-
1 piwo
piwo [pivɔ] nt\piwo jasne/ciemne helles/dunkles Biermałe/duże \piwo ein kleines/großes Bier3) to [dla mnie] małe \piwo das sind [für mich] kleine Fische ( fam), das mache ich mit links ( fam)nawarzyć sobie piwa sich +dat etw einbrocken ( fam)pić \piwo, którego się nawarzyło die Suppe auslöffeln, die man sich eingebrockt hat ( fam) -
2 piwo
-
3 piwo
-
4 jasny
adjrzecz jasna — sicher!, klar!; ugs.
-
5 beczkowy
-
6 butelkowy
-
7 chłodzić
lodówka dobrze chłodzi der Kühlschrank kühlt gut;chłodzić się woda, napój (sich) abkühlen; osoba sich erfrischen -
8 chłodzony
chłodzony piwo, wino gekühlt;chłodzony wodą wassergekühlt -
9 grzany
grzany: grzane wino n Glühwein m; -
10 jasny
jasny hell; (oczywisty) klar;jasne piwo n helles Bier n;jasna sprawa, że … fam. es ist klar, dass …;jasne! int na klar! -
11 kuflowy
-
12 mały
dla małych dzieci für Kleinkinder;mały palec m ANAT der kleine Finger;bez mała fast;od małego von klein auf;o mały włos beinahe, fast;człowiek małego serca Kleingeist m, kleinmütiger Mensch m; -
13 ochłodzić
lodówka dobrze chłodzi der Kühlschrank kühlt gut;chłodzić się woda, napój (sich) abkühlen; osoba sich erfrischen -
14 piana
piana z białek KULIN Eischnee m;pokryty pianą schaumbedeckt -
15 przegryzać
przegryzać (-am) <przegryźć*> (przegryzę) durchbeißen; rdza fam. durchfressen; (jeść) eine Kleinigkeit essen, einen Imbiss nehmen;przegryzać piwo orzeszkami Erdnüsse zum Bier essen;przegryzać wódkę ogórkiem eine Salzgurke zum Wodka essen;przegryzać się przez tekst fam. sich durch einen Text durchbeißen;sałatka się przegryzła fam. der Salat ist durchgezogen -
16 przetaczać
przetaczać (-am) < przetoczyć> (-ę) krew übertragen; piwo umfüllen; wagony rangieren; beczki rollen;przetaczać się strajk, wojna überrollen -
17 słodowy
-
18 szumieć
szumieć-ę, -i liście, las rauschen; morze, wiatr rauschen, brausen; piwo, szampan schäumen; wentylator, suszarka summen;szumi mi w uszach ich habe Ohrensausen;szumiało nam w głowach fam. wir waren etwas angesäuselt -
19 warzyć
-
20 wietrzeć
См. также в других словарях:
piwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. piwowie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pieniący się, złocisty napój o niskiej zawartości alkoholu, otrzymywany przez fermentację ze słodu jęczmiennego, chmielu, drożdży i wody :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piwo — n III, Ms. piwowie; lm D. piw 1. «pienisty napój o małej zawartości alkoholu otrzymywany przez fermentację ze słodu jęczmiennego, chmielu, drożdży i wody» Mocne, lekkie piwo. Piwo jasne, ciemne. Grzane piwo. Szklanka, kufel, butelka, beczka piwa … Słownik języka polskiego
piwo — pot. Małe piwo «coś łatwego, prostego do załatwienia; drobnostka»: (...) w domu od pięciu dni mnie nie widzieli, małe piwo, świat się od tego nie zawali. W. Horwath, Seans. Iść, pójść do Abrahama na piwo zob. Abraham. Nawarzyć (sobie, komuś) piwa … Słownik frazeologiczny
małe piwo — {{/stl 13}}{{stl 7}} rzecz nieważna, błaha w stosunku do czegoś; drobnostka, błahostka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Matura to małe piwo, trudniejsze są egzaminy na studia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pić [wypić] piwo, którego — {{/stl 13}}{{stl 8}}{ktoś} {{/stl 8}}nawarzył {{/stl 13}}{{stl 7}} ponosić nieprzyjemne konsekwencje swoich czynów, odczuwać bolesne skutki swoich działań : {{/stl 7}}{{stl 10}}Musiał się ożenić i wypić piwo, którego nawarzył. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
małe piwo — Coś prostego i łatwego (do wykonania); drobnostka lub błahostka Eng. Anything easy or trivial; a trifle; a bagatelle … Słownik Polskiego slangu
browar — piwo … Słownik gwary warszawskiej
browar — Piwo Eng. Beer … Słownik Polskiego slangu
piwko — Piwo Eng. Beer … Słownik Polskiego slangu
pyfko — Piwo Eng. Beer … Słownik Polskiego slangu
pywko — Piwo Eng. Beer … Słownik Polskiego slangu