-
21 Dejte ty knihy zase na místo!
Dejte ty knihy zase na místo!Remettez ces livres à leur place.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dejte ty knihy zase na místo!
-
22 Demonstranti byli vytlačeni z náměstí.
Demonstranti byli vytlačeni z náměstí.Les manifestants ont été refoulés de la place.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Demonstranti byli vytlačeni z náměstí.
-
23 Do obvodu vepneme galvanometr.
Do obvodu vepneme galvanometr.On place un galvanomètre dans le circuit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Do obvodu vepneme galvanometr.
-
24 Došikoval
Došikoval(obstaral) mu pěkné místo.Il lui a procuré une bonne place. -
25 Došli jsme na náměstí.
Došli jsme na náměstí.Nous sommes arrivés sur la place. -
26 držet komu místo
držet komu místogarder une place à q. (.) -
27 Hledal jsem místo, které mi vykázali
Hledal jsem místo, které mi vykázali(určili).J'ai cherché la place qu'on m'avait assignée.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hledal jsem místo, které mi vykázali
-
28 Hledí mne vypíchnout z mého místa.
Hledí mne vypíchnout z mého místa.Il cherche à me déloger de ma place. (fam.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hledí mne vypíchnout z mého místa.
-
29 Hradby pevnosti byly srovnány se zemí.
Hradby pevnosti byly srovnány se zemí.Les fortification de la place ont été rasées.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hradby pevnosti byly srovnány se zemí.
-
30 Hradby té pevnosti byly svrženy.
Hradby té pevnosti byly svrženy.On a démantelé cette place forte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hradby té pevnosti byly svrženy.
-
31 Hrubián byl odkázán do patřičných mezí.
Hrubián byl odkázán do patřičných mezí.Le malappris a été remis à sa place.Le malappris a été rembarré.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hrubián byl odkázán do patřičných mezí.
-
32 Chcete, abych vám postoupil své místo?
Chcete, abych vám postoupil své místo?Voulez-vous que je vous cède ma place?Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chcete, abych vám postoupil své místo?
-
33 Já to přece musím vědět.
Já to přece musím vědět.Je suis pourtant placé pour le savoir.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Já to přece musím vědět.
-
34 Jděte dolů po Václavském náměstí!
Jděte dolů po Václavském náměstí!Descendez la place St. Venceslas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jděte dolů po Václavském náměstí!
-
35 Jděte s mého místa!
Jděte s mého místa!Otez-vous de ma place. -
36 Jeho kolega ho v úřadě přeskočil.
Jeho kolega ho v úřadě přeskočil.Son collègue a été promu à sa place.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho kolega ho v úřadě přeskočil.
-
37 Jeho krám leží na ráně.
Jeho krám leží na ráně.Son magasin est bien placé.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho krám leží na ráně.
-
38 Je protěžován vysoce postavenou osobností.
Je protěžován vysoce postavenou osobností.Il est protégé par un personnage haut placé.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Je protěžován vysoce postavenou osobností.
-
39 Ještě straší na náměstí ta ohavná budova?
Ještě straší na náměstí ta ohavná budova?Est-ce que cet affreux bâtiment déshonore toujours la grande place?Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ještě straší na náměstí ta ohavná budova?
-
40 Je to místo obsazeno?
Je to místo obsazeno?Cette place est-elle retenue?
См. также в других словарях:
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… … Dictionnaire de l'Académie française
Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as … The Collaborative International Dictionary of English
place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… … Thresor de la langue françoyse
placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1° Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. • Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. • Les yeux placés comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… … English terms dictionary
Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor … Deutsch Wikipedia
place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… … New Dictionary of Synonyms