Перевод: с английского на датский

с датского на английский

place+with

  • 41 residential

    [-'denʃəl]
    1) ((of an area of a town etc) containing houses rather than offices, shops etc: This district is mainly residential; a residential neighbourhood/area.) for beboelse; beboelses-
    2) (requiring a person to live in the place where he works: a residential post.) med bolig på stedet
    3) (of, concerned with, living in a place.) som angår bolig
    * * *
    [-'denʃəl]
    1) ((of an area of a town etc) containing houses rather than offices, shops etc: This district is mainly residential; a residential neighbourhood/area.) for beboelse; beboelses-
    2) (requiring a person to live in the place where he works: a residential post.) med bolig på stedet
    3) (of, concerned with, living in a place.) som angår bolig

    English-Danish dictionary > residential

  • 42 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) anden; anden-
    2) (additional or extra: a second house in the country.) ekstra
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) anden-
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) nummer to
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) den anden
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sekundant
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) støtte
    5. noun
    (a secondary school.) folkeskolens øverste trin; skole for 12-18-årige
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) sekund
    2) (a short time: I'll be there in a second.) øjeblik
    * * *
    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) anden; anden-
    2) (additional or extra: a second house in the country.) ekstra
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) anden-
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) nummer to
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) den anden
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sekundant
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) støtte
    5. noun
    (a secondary school.) folkeskolens øverste trin; skole for 12-18-årige
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) sekund
    2) (a short time: I'll be there in a second.) øjeblik

    English-Danish dictionary > second

  • 43 visit

    ['vizit] 1. verb
    1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) besøge; se
    2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) besøge
    2. noun
    (an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) besøg
    * * *
    ['vizit] 1. verb
    1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) besøge; se
    2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) besøge
    2. noun
    (an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) besøg

    English-Danish dictionary > visit

  • 44 wheelchair

    noun (a chair with wheels, used for moving from place to place by invalids or those who cannot walk.) rullestol
    * * *
    noun (a chair with wheels, used for moving from place to place by invalids or those who cannot walk.) rullestol

    English-Danish dictionary > wheelchair

  • 45 adverb

    ['ædvə:b]
    (a word used before or after a verb, before an adjective or preposition, or with another adverb to show time, manner, place, degree etc: Yesterday he looked more carefully in the box, and there he found a very small key with a hole right through it.) adverbium; biord
    - adverbially
    * * *
    ['ædvə:b]
    (a word used before or after a verb, before an adjective or preposition, or with another adverb to show time, manner, place, degree etc: Yesterday he looked more carefully in the box, and there he found a very small key with a hole right through it.) adverbium; biord
    - adverbially

    English-Danish dictionary > adverb

  • 46 appeal

    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) bede; anmode
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) appellere; anke
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) appellere til; tiltale
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) appel; bøn; anmodning
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) tiltrækningskraft
    * * *
    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) bede; anmode
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) appellere; anke
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) appellere til; tiltale
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) appel; bøn; anmodning
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) tiltrækningskraft

    English-Danish dictionary > appeal

  • 47 bet

    [bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb
    ((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) spille; vædde
    2. noun
    1) (an act of betting: I won my bet.) væddemål
    2) (a sum of money betted: Place your bets.) indsats
    - take a bet
    - you bet
    * * *
    [bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb
    ((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) spille; vædde
    2. noun
    1) (an act of betting: I won my bet.) væddemål
    2) (a sum of money betted: Place your bets.) indsats
    - take a bet
    - you bet

    English-Danish dictionary > bet

  • 48 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tæt; nær
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tæt
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) nær
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tæt
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) nøje; omhyggelig
    4) (tight: a close fit.) trang; tæt
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) indelukket; lummer
    6) (mean: He's very close (with his money).) fedtet; smålig
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tæt
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lukke
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) slutte; afslutte
    3) (to complete or settle (a business deal).) afslutte
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slutning
    - close up
    * * *
    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tæt; nær
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tæt
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) nær
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tæt
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) nøje; omhyggelig
    4) (tight: a close fit.) trang; tæt
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) indelukket; lummer
    6) (mean: He's very close (with his money).) fedtet; smålig
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tæt
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lukke
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) slutte; afslutte
    3) (to complete or settle (a business deal).) afslutte
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slutning
    - close up

    English-Danish dictionary > close

  • 49 flush

    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rødme
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) udskylnings-
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) blive rød i hovedet; rødme
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) skylle ud; skylle
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) jage
    - in the first flush of
    - the first flush of
    * * *
    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rødme
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) udskylnings-
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) blive rød i hovedet; rødme
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) skylle ud; skylle
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) jage
    - in the first flush of
    - the first flush of

    English-Danish dictionary > flush

  • 50 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hoved
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hoved
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hovedlængde
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) chef; overhoved; over-; hoved-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hoved
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) udspring
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) det øverste af noget; top; ende
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) spids
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hoved
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skoleinspektør; rektor; forstander
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) per hoved
    12) (a headland: Beachy Head.) forbjerg
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) skum
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) lede; stå øverst
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) lede; stå i spidsen for
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) styre
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) give som overskrift
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) heade
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hoved
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hoved
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hovedlængde
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) chef; overhoved; over-; hoved-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hoved
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) udspring
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) det øverste af noget; top; ende
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) spids
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hoved
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skoleinspektør; rektor; forstander
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) per hoved
    12) (a headland: Beachy Head.) forbjerg
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) skum
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) lede; stå øverst
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) lede; stå i spidsen for
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) styre
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) give som overskrift
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) heade
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Danish dictionary > head

  • 51 here

    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) her
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) her; det er her
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) her
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) hør!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) her
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there
    * * *
    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) her
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) her; det er her
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) her
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) hør!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) her
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there

    English-Danish dictionary > here

  • 52 lacquer

    ['lækə] 1. noun
    1) (a type of varnish: He painted the iron table with black lacquer.) lak
    2) (a sticky liquid sprayed on the hair to keep it in place.) lak
    2. verb
    (to cover with lacquer.) lakere
    * * *
    ['lækə] 1. noun
    1) (a type of varnish: He painted the iron table with black lacquer.) lak
    2) (a sticky liquid sprayed on the hair to keep it in place.) lak
    2. verb
    (to cover with lacquer.) lakere

    English-Danish dictionary > lacquer

  • 53 mint

    I 1. [mint] noun
    (a place where money is made by the government.) mønt
    2. verb
    (to manufacture (money): When were these coins minted?) præge
    II [mint] noun
    1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.) mynte
    2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; ( also adjective) mint chocolate.) pebermynte; pebermynte-
    * * *
    I 1. [mint] noun
    (a place where money is made by the government.) mønt
    2. verb
    (to manufacture (money): When were these coins minted?) præge
    II [mint] noun
    1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.) mynte
    2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; ( also adjective) mint chocolate.) pebermynte; pebermynte-

    English-Danish dictionary > mint

  • 54 qualify

    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalificere; kvalificere sig
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) blive færdig; bestå eksamen
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalificere sig
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) beskrive
    - qualified
    - qualifying
    * * *
    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalificere; kvalificere sig
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) blive færdig; bestå eksamen
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalificere sig
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) beskrive
    - qualified
    - qualifying

    English-Danish dictionary > qualify

  • 55 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) nå frem til; nå til; nå
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) nå; få fat i
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) række
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) få fat i
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) rækkevidde
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) rækkevidde
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) løb
    * * *
    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) nå frem til; nå til; nå
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) nå; få fat i
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) række
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) få fat i
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) rækkevidde
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) rækkevidde
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) løb

    English-Danish dictionary > reach

  • 56 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Danish dictionary > stop

  • 57 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) spids; -spids
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) have i spidsen
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) tippe; hælde
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) hælde
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) smide ud
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) losseplads
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) drikkepenge
    2. verb
    (to give such a gift to.) give drikkepenge
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) tip; vink
    * * *
    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) spids; -spids
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) have i spidsen
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) tippe; hælde
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) hælde
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) smide ud
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) losseplads
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) drikkepenge
    2. verb
    (to give such a gift to.) give drikkepenge
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) tip; vink

    English-Danish dictionary > tip

  • 58 airport

    noun (a place where passenger aircraft arrive and depart, with buildings for customs, waiting-rooms etc.) lufthavn
    * * *
    noun (a place where passenger aircraft arrive and depart, with buildings for customs, waiting-rooms etc.) lufthavn

    English-Danish dictionary > airport

  • 59 along

    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) langs (med)
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.) i; langs med
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) af sted; (kom) med
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.) (komme) efter
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) med
    * * *
    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) langs (med)
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.) i; langs med
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) af sted; (kom) med
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.) (komme) efter
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) med

    English-Danish dictionary > along

  • 60 approach

    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) nærme sig
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) ankomst; det at nærme sig
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) tilkørsel; indfaldsvej; adgang
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) henvendelse; tilnærmelse
    - approaching
    * * *
    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) nærme sig
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) ankomst; det at nærme sig
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) tilkørsel; indfaldsvej; adgang
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) henvendelse; tilnærmelse
    - approaching

    English-Danish dictionary > approach

См. также в других словарях:

  • With or Without You — Single par U2 extrait de l’album The Joshua Tree Sortie 21 mars 1987 Enregistrement Danesmoate House à Dublin en Irlande, 1986 Durée 4:53 …   Wikipédia en Français

  • Place du Portage — is a large office complex in the Hull sector of Gatineau, Quebec, Canada, situated along Boulevard Maisonneuve and facing the Ottawa River. It is owned and occupied by the Federal Government of Canada.Place du Portage consists of four phases that …   Wikipedia

  • Place management — is the process of making places better. This is practiced through programmes to improve a location or to maintain an already attained desired standard of operation. Place management can be undertaken by private, public or voluntary organisations… …   Wikipedia

  • Place des Martyres (paintings) — Place des Martyres is the title of a series of over 250 watercolors and drawings executed in New York and Beirut between 1971 and 1974 by Nabil Kanso. [ Nabil Kanso: Place des Maryres: Works on Paper , 76th Street Gallery, Catalog, New York,… …   Wikipedia

  • Place syntax — is a term in spatial analysis.There is great potential in combining geographically oriented accessibility research and geometrically oriented research in architecture, such as space syntax, as stated by for example, Jiang et alFact|date=May 2007 …   Wikipedia

  • Place Montreal Trust — Place Montréal Trust is a shopping mall and skyscraper in Downtown Montreal, located west of the Eaton Centre, at the corner of Saint Catherine Street and McGill College Avenue. With over 320,000 square feet (29,729 m²) of stores and services,… …   Wikipedia

  • Place identity — refers to a cluster of ideas about place and identity in the fields of geography, urban planning, urban design, landscape architecture, environmental psychology, and urban sociology/ecoological sociology. It concerns the meaning and significance… …   Wikipedia

  • Place and route — is a stage in the design of Printed Circuit Boards, Integrated Circuits, and Field programmable gate arrays. As implied by the name, it is composed of two steps, placement and routing. The first step, placement, involves deciding where to place… …   Wikipedia

  • Place Clichy Hotel Paris (Paris) — Place Clichy Hotel Paris country: France, city: Paris (Montmartre) Place Clichy Hotel Paris Experience the charm of the old Paris, while at the Place Clichy Hotel, which makes you feel at home in Amelie s Montmartre. Location The Place Clichy… …   International hotels

  • Place Versailles — is a is a super regional mall located at the corner of Sherbrooke Street East and Highway 25 in the Mercier–Hochelaga Maisonneuve borough of Montreal. At more than 1 million square feet and 225 stores, it is the largest shopping centre in the… …   Wikipedia

  • With The Invisible — Обложка альбома «With The Invisible» (The Servant, 2000) студийный мини альбом The Servant Дата выпуска 2000 Записан 1999 2000 Жанры …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»