tantum suam felicitatem enituisse, L.—In rem esse, to be useful, avail: si in rem est Bacchidis, T.: imperat, quae in rem sunt, L.: in rem fore credens universos adpellare, S.—Of manner, according to, after: ille in eam sententiam versus, to this effect: in utramque partem disputat, on both sides: cives servilem in modum cruciati, like slaves: vaticinantis in modum canere, L.: virtutem in maius celebrare, S.: in hanc formulam iudicia: sc. in haec verba factum, L.: in universum, in general, L.: in universum aestimanti, upon a general view, Ta.—Of distribution, into, for, according to: Gallia divisa est in partīs trīs, Cs.: describebat censores binos in singulas civitates, i. e. for each state: sextantibus conlatis in capita, a head, L.—Praegn.: in eorum potestatem portum futurum intellegebant. would fall: in potestatem Locrensium esse, L. II. With abl., of space, in, within: in cerebro animi esse sedem: quae res in nostris castris gererentur, Cs.: in foro palam Syracusis: (caedes) in viā facta: nupta in domo, L.: copias in castris continent, Cs.: in tuā sedeculā sedere: Heri coīmus in Piraeo, T.: navis et in Caietā parata.—Of position, on, upon, over, among, before, in, under: in equo sedens, on horseback: in eo flumine pons erat, over, Cs.: multā te in rosā urget, H.: Caesaris in barbaris erat nomen obscurius, among, Cs.: in Brutiis praeesse, L.: in manu poculum tenens: est in manibus oratio: gloria in oculis sita, S.: populari in oculis eius agros, under, L.—In, with, wearing, under, clad, covered: in veste candidā, L.: in lugubri veste, Cu.: homines in catenis Romam mittere, L.: in violā aut in rosā, garlanded: legiones in armis, Cs.—Of a multitude or number, in, among, of: In his poëta hic nomen profitetur suom, T.: sapientissimus in septem: eum in tuis habere: iustissimus unus in Teucris, V.—Of writings, in: in populorum institutis aut legibus: in Timaeo dicit: perscribit in litteris, hostīs ab se discessisse, Cs.: in Thucydide orbem modo orationis desidero, in the style of.—Fig., of mind or character, in: in animo habere: quanta auctoritas fuit in Metello!: in omni animante est summum aliquid.—In phrases, with manibus or manu, at hand, under control, within reach: quamcunque rem habent in manibus: neque mihi in manu fuit Iugurtha qualis foret, in my power, S.: cum tantum belli in manibus esset, on their hands, L.: quorum epistulas in manu teneo.—With loco: in eo loco, in that state, in such a condition: in eo enim loco res sunt nostrae, ut, etc., L.: quo in loco res esset, cognoscere, Cs.: quod ipse, si in eodem loco esset, facturus fuerit, L.—In eo esse ut, etc., to be in such a condition, etc.: cum in eo esset, ut, etc., the situation was such, L.—Of time, in, during, in the course of, within: in tempore hoc, T.: in tali tempore, L.: in diebus paucis, T.: Tam in brevi spatio, T.: in omni aetate: in totā vitā inconstans.—In, while, during: fit, ut distrahatur in deliberando animus: in dividendo partem in genere numerare: in agris vastandis, in laying waste, Cs.: cum in immolandā Iphigeniā tristis Calchas esset.—In phrases, in tempore, in time, at the right time, seasonably: ipsum video in tempore huc se recipere, T.: spreta in tempore gloria interdum cumulatior redit, L.—In praesentiā, at present, now, for the moment, under existing circumstances: sic enim mihi in praesentiā occurrit: id quod unum maxime in praesentiā desiderabatur, L.—In praesenti, for the present: haec ad te in praesenti scripsi, ut, etc.: talenta centum in praesenti, down, L.—Of condition or occupation, in, subject to, affected by, experiencing, engaged in, involved in: magno in aere alieno: torpescentne dextrae in amentiā illā? L.: diem in laetitiā degere, T.: civitas, quae tibi in amore fuit, beloved: in invidiā esse, L.: quod in summis tuis occupationibus voluisti, etc., when engrossed by: in eo magistratu pari diligentiā se praebuit, N.: esse in vitio, in the wrong: hoc est in vitio, perhorrescere, etc., is wrong.—In the case of, in relation to: numcubi meam Benignitatem sensisti in te claudier? in your case (i. e. towards you), T.: facere in eo, cuius, etc., in the case of the man, Cs.: in furibus aerari, S.: Achilles talis in hoste fuit, V.: in hoc homine saepe a me quaeris, etc., in the case of.— In phrases, with summā, in all, in a word, in fine: in omni summā me ad pacem converto.—With neut. sing. of an adj. (expressing more abstractly the quality): cum exitūs haud in facili essent (i. e. haud faciles), L.: in obscuro vitam habere, S.: in dubio esse, L.: in integro esse: in tuto esse, L.: in aequo esse, L.: in aperto esse, S.: in promisco esse, L.: in incerto haberi, S. III. In composition, in retains its n before vowels, and before h, c, d, f, g, consonant i, n, q, s, t, v, usually also before l and r, and very frequently before m, b, p. But the n is usually assimilated before m, b, p, and often before l, r.* * *Iin, on, at (space); in accordance with/regard to/the case of; within (time)IIinto; about, in the mist of; according to, after (manner); for; to, among -
4 interpositiō
interpositiō ōnis, f [interpositus], an insertion, introduction: personarum: una (of words).* * *insertion, inclusion, introduction, placing between; insertion, parenthesis -
5 (oppositus
(oppositus ūs),m [oppono], a placing against, opposing, opposition (only abl sing. and acc plur.): laterum nostrorum oppositūs pollicemur: solem lunae oppositu deficere. -
6 praepositiō
praepositiō ōnis, f [praepositus], a setting before, prefixing: negationis.—In grammar, a prefix.—Fig., a preferring, preference.* * *prefixing (word); preposition, prefix; placing in front/in charge; preference -
7 ambifariam
in a way placing opponent in dilemma/proving his arguments self-contradictory -
8 ambufariam
in a way placing opponent in dilemma/proving his arguments self-contradictory -
9 circumdatio
putting/placing around -
10 circumpositio
setting/placing around -
11 collatio
placing/putting together, combination; data collation; (payment of) tribute/tax; comparisongrammatical secunda collatioo -- comparative, tertia collatioo -- superlative
-
12 collocatio
placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying -
13 conlatio
placing/putting together, combination; data collation; (payment of) tribute/tax; comparisongrammatical secunda conlatioo -- comparative, tertia conlatioo -- superlative
-
14 conlocatio
placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying -
15 conternatio
group of three; grouping (persons/things) in threes; placing of three together -
16 erectio
erection, lifting p; act of placing in upright position; permit to travel -
17 interjectio
insertion; placing between; G:interjection -
18 subjectio
placing below; something placed below; base-plate; fradulent insertion/forging; appending; appended explaination/suggestion; introduction as a substitute; subjugation, subjection; submission; inferioirity; foundation -
19 adplicatio
applĭcātĭo ( adp-), ōnis, f. [id.] (only in Cic.).I.A joining or attaching one's self to; hence, trop., an inclining to, inclination:II.adplicatio animi,
Cic. Lael. 8, 27.—Judic. t. t., a placing of one's self under the protection of a superior, clientship:jus applicationis,
the right of inheriting the effects of such a client, Cic. de Or. 1, 39, 177 (cf. applico, I. B. 2.). -
20 applicatio
applĭcātĭo ( adp-), ōnis, f. [id.] (only in Cic.).I.A joining or attaching one's self to; hence, trop., an inclining to, inclination:II.adplicatio animi,
Cic. Lael. 8, 27.—Judic. t. t., a placing of one's self under the protection of a superior, clientship:jus applicationis,
the right of inheriting the effects of such a client, Cic. de Or. 1, 39, 177 (cf. applico, I. B. 2.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
placing — index array (order), introduction Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 placing … Law dictionary
placing — ► NOUN 1) the action of placing or the fact of being placed. 2) a ranking given to a competitor … English terms dictionary
placing — An issue of shares where the issuing house places the shares directly with its own client base rather than inviting applications for the shares from outside third parties. A method of issuing shares where a company is obtaining a listing for the… … Financial and business terms
placing — The sale of shares by a company to a selected group of individuals or institutions. Placings can be used either as a means of flotation or to raise additional capital for a listed company ( pre emption rights, rights issue). Placings are usually… … Accounting dictionary
placing — The selling of shares in a company to a selected group of individuals or institutions. Placings can be used either as a means of flotation or to raise additional capital for a listed company (see also pre emption rights; rights issue). Placings… … Big dictionary of business and management
Placing — Place Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Placing — Ein Private Placement (deu: Privatplatzierung; auch einfach placing genannt) ist ein privater, nicht öffentlicher Verkauf (Platzierung) von Vermögensgegenständen[1]. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergründe 2 Private Placement in Deutschland 3 Private… … Deutsch Wikipedia
placing — noun 1》 the action or fact of placing or being placed. 2》 a ranking given to a competitor in relation to a race or other competition. 3》 a sale or new issue of a large quantity of shares … English new terms dictionary
placing — ginklo nešimas į taikinį statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis NP nešimas nuo ginklo kovinio panaudojimo vietos į taikinį; tai atliekama ↑ ginklo nešimo į taikinį priemonėmis. atitikmenys: angl. placing; weapon delivery rus … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
placing — / pleɪsɪŋ/ noun the act of finding a single buyer or a group of institutional buyers for a large number of shares in a new company or a company that is going public ♦ the placing of a line of shares finding a purchaser for a block of shares which … Dictionary of banking and finance
placing price — The price at which the placing or vendor placing shares are offered to placees. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary