-
21 plaĉo
прыязнасьць, сымпатыя -
22 placo
1. esplanade2. gré3. place4. rond-point -
23 plaĉo
plaisir -
24 placo
tori, aukio -
25 placo
plaza, square, public square -
26 plaĉo
pleasure -
27 placo
майдон -
28 placo plâtre
сущ.стр. ГКЛ (гипсокартонный лист) -
29 Place, a public
placo. -
30 plac
- placoплощадьСловарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > plac
-
31 placare
placatedolore ease* * *placare v.tr.1 ( tranquillizzare) to appease, to placate, to calm (down): cercherò di placarlo, I shall try to appease him2 ( mitigare, temperare) to soothe, to lessen, to alleviate: niente può placare il mio dolore, nothing can lessen (o lighten) my sorrow; placare il mal di denti di qlcu., to ease (o to soothe) s.o.'s toothache // placare la fame di qlcu., to satisfy s.o.'s hunger; placare la sete di qlcu., to quench s.o.'s thirst.◘ placarsi v.rifl. o intr.pron. to subside, to calm down, to die down: si placò solo al ritorno del figlio, he calmed down only after the return of his son; la sua rabbia si placò quando lo vide, her anger died down when she saw him; il mare si placò, the sea calmed down; verso mezzanotte il temporale si placò, the storm died down towards midnight.* * *[pla'kare]1. vt(persona) to calm down, pacify, (desiderio) to placate, assuage, (dolore, eccitazione) to soothe, (coscienza) to salve, (scrupoli) to allay2. vip (placarsi)(rivolta, tempesta) to die down, (persona) to calm down* * *[pla'kare] 1.verbo transitivo1) (calmare) to appease [ira, persona]2) (attenuare) to satisfy, to appease [ fame]; to quench [ sete]2.verbo pronominale placarsi1) (calmarsi) [ persona] to calm down2) (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside* * *placare/pla'kare/ [1]1 (calmare) to appease [ira, persona]II placarsi verbo pronominale1 (calmarsi) [ persona] to calm down2 (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside. -
32 salaried
[saelərid]adjectiveki ima stalno mesečno plačo; stalno plačan -
33 sweat
[swet] 1. noun(the moisture given out through the skin: He was dripping with sweat after running so far in the heat.) znoj2. verb1) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) znojiti se2) (to work hard: I was sweating (away) at my work from morning till night.) potiti se•- sweater- sweaty
- sweatiness
- a cold sweat* * *I [swet]nounznoj, pot, znojenje, potenje; vlaga; figuratively colloquially muka, napor, težko, naporno delo, garanje; colloquially strah; medicine znojilna kura; sredstvo za potenje; slang vojakin a cold sweat, all of a sweat — oblit s hladnim znojem, prestrašento be in a sweat — znojiti se, potiti seto be all of a sweat, to be in a sweat — biti moker od znoja, od strahuto get into a sweat — oznojiti se, zaznojiti seit was an awful sweat colloquially pošteno smo se oznojilito put into a sweat — oznojiti, spotitiII [swet]intransitive verbznojiti se, potiti se ( with od); figuratively colloquially mučiti se, garati, delati za bedno plačo; figuratively biti v strahu; colloquially pokoriti se, trpeti kazen; colloquially peniti se (od jeze); transitive verb izznojiti, izločati kapijice znoja (krvi, smole itd.); oznojiti, (koga); prepotiti (obleko), prisiliti k znojenju; prisiliti (koga), da dela za bedno plačo, izkoriščati koga; obrisati znoj (s konja itd.); figuratively kesati se ( for za); podvreči vrenju (kože, tobak itd.); obrusiti (zlatnike) s tresenjem v vreči (da dobimo zlat prah); lotati, spajkati, stapljati (kovine) (in, on z)sweated goods (clothes) — blago, izdelki (obleka), ki jih izdelajo bedno plačani delavcito sweat blood — krvavi pot potiti, mučiti se, garati -
34 subplico
supplĭco ( subpl-), āvi, ātum, 1 ( perf. subj. supplicassis, Plaut. As. 2, 4, 61; in tmesi: sub vos placo, Auct. ap. Fest. s. v. sub, p. 309, and s. v. ob, p. 190 Müll.), v. n. and a. [supplex], to kneel down or humble one ' s self, to pray or beg humbly, to beseech, implore, supplicate (class.; cf.: oro, adoro, precor).I.In gen.(α).With dat.:(β).cui irato supplicet,
Plaut. As. 1, 2, 24:nec quoiquam supplico,
id. Bacch. 2, 2, 47:ipsum hunc orabo: huic supplicabo,
Ter. And. 2, 1, 12:is sibi me supplicaturum putat,
id. Hec. 3, 5, 50:populo Romano supplicare,
Cic. Planc. 20, 50:alicui summisse,
id. ib. 5, 12:neque Caesari solum, sed etiam amicis ejus omnibus pro te libentissime supplicabo,
id. Fam. 6, 14, 3; cf. id. ib. 6, 13, 2; id. Font. 15, 35 (11, 25):cum tot res sint, quae vestris animis supplicent,
id. ib. 14, 31:supplicare indignis,
Ov. M. 6, 367. — Pass. impers.:ut, si tui nobis potestas saepius fieret, non multum Graecis supplicandum putarem,
Cic. Fin. 5, 25, 75. —Absol.:(γ).supplicabo, exobsecrabo, ut quemque amicum videro,
Plaut. As. 1, 3, 93:venire domum ad eum, precari, denique supplicare,
Cic. Par. 5, 3, 40:precari ab indigno, supplicare, etc.,
id. Lael. 16, 57:nemo rem publicam imploravit, nemo supplicavit,
id. de Or. 1, 53, 230:missitare supplicantes legatos, Sall J. 38, 1: Pompeiani querentes supplicavere,
Plin. 8, 7, 7, § 21; Suet. Claud. 1.—With acc. (ante- and post-class.):II.quod domi'st, numquam ulli supplicabo,
Plaut. Rud. 5, 2, 48:sub vos placo, Auct. ap. Fest. l. l.: imperatores nostros,
Dig. 28, 5, 92:contrarios,
Amm. 30, 8, 10.—In partic., to pray to or supplicate as a god; to pray, worship:vilica Lari familiari pro copia supplicet,
Cato, R. R. 143, 2; cf. Plaut. Aul. prol. 24:in fano supplicare,
id. Curc. 4, 2, 41:a dis supplicans invenire veniam sibi,
id. Rud. prol. 26:per hostias diis supplicare,
Sall. J. 63, 1:populus frequens iit supplicatum,
Liv. 3, 63, 5; 10, 23, 2:circa fana deorum,
id. 24, 23, 1:molā salsā supplicare,
Plin. 12, 18, 41, § 83:sacrificio supplicari,
Capitol. Max. 24. — Impers. pass.: Metello venienti ture, quasi deo, supplicabatur, Sall. Fragm. ap. Macr. S. 2, 9:ut, cujus sepulcrum usquam exstet... ei publice supplicetur,
Cic. Phil. 1, 6, 13:supplicatum totā urbe est,
Liv. 27, 23, 7:ture nec supplicabatur,
Plin. 13, 1, 1, § 2. -
35 supplico
supplĭco ( subpl-), āvi, ātum, 1 ( perf. subj. supplicassis, Plaut. As. 2, 4, 61; in tmesi: sub vos placo, Auct. ap. Fest. s. v. sub, p. 309, and s. v. ob, p. 190 Müll.), v. n. and a. [supplex], to kneel down or humble one ' s self, to pray or beg humbly, to beseech, implore, supplicate (class.; cf.: oro, adoro, precor).I.In gen.(α).With dat.:(β).cui irato supplicet,
Plaut. As. 1, 2, 24:nec quoiquam supplico,
id. Bacch. 2, 2, 47:ipsum hunc orabo: huic supplicabo,
Ter. And. 2, 1, 12:is sibi me supplicaturum putat,
id. Hec. 3, 5, 50:populo Romano supplicare,
Cic. Planc. 20, 50:alicui summisse,
id. ib. 5, 12:neque Caesari solum, sed etiam amicis ejus omnibus pro te libentissime supplicabo,
id. Fam. 6, 14, 3; cf. id. ib. 6, 13, 2; id. Font. 15, 35 (11, 25):cum tot res sint, quae vestris animis supplicent,
id. ib. 14, 31:supplicare indignis,
Ov. M. 6, 367. — Pass. impers.:ut, si tui nobis potestas saepius fieret, non multum Graecis supplicandum putarem,
Cic. Fin. 5, 25, 75. —Absol.:(γ).supplicabo, exobsecrabo, ut quemque amicum videro,
Plaut. As. 1, 3, 93:venire domum ad eum, precari, denique supplicare,
Cic. Par. 5, 3, 40:precari ab indigno, supplicare, etc.,
id. Lael. 16, 57:nemo rem publicam imploravit, nemo supplicavit,
id. de Or. 1, 53, 230:missitare supplicantes legatos, Sall J. 38, 1: Pompeiani querentes supplicavere,
Plin. 8, 7, 7, § 21; Suet. Claud. 1.—With acc. (ante- and post-class.):II.quod domi'st, numquam ulli supplicabo,
Plaut. Rud. 5, 2, 48:sub vos placo, Auct. ap. Fest. l. l.: imperatores nostros,
Dig. 28, 5, 92:contrarios,
Amm. 30, 8, 10.—In partic., to pray to or supplicate as a god; to pray, worship:vilica Lari familiari pro copia supplicet,
Cato, R. R. 143, 2; cf. Plaut. Aul. prol. 24:in fano supplicare,
id. Curc. 4, 2, 41:a dis supplicans invenire veniam sibi,
id. Rud. prol. 26:per hostias diis supplicare,
Sall. J. 63, 1:populus frequens iit supplicatum,
Liv. 3, 63, 5; 10, 23, 2:circa fana deorum,
id. 24, 23, 1:molā salsā supplicare,
Plin. 12, 18, 41, § 83:sacrificio supplicari,
Capitol. Max. 24. — Impers. pass.: Metello venienti ture, quasi deo, supplicabatur, Sall. Fragm. ap. Macr. S. 2, 9:ut, cujus sepulcrum usquam exstet... ei publice supplicetur,
Cic. Phil. 1, 6, 13:supplicatum totā urbe est,
Liv. 27, 23, 7:ture nec supplicabatur,
Plin. 13, 1, 1, § 2. -
36 placare
-
37 оттаивать
несов. - оттаивать, сов. - оттаять1) disgelare vi (e); scongelarsi2) sbrinare vt ( о холодильнике)3) (стать менее замкнутым) aprirsi, intenerirsi -
38 утихать
несов. - утихать, сов. - утихнутьcessare vi (e) ( прекратиться); calmarsi тж. перен.; placarsi, acquietarsi; mitigarsi ( о боли) -
39 complaco
com-plāco, —, —, āreублаготворять, склонять (aliquem sibi Tiro ap. AG) -
40 placabilis
plācābilis, e [ placo ]1) быстро успокаиваемый, легко успокаивающийся, смягчающийся, отходчивый ( animus C)3) успокаивающий, успокоительный, примиряющий ( sacrificium Lact)
См. также в других словарях:
placo — elem. plat, plan , placă . (< fr. placo , cf. gr. plax, kos) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
placo- — ⇒PLAC(O) , (PLAC , PLACO )élém. formant I. Élém. tiré du gr. , «toute surface large et plate», entrant dans la constr. de subst. appartenant pour la plupart au domaine de la zool.: placodermes, subst. masc. plur. ,,Groupe de poissons uniquement… … Encyclopédie Universelle
Placo — Placoplatre Placoplatre est la marque déposée de la gamme de plaque de plâtre propriété du groupe Saint Gobain. D autres fabricants que cette marque produisent des plaques de plâtre. (Lafarge, Knauf ...) Dans l usage courant, cette marque est… … Wikipédia en Français
placo — placoplâtre [ plakoplatr ] n. m. • 1968; n. déposé, du gr. plakos « plaque » et plâtre ♦ Techn. Matériau se présentant sous forme de plaques de plâtre coulé entre deux feuilles de carton, qui sert de revêtement, d isolant. Abrév. fam. (1977)… … Encyclopédie Universelle
Plaço — placi, plaço nm place; domaine sur lequel vit un troupeau Dauphiné … Glossaire des noms topographiques en France
PLACO — Planning Committee (ISO) ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
PLACO — Planning Committee (ISO) ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
placo — (G). A tablet, plate; flat … Dictionary of word roots and combining forms
placo- — see plac … Useful english dictionary
placo--placo — plà·co plà·co conf. TS scient. piastra, squama, simile a una piastra, a una squama: placoderma, placoforo {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. pláks, kós 1lastra, superficie … Dizionario italiano
Liga Placo Fútbol Indoor 2008 — Anexo:Liga Placo Fútbol Indoor 2008 Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Reglamento 2 Clasificación [1] 3 Jornadas y Resultados 4 … Wikipedia Español