-
81 fodio
fŏdĭo, ĕre, fōdi, fossum - tr. - [st2]1 [-] fouir, fouiller, creuser, travailler en creusant. [st2]2 [-] retirer en creusant, tirer, extraire. [st2]3 [-] piquer, percer; traverser, crever; pousser (pour avertir). [st2]4 [-] piquer, stimuler, déchirer, torturer, tourmenter. - fodit, invenit auri aliquantulum, Cic.: il fouille et trouve un peu d'or. - vineas novellas fodere, Varr. R. R. 1, 31, 1: fouir les nouvelles vignes. - salix crebro foditur, Col.: on déchausse fréquemment le saule. - fodere arva, Ov. M. 11, 33: retourner la terre. - fodere hortum, Cato, R. R. 2, 4: bêcher un jardin. - fodere murum, Ov. M. 11, 535: miner un mur. - fodere fundamenta, Plin. 28, 2, 4, § 15: creuser les fondations. - fodere puteum, Plaut.: creuser un puits. - fodere gypsum e terra, Plin. 36, 24, 59, § 182: extraire du plâtre. - fodere metalla, Plin.: exploiter des mines. - fodere argentum, Plin.: tirer de l'argent d'une mine. - fodere stimulis, Plaut.: piquer de l'aiguillon. - fodere gladio, Tac.: percer de l'épée. - equi fodere armos calcaribus, Virg. En. 6, 881: éperonner un cheval. - fodere guttura cultro, Ov. M. 7, 315: plonger un couteau dans lea gorge. - fodere ora hastis, Liv. 8, 10, 6: labourer le visage à coups de lance. - fodere aequora remis, Sil. 14, 359: fendre les flots avec la rame. - fodere oculos (lumina): crever les yeux. - noli fodere, Ter. Hec. 3, 5, 17: ménage mes côtes (ne me coudoie pas). - cor stimulo foditur, Plaut. Bacch. 5, 2, 39: le remords torture son coeur. - dolor te fodiat, Cic.: que la douleur te brise. - fodere pectus in iras, Sil. 5, 159: provoquer une violente colère.* * *fŏdĭo, ĕre, fōdi, fossum - tr. - [st2]1 [-] fouir, fouiller, creuser, travailler en creusant. [st2]2 [-] retirer en creusant, tirer, extraire. [st2]3 [-] piquer, percer; traverser, crever; pousser (pour avertir). [st2]4 [-] piquer, stimuler, déchirer, torturer, tourmenter. - fodit, invenit auri aliquantulum, Cic.: il fouille et trouve un peu d'or. - vineas novellas fodere, Varr. R. R. 1, 31, 1: fouir les nouvelles vignes. - salix crebro foditur, Col.: on déchausse fréquemment le saule. - fodere arva, Ov. M. 11, 33: retourner la terre. - fodere hortum, Cato, R. R. 2, 4: bêcher un jardin. - fodere murum, Ov. M. 11, 535: miner un mur. - fodere fundamenta, Plin. 28, 2, 4, § 15: creuser les fondations. - fodere puteum, Plaut.: creuser un puits. - fodere gypsum e terra, Plin. 36, 24, 59, § 182: extraire du plâtre. - fodere metalla, Plin.: exploiter des mines. - fodere argentum, Plin.: tirer de l'argent d'une mine. - fodere stimulis, Plaut.: piquer de l'aiguillon. - fodere gladio, Tac.: percer de l'épée. - equi fodere armos calcaribus, Virg. En. 6, 881: éperonner un cheval. - fodere guttura cultro, Ov. M. 7, 315: plonger un couteau dans lea gorge. - fodere ora hastis, Liv. 8, 10, 6: labourer le visage à coups de lance. - fodere aequora remis, Sil. 14, 359: fendre les flots avec la rame. - fodere oculos (lumina): crever les yeux. - noli fodere, Ter. Hec. 3, 5, 17: ménage mes côtes (ne me coudoie pas). - cor stimulo foditur, Plaut. Bacch. 5, 2, 39: le remords torture son coeur. - dolor te fodiat, Cic.: que la douleur te brise. - fodere pectus in iras, Sil. 5, 159: provoquer une violente colère.* * *Fodio, fodis, fodi, fossum, fodere. Plautus. Fouir la terre et creuser. Bescher.\Fodere argentum. Liuius. Fouiller et fouir la terre pour en tirer de l'argent.\Fodere calcaribus armos equi. Virgil. Picquer des esperons.\Guttura cultro fodit. Ouid. Il a percé.\Latus alicuius fodere. Horat. Percer.\Fodere terram. Plaut. Houer, ou fouir la terre.\Foditur cor stimulo. Plaut. On me perce le coeur.\Fodiri, penul. prod. a quarta coniugatione. Columella. Estre fouy. -
82 gypso
gypso, āre, āvi, ātum [gypsum] - tr. - enduire de plâtre, plâtrer, crépir. --- Col. 12, 42. - gypsati pedes, Tib. 2, 3, 60: pieds marqués avec de la craie (pour indiquer qu'un esclave était à vendre).* * *gypso, āre, āvi, ātum [gypsum] - tr. - enduire de plâtre, plâtrer, crépir. --- Col. 12, 42. - gypsati pedes, Tib. 2, 3, 60: pieds marqués avec de la craie (pour indiquer qu'un esclave était à vendre).* * *Gypso, gypsas, gypsare. Tibull. Plastrer. -
83 oblitus
[st1]1 [-] oblĭtus, a, um: part. passé de oblino. - [abcl][b]a - enduit, oint, frotté. - [abcl]b - couvert, recouvert, chargé, rempli, surchargé. - [abcl]c - obstrué, bouché, fermé. - [abcl]d - décoré, orné. - [abcl]e - souillé, sali, flétri.[/b] - oblitus caeno, Cic.: couvert de boue. - oblitus parricidio, Cic.: souillé d’un parricide. - oblitus unguentis, Cic.: parfumé. - gypso oblitus cadus, Plin.: tonneau plâtré. - villa oblita tabulis pictis, Varr.: villa garnie de tableaux. [st1]2 [-] oblītus, a, um: part. passé de obliviscor. - [abcl][b]a - qui a oublié, qui a perdu le souvenir (de qqch, aliquid ou alicujus rei; de qqn, aliquem ou alicujus). - [abcl]b - sens passif: oublié, dont le souvenir est perdu.[/b]* * *[st1]1 [-] oblĭtus, a, um: part. passé de oblino. - [abcl][b]a - enduit, oint, frotté. - [abcl]b - couvert, recouvert, chargé, rempli, surchargé. - [abcl]c - obstrué, bouché, fermé. - [abcl]d - décoré, orné. - [abcl]e - souillé, sali, flétri.[/b] - oblitus caeno, Cic.: couvert de boue. - oblitus parricidio, Cic.: souillé d’un parricide. - oblitus unguentis, Cic.: parfumé. - gypso oblitus cadus, Plin.: tonneau plâtré. - villa oblita tabulis pictis, Varr.: villa garnie de tableaux. [st1]2 [-] oblītus, a, um: part. passé de obliviscor. - [abcl][b]a - qui a oublié, qui a perdu le souvenir (de qqch, aliquid ou alicujus rei; de qqn, aliquem ou alicujus). - [abcl]b - sens passif: oublié, dont le souvenir est perdu.[/b]* * *I.Oblitus, oblita, oblitum, pen. corr. Particip. Tibull. Frotté ou enduict de quelque liqueur, Barbouillé, Maculé, Souillé.\Coeno obliti. Cic. Embouez.II.Oblitus, pen. prod. Participium. Plin. Qui a oublié. -
84 engessado
-
85 гипс
pierre à plâtre, plâtre -
86 coarse building plaster
PGC (plâtre gros de construction) m, plâtre gros de construction mDictionary of Engineering, architecture and construction > coarse building plaster
-
87 floating plaster
étalage de l’enduit m, étalage du plâtre m, lissage de l’enduit m, lissage du plâtre mDictionary of Engineering, architecture and construction > floating plaster
-
88 keene’s cement
ciment keene m, plâtre à mouler m, plâtre aluné à prise accélérée mDictionary of Engineering, architecture and construction > keene’s cement
-
89 plaster
Ienduit m, enduit en mortier de plâtre m, plâtre m, plein (empli)II v.enduire, enduire intérieurement, plâtrerDictionary of Engineering, architecture and construction > plaster
-
90 plasterboard
carreau de plâtre m, placoplâtre (marque déposée) m, plaque à peindre f, plaque de plâtre fDictionary of Engineering, architecture and construction > plasterboard
-
91 set
Iarmé, assiette (base) f, couche de finition f, déformation f, dernière couche f, jeu m, pavé m, planche f, planche de dessins f, prise (béton, plâtre) f, prise du ciment f, série fII v.faire prise, prendre (béton, plâtre)III v.(a stone) poser (une pierre), poser une pierreDictionary of Engineering, architecture and construction > set
-
92 ГКЛ
abbrconstruct. placo plâtre (гипсокартонный лист), plâtre cartonné (гипсокартонный лист) -
93 безводный гипс
-
94 высококачественный гипс
adjeng. plâtre fin, plâtre à stucDictionnaire russe-français universel > высококачественный гипс
-
95 высокообжиговый гипс
Dictionnaire russe-français universel > высокообжиговый гипс
-
96 газогипс
nconstruct. plâtre au gaz, plâtre cellulaire -
97 гашёный гипс
adjeng. plâtre gâché, plâtre hydraté -
98 гидратный гипс
adjeng. plâtre gâché, plâtre hydraté -
99 гипс, затворённый водой
neng. plâtre gâché, plâtre hydratéDictionnaire russe-français universel > гипс, затворённый водой
-
100 гипсоблок
nconstruct. aggloméré en plâtre, élément-plâtre
См. также в других словарях:
plâtre — [ platr ] n. m. • plastre 1268; de emplastre → emplâtre 1 ♦ Gypse. Carrière de plâtre. Utilisation du plâtre pour l amendement des prairies. ⇒ plâtrer. 2 ♦ Poudre blanche, tirée du gypse, que l on gâche pour obtenir une pâte qui durcit en séchant … Encyclopédie Universelle
PLATRE — Plâtre Pour les articles homonymes, voir Plâtre (homonymie). Plâtre Général Synonymes sulfate de calcium hémihydraté … Wikipédia en Français
Platre — Plâtre Pour les articles homonymes, voir Plâtre (homonymie). Plâtre Général Synonymes sulfate de calcium hémihydraté … Wikipédia en Français
plâtré — plâtré, ée (plâ tré, trée) part. passé de plâtrer. 1° Garni de plâtre. Cloison plâtrée. Fig. • Il arrive à l auteur comme à ceux qui bâtissent mal ; c est un ouvrage plâtré ; et ce qu ils soutiennent d un côté retombe de l autre, BOSSUET… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Platre — Platre, Plâtre Surtout porté dans le Lyonnais, c est un toponyme francoprovençal désignant une place publique, également écrit Plastre. De nombreux hameaux ou lieux dits s appellent le Plâtre , notamment dans l Isère. Variante savoyarde : Platroz … Noms de famille
Plâtre — Platre, Plâtre Surtout porté dans le Lyonnais, c est un toponyme francoprovençal désignant une place publique, également écrit Plastre. De nombreux hameaux ou lieux dits s appellent le Plâtre , notamment dans l Isère. Variante savoyarde : Platroz … Noms de famille
Plâtre — Pour les articles homonymes, voir Plâtre (homonymie). Plâtre Général … Wikipédia en Français
plâtre — (plâ tr ) s. m. 1° Sulfate de chaux qui se trouve par couches dans le sein de la terre. Carrière à plâtre. • Les plâtres sont disposés, comme les pierres calcaires, par lits horizontaux, BUFF. Min. t. II, p. 57. • Le plâtre sert, dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PLÂTRE — s. m. Sorte de pierre cuite au fourneau, sulfate de chaux calciné, qu on réduit en poudre, et qu on emploie délayé avec de l eau pour cimenter les pierres ou les moellons, pour faire des enduits, pour mouler des statues, des ornements d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLÂTRE — n. m. Sulfate de calcium qui se trouve par couches dans le sein de la terre. Une carrière de plâtre. Pierre de plâtre ou à plâtre. Il se dit aussi du Sulfate de calcium cuit au four, qu’on réduit en poudre et qu’on emploie délayé avec de l’eau,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
plâtre — nm. ; gypse : PLyÂTRO (Annecy.003, Arvillard, Cordon.083, Thônes.004, Thonon | Albanais) ; ji (003,004,083, Albertville.021), R. l. gypsum < g. gupsos ; griyà (St Martin Be.). E. : Gouttière, Place. A1) gypse cru, (qu on répandait sur les… … Dictionnaire Français-Savoyard