Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

place+etc

  • 101 interchangeable

    adjective (able to be used, put etc in the place of each other without a difference in effect, meaning etc: `Great' and `big' are not completely interchangeable.) zaměnitelný
    * * *
    • vyměnitelný
    • výměnný
    • zaměnitelný

    English-Czech dictionary > interchangeable

  • 102 laundry

    plural - laundries; noun
    1) (a place where clothes etc are washed, especially in return for payment: She took the sheets to the laundry; a hospital laundry.) prádelna
    2) (clothes etc which have been, or are to be, washed: a bundle of laundry.) prádlo
    * * *
    • prádlo

    English-Czech dictionary > laundry

  • 103 messenger

    [-sin‹ə]
    noun (a person who carries letters, information etc from place to place: The king's messenger brought news of the army's defeat.) posel
    * * *
    • poslíček
    • posel

    English-Czech dictionary > messenger

  • 104 native

    ['neitiv] 1. adjective
    1) (where one was born: my native land.) rodný
    2) (belonging to that place; local: the native customs/art of Brazil; This animal/plant is native to Australia.) domácí; místní; původem z, pocházející z
    3) (belonging by race to a country: a native Englishman.) rodilý
    4) (belonging to a person naturally: native intelligence.) přirozený, vrozený
    2. noun
    1) (a person born in a certain place: a native of Scotland; a native of London.) rodák
    2) (one of the original inhabitants of a country eg before the arrival of explorers, immigrants etc: Columbus thought the natives of America were Indians.) domorodec
    - native language/tongue
    - native speaker
    - native to
    - the Nativity
    * * *
    • přirozený
    • rodák
    • rodilý
    • domorodý
    • domorodec

    English-Czech dictionary > native

  • 105 page

    [pei‹] I noun
    (one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) strana
    II 1. noun
    1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) poslíček, sluha
    2) ((also page boy) a boy servant.) páže
    2. verb
    (to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) vyvolat
    * * *
    • vyvolat jménem
    • stránka
    • strana
    • očíslovat stránky
    • páže
    • list

    English-Czech dictionary > page

  • 106 position

    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) poloha
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) místo, umístění
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) místo
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) stanovisko
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) umístit
    - out of position
    * * *
    • umístit
    • postoj
    • pozice
    • postavení
    • poloha

    English-Czech dictionary > position

  • 107 preserve

    [pri'zə:v] 1. verb
    1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) chránit
    2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) uchovat
    3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) konzervovat
    2. noun
    1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) hájemství
    2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) rezervace
    3) (jam: blackberry jam and other preserves.) zavařenina
    - preservative
    * * *
    • uchovat
    • udržovat

    English-Czech dictionary > preserve

  • 108 qualify

    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalifikovat (se)
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) kvalifikovat se
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalifikovat se
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) blíže určit
    - qualified
    - qualifying
    * * *
    • vymezit
    • kvalifikovat se
    • kvalifikovat

    English-Czech dictionary > qualify

  • 109 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosáhnout
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosáhnout (na)
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natáhnout ruku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojit se (s)
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) dosahovat
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku
    * * *
    • sáhnout
    • sahat
    • dosahovat
    • dojet
    • dojít
    • dojíždět
    • doletět
    • dosáhnout

    English-Czech dictionary > reach

  • 110 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) smířit (se)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) sladit, sloučit
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) smířit se
    * * *
    • urovnat
    • srovnat
    • smířit

    English-Czech dictionary > reconcile

  • 111 relay

    [ri'lei] 1. past tense, past participle - relayed; verb
    (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) přenášet
    2. noun
    (['ri:lei] (the sending out of) a radio, television etc signal or programme which has been received (from another place).) přenos
    - in relays
    * * *
    • předat
    • relé
    • štafeta

    English-Czech dictionary > relay

  • 112 resort

    [rə'zo:t] 1. verb
    ((with to) to begin to use, do etc as a way of solving a problem etc when other methods have failed: He couldn't persuade people to do what he wanted, so he resorted to threats of violence.) uchýlit se (k)
    2. noun
    (a place visited by many people (especially for holidays): Brighton is a popular (holiday) resort.) letovisko
    * * *
    • resort
    • rekreace
    • středisko
    • lázně
    • letovisko

    English-Czech dictionary > resort

  • 113 retain

    [rə'tein]
    1) (to continue to have, use, remember etc; to keep in one's possession, memory etc: He finds it difficult to retain information; These dishes don't retain heat very well.) udržet
    2) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) zadržet
    * * *
    • podržet si
    • ponechat si

    English-Czech dictionary > retain

  • 114 retreat

    [ri'tri:t] 1. verb
    1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) ustoupit
    2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) stáhnout se
    2. noun
    1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) ústup
    2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) signál k ústupu
    3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) ústraní
    * * *
    • ústup

    English-Czech dictionary > retreat

  • 115 safe

    I 1. [seif] adjective
    1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) bezpečný
    2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) bezpečný
    3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) v pořádku; nepoškozený
    4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) bezpečný, neškodný
    5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) opatrný
    - safely
    - safety
    - safeguard
    2. verb
    (to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) ochránit
    - safety lamp
    - safety measures
    - safety-pin
    - safety valve
    - be on the safe side
    - safe and sound
    II [seif] noun
    (a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) trezor
    * * *
    • pokladna
    • bezpečný

    English-Czech dictionary > safe

  • 116 sanctuary

    ['sæŋk uəri]
    plural - sanctuaries; noun
    1) (a holy or sacred place: the sanctuary of the god Apollo.) svatyně
    2) (a place of safety from eg arrest: In earlier times a criminal could use a church as a sanctuary.) útočiště
    3) (an area of land in which the killing of wild animals etc is forbidden: a bird sanctuary.) rezervace
    * * *
    • útočiště
    • svatostánek
    • svatyně
    • azyl

    English-Czech dictionary > sanctuary

  • 117 sandwich

    ['sænwi‹, ]( American[) -wi ] 1. noun
    (slices of bread etc with food between: cheese sandwiches.) sendvič
    2. verb
    (to place or press between two objects etc: His car was sandwiched between two lorries.) sevřít
    * * *
    • sendvič
    • obložený chlebíček

    English-Czech dictionary > sandwich

  • 118 shelter

    ['ʃeltə] 1. noun
    1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) ochrana, úkryt
    2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) útulek, chata, přístřeší
    2. verb
    1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) ukrýt se
    2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) chránit
    * * *
    • ukrýt
    • úkryt
    • přístřešek
    • skrýš
    • skrývat
    • okop
    • krýt
    • kryt
    • bouda
    • budka
    • bunkr
    • bezpečí

    English-Czech dictionary > shelter

  • 119 shoal

    I [ʃəul] noun
    (a great number of fish swimming together in one place: The fishing-boats were searching for large shoals of fish.) hejno
    II [ʃəul] noun
    (a shallow place in the sea etc; a sandbank: The boat grounded on a shoal.) mělčina; písčina
    * * *
    • hejno
    • mělčina

    English-Czech dictionary > shoal

  • 120 transit

    ['trænsit]
    (the carrying or movement of goods, passengers etc from place to place: The goods have been lost in transit.) přeprava
    * * *
    • tranzit
    • převoz
    • přeprava

    English-Czech dictionary > transit

См. также в других словарях:

  • Arriver le premier, le dernier, en tête, en bonne place, etc. — ● Arriver le premier, le dernier, en tête, en bonne place, etc. avoir tel ou tel rang dans un classement, une hiérarchie, une file, etc …   Encyclopédie Universelle

  • place — 1 (C) PLACE, POSITION, OR AREA 1 POINT/POSITION a) any area, point, or position in space: This is the place where the accident happened. | Make sure you keep it in a safe place. | We kept moving from place to place. | The whole place was covered… …   Longman dictionary of contemporary English

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… …   English World dictionary

  • place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… …   Thresor de la langue françoyse

  • Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place kick — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place name — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place of arms — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place Internationale — Place Vendôme Pour les articles homonymes, voir Vendôme (homonymie). Ier arrt …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»