-
81 deep
di:p 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) dyp2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) dyp, i dybden3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) dyp, i stor grad4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) dyp, mørke-5) (low in pitch: His voice is very deep.) mørk, dyp2. adverb(far down or into: deep into the wood.) dypt- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) fryse (inn), dypfryse- deep-sea- in deep waterdunkelIsubst. \/diːp\/1) dyp, dypt sted2) havdyp3) avgrunn, hullIIadj. \/diːp\/1) dyp (ned eller inn), dyptliggende2) bred3) vanskelig å fatte, uklar4) dypsindig5) dyptgående, grundig6) ( hverdagslig) listig, utstudert7) ( om lyd) dyp, dump, lav, mørk, fulltonig8) ( om farge) mørk, dyp, intensiv, mettet9) dyp, dypfølt, intensiv, umåteligdeep in dypt innviklet i, dypt involvert i, fordypet ideep in debt gjeld til oppover ørenedeep in love dypt forelsketdeep in thought i dype tankera deep one en dypsindig person en listig lømmeldeep pockets (amer., hverdagslig) romslig lommebok, (person som er) kilde til mye penger• there must be some deep pockets among your stockbroker friends?go off the deep end (amer., også jump off the deep end) forhaste seg ( hverdagslig) bli rasende, hisse seg oppbe in deep waters eller get into deep waters ( overført) være ute på dypt vann, komme ut på dypt vann, være i vanskeligheter, komme ut for vanskeligheterIIIadv. \/diːp\/( også overført) dypt, langtdeep down (in one's heart) innerst inne, i bunn og grunndrink deep drikke i store slurker -
82 screw
skru: 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skrue2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) skruing, omdreining2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) skru, feste med skruer2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) vri rundt/av, dreie, stramme3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) pule4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) lure, svindle•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courageknulle--------skru--------skrueIsubst. \/skruː\/1) skrue2) skruegang3) korketrekker4) omdreining (av skrue), skruing5) kremmerhus6) ( sport) skru(ball)7) ( hverdagslig) lønn, betaling8) ( hverdagslig) dirk9) gjerrigknark, gnier12) øk, hestekrek, (gammel) merr14) (amer.) streng eksaminator\/eksamenthe body\/pitch of a screw skruegangens bredde\/høydehave a screw loose ha en skrue løs, ikke være riktig klokgive it another screw skru litt til, skru en omdreining tilput on the screw stramme livreimaput someone under the screw presse noenput the screws on eller turn the screw sette tommeskruene på, legge press påtake a screw at kikke på, ta en titt\/kikk påthere is a screw loose somewhere det er noe galt et eller annet stedIIverb \/skruː\/1) skru2) skrus, kunne skru3) stramme, trekke til4) dreie, vri, vri rundt, vri seg5) fordreie, forvrenge6) vri, presse (ved å vri)7) ( overført) presse, vriste8) ( slang) lure, snyte, svindle9) ( slang) fordufte, stikke av12) ( hverdagslig) spare, være gjerrig13) (skolevesen, amer. slang) eksaminere strengthave one's head screwed on the right way eller have one's head screwed on all right eller have one's head screwed well on ha hodet på rette sted (dvs. være gløgg)screw around drive dank være utro være lett på trådenscrew down skru igjenscrew home skru helt innscrew off skru avscrew up skru fast\/igjen, stramme, strekke til ( hverdagslig) forkludre, rote til, spolere, ødeleggescrew up (one's) courage ta mot til segscrew you! ( slang) dra til helvete! -
83 भारः _bhārḥ
भारः [भृ-घञ्]1 A load, burden, weight (fig. also); कुचभारानमिता न योषितः Bh.3.27; so श्रोणीभार Me.84; भारः कायो जीवितं वज्रकीलम् Māl.9.37.-2 Brunt, thickest part (as of a battle); N.5.5.-3 Excess, pitch; सा मुक्तकण्ठं व्यसनातिभाराच्चक्रन्द R.14.68.-4 Labour, toil, trouble.-5 A mass, large quantity; विष्वग्- वृत्तिर्जटानां प्रचलति निबिडग्रन्थिबद्धो$पि भारः Māl.5.4. कुच˚, जटा˚.-6 A particular weight equal to 2 palas of gold; कृतं भारसहस्रस्य शूलं कालायसं महत् Rām.6.67.63.-7 A yoke for carrying burdens.-8 An epithet of Viṣṇu.-9 Task imposed on anyone; आनुकूल्येन कार्याणा- मन्तरं संविधीयते । भारं हि रथकारस्य न व्यवस्यन्ति पण्डिताः ॥ Mb.4.49.4.-1 A particular manner of beating a drum.-Comp. -अवतरण, -तारणम् the removal of a load from.-आक्रान्त a. heavily laden, over-burdened.-आक्रान्ता N. of a metre; भाराक्रान्ता मभनरसना गुरुः श्रुति- रसहयैः Chand. M.-उद्धरणम् The lifting of a load.-उद्वहः a porter, burden-carrier.-उपजीवनम् living by carrying burdens, a porter's life; वरं भारोपजीवनम् Pt.1.28.-ऊढिः f. the bearing of a load.-गः a mule.-भृत् m. an epithet of Viṣṇu; भारभृत् कथितो योगी V. Sah.-यष्टिः a pole for carrying burdens. ˚धरः one who carries loads suspended at the two ends of a pole borne on the shoulder (Mar. कावडधारी); भारयष्टिधरैश्चापि पुरुषैर्विष्टिकारिभिः Śiva B.3.23.-वाह a. (-भारौही f.) bearer of burdens.-वाहः a burden- carrier, porter; भारवाहस्य पन्थाः Mb.3.133.1. (-ही) indigo.-वाहनः a beast of burden. (-नम्) a cart, waggon.-वाहिकः a porter.-सह, -साह a. 'able to carry a great load', very strong or powerful; विकृष्य चापं समरे भारसाहमनुत्तमम् Mb.6.74.1.-हः an ass.-साधन a. effecting arduous works, accomplishing great objects; कार्मुकैर्भारसाधनैः Mb.2.99.2.-हरः, -हारः a burden- bearer, porter.-हारिन् m. an epithet of Kṛiṣṇa. -
84 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) djúpur2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) djúpur, á dÿpt3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) á kafi4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sterkur, djúpur5) (low in pitch: His voice is very deep.) djúpur2. adverb(far down or into: deep into the wood.) langt niður eða inn, djúpt- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) djúpfrysta- deep-sea- in deep water -
85 deep
ravasz, óceán, mélyen, tenger, mélység, álnok* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) mély2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) mély3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) elmerülve4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) mély5) (low in pitch: His voice is very deep.) mély2. adverb(far down or into: deep into the wood.) mélyen- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) mélyhűt- deep-sea- in deep water -
86 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profundo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) em profundidade3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) mergulhado4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profundo5) (low in pitch: His voice is very deep.) grave2. adverb(far down or into: deep into the wood.) no fundo- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) congelar- deep-sea- in deep water* * *[di:p] n 1 profundidade, profundeza. 2 mar, fundo do mar. 3 abismo. 4 fig recesso do coração. • adj 1 profundo, fundo. 2 oculto, escondido, secreto. 3 sagaz, astuto, penetrante. 4 sincero, íntimo, vivo. 5 intenso, extremo. 6 dificultoso de entender, profundo. 7 escuro, carregado (falando de cores). 8 Mus sonoro, baixo, grave. 9 absorto, concentrado em seus pensamentos. • adv 1 há muito, remotamente. 2 profundamente. deep in debt totalmente endividado. deep in thought absorvido em seus próprios pensamentos. in deep water em situação difícil ou embaraçosa. thrown in at the deep end ser posto numa situação completamente nova sem nenhuma preparação ou ajuda. to feel something deep, to feel something deep down sentir algo de maneira profunda apesar de nem sempre demonstrar. to go off the deep end perder as estribeiras, sair do sério. -
87 deep
adj. derin; koyu; dalgın; tok (ses); anlaşılmaz; şiddetli, ağır; pes; genişliğinde; keskin; aşırı; içten, yürekten; esrarlı; karışık; bilinçaltı————————n. derinlik; koyuluk; karanlık* * *1. derince (adv.) 2. derin (adj.) 3. derin* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) derin2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.)...derinliğinde3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) derin, ağır, ciddî4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) derin5) (low in pitch: His voice is very deep.) kalın, tok2. adverb(far down or into: deep into the wood.) derinliğine, derine, iyice derinine- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) dondurup saklamak- deep-sea- in deep water -
88 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) globok2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) globok3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) globok4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) temen; globok5) (low in pitch: His voice is very deep.) nizek2. adverb(far down or into: deep into the wood.) globoko- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) zamrzniti- deep-sea- in deep water* * *I [di:p]adjective ( deeply adverb)globok; temeljit; zatopljen; figuratively skrivnosten, skrit; nerazumljiv; temen; nizek (glas); skrajen, velik; slang zvitin deep water(s) — v neprilikah, v težavahcolloquially to go off the deep end — razburiti se; figuratively zaleteti sedeep in thought — zatopljen v misli, zamišljento drink deeply — pogledati globoko v kozarec; figuratively pridobiti si mnogo izkušenjII [di:p]nounglobina; brezno; tema, mrak; poetically morjeIII [di:p]adverbgloboko; iskrenoto drink deep — globoko pogledati v kozarec; figuratively pridobiti si mnogo izkušenj -
89 deep
• paksu• meri• perinpohjainen• salaperäinen• syvällä• syvällinen• syvällekäyvä• syvyinen• syvällekäypä• syvyys• syvässä• syvälle syvään• syvänne• syvä* * *di:p 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) syvä2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) syvä3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) korviaan myöten4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) syvä5) (low in pitch: His voice is very deep.) matala2. adverb(far down or into: deep into the wood.) syvään, syvälle, syvällä- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) pakastaa- deep-sea- in deep water -
90 HLJÓÐ
n.1) silence, hearing; biðja (kveðja sér) hljóðs, to beg (ask for) a hearing (Njáll kvaddi sér hljóðs); fá h., to get a hearing; þegja þunnu hljóði, to keep a watchful silence; af hljóði, í hljóði, in all stillness, silently;2) sound (Þorfinnr kom engu hljóði lúðrinn); koma á h. um e-t, to become aware of; drepr h. ór e-m, one is struck dumb;3) musical sound, tune;4) trumpet (h. Heimdallar = Gjallarhorn).* * *n. [Ulf. hliuþ = ἡσυχία, 1 Tim. ii. 11, in Uppström’s edition; cp. A. S. hleoðor = sound; mid. H. G. lût; cp. O. H. G. hliodar; Germ. laut; Dan. lyd; Swed. ljud; akin to it are several Gr. and Lat. words with an initial κλ, cl; the original meaning is hearing or the thing heard, like Gr. ἀκοή and hljóð, hljómr, hlust (q. v.) are kindred words; hence comes the double sense of this word in Icel., sound and silence.]A. Hearing, a hearing, listening, silence; biðja (kveðja) hljóðs, to beg a hearing, chiefly as a parliamentary term, of one about to speak, to recite a poem before a prince or the like; Njáll kvaddi sér hljóðs, Nj. 105; kvæði hefi ek ort um yðr, ok vilda ek hljóð fá, I wished to get a hearing, Ísl. ii. 229; Egill hóf upp kvæðit ok kvað hátt ok fékk þegar hljóð, Eg. 427, cp. Vsp. 1, Höfuðl. 2; vilja ek hljóð at Hárs liði, I ask a hearing for my song, Ht. 1; ek hefi ort kvæði um yðr ok vilda ek fá hljóð at flytja, Fms. ii. 15; gefa h., to give a hearing, Leiðarv. 5; hafit hljóð, be quiet! 625. 72; þá er bæði gott hljóð ok góðir siðir í konungs húsi, Sks. 367:—the ancient meetings were in the open air, amid the hum of voices, loud cries, and the clash of arms, þá var fyrst gnýr mikill af fjölmenni ok vápnum, en er hljóð fékksk, mælti Þorgnýr, Ó. H. 68; en er hljóð fékkst, þá stóð jarl upp ok mælti, 67, cp. Íb. ch. 4; varð at þessu mikit háreysti, en er hljóð fékksk, mælti Sigurðr jarl, Fms. i. 34.2. adverb, phrases; í heyranda hljóði, see heyra, Nj. 230, Grág. i. 19, passim; af hljóði and í hljóði, in all stillness, silently, Nj. 5, 103, Eg. 723, Ld. 162, Fms. iv. 79, Stj. 355; bera harm sinn í hljóði, to bear one’s grief in silence, a saying; ein kvinna læri í hljóði með allri undirgefni, 1 Tim. ii. 11, where the Gothic text has in hliuþa: þegja þunnu hljóði, to listen in breathless stillness, Hm. 7; í einu hljóði, unanimously, a parliamentary term.B. The thing heard, sound; allt er hljóð þat er kvikindis eyru má skilja, Skálda 173, 174; greina hljóð, id., 169, 170; í hljóði síns gráts, Mar. 28; Þorfinnr kom öngu hljóði í lúðrinn ok komsk eigi upp blástrinn, Fms. ix. 30; ganga á hljóðið, to walk (in the dark) after a distant sound; klukku-hljóð, the sound of a bell, v. 133; þrumu-h., a clap of thunder; brim-h., the roaring of surf.II. special usages:1. gramm. a sound, tone; með löngu hljóði eða skömmu, hörðu eða linu, Skálda 159, 160: a musical sound, tune, söng fagran, hljóð mikit ok dýrligt, Bs. i. 454; slá hljóð á hörpu, 155.2. phrases, koma á hljóð um e-t, to catch the sound of, become aware of, Bs. i. 165; vera í hindar hljóði, to be within a hind’s hearing, i. e. to be whispered about; vera ór hindar hljóði, to be out of a hind’s sound; drepr hljóð ór e-m, to become dumb, lose the wind, Fms. xi. 115; það er komit annað hljóð í strokkinn (metaphor from churning), there is another sound in the churn, of a sudden turn, e. g. from high to low spirits; the ancients also seem to have said, ‘there is another sound in the fells,’ of one who is crest-fallen; see verses in Nj. 249, Háv. 34 new Ed., Dropl. 31, nú kná þjóta annan veg í fjöllum, now the fells resound with another tale; nú þykir henni eigi batna hljóðið í sögunni, the tale began to sound dismal, Clar.: so in the phrase, það er gott (slæmt, dauft) hljóð í e-m, to be in a good (or moody) state of mind.III. plur. esp. in mod. usage:α. crying aloud, a cry, of a child or one in paroxysms of pain; Heyr mín hljóð, hear my cry! Hólabók 276; hljóðin heyrðusk út fyrir dyr (of a sick person); það linnir ekki af hljóðum (of a baby).β. howling, screaming; og þeirra hljóð (pl.) og höfuð-prestanna tóku yfir, Luke xxiii. 23; ó-hljóð, dissonance, i. e. screaming, howling.γ. music. voice; hafa fögr hljóð, a sweet voice; há, mikil, veyk, dimm, hvell hljóð, a high, strong, weak, deep, pealing voice; Syng þú ungr mest sem mátt | meðan hljóð þín fagrt gjalla, … eintóm hljóð úr forfeðranna gröfum, Bjarni 142: the same distinction is sometimes observed in old writers, syngja með fögrum hljóðum, Stj. 606, Bs. i. 155; þar gengr hæst í hljóðunum, there the tune reached the highest pitch, Mar. -
91 screw
I [skruː]1) tecn. vite f.2) aer. mar. elica f.3) BE colloq. (prison guard) guardia f. carceraria4) volg. (sex)to have a screw — farsi una scopata, chiavare
••to have a screw loose — colloq. essere svitato
II 1. [skruː]to put the screws on sb. — colloq. forzare la mano a qcn
to screw the top on the bottle — mettere il tappo alla bottiglia, chiudere la bottiglia con il tappo
2) colloq. (extort)to screw sth. out of sb. — estorcere qcs. a qcn
4) pop. (have sex with) chiavare, scopare2.1) tecn.to screw onto, into — avvitarsi su, in
2) pop. (have sex) chiavare, scopare•- screw in- screw on- screw up••* * *[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) vite2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) avvitata2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) avvitare2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) avvitare; svitare3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) chiavare, fottere4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) fregare•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage* * *[skruː]1. n1) vite f Brit old, (of sweets) cartocciohe's got a screw loose fig fam — gli manca una rotella
to put the screws on sb fig fam — far pressione su qn
2) (propeller) elica3) (fam: prison officer) secondino4) (fam!: sexual intercourse) chiavata fam!2. vt1) avvitare2) (fam!: have sex with) chiavare fam!3. vi(fam!: have sex) chiavare fam!•- screw up* * *screw /skru:/n.1 (mecc., falegn.) vite: clamping screw, vite di fissaggio; drive screw, vite autofilettante; wood screw, vite da legno; a turn of the screw, un giro di vite ( anche fig.)2 (aeron., naut.) elica4 ( biliardo, ping-pong, ecc.) effetto: to put a bit of screw on the ball, dare un po' d'effetto alla bilia (o alla palla)5 (fam.) avaro; spilorcio; taccagno; tirchio; strozzino10 (volg.) chiavata, scopata (volg.); coito11 (volg.) persona con cui si scopa; partner (sessuale)● screw blade, pala dell'elica □ screw-bolt, bullone □ screw boss (o screw hub), mozzo dell'elica □ screw cap, coperchio a vite; tappo metallico □ (mecc.) screw coupling, accoppiamento a vite; giunto a vite □ (mecc.) screw-cutter (o screw-cutting machine), filettatrice □ screw eye, occhiello a vite □ (mecc.) screw gear, ingranaggio a vite senza fine □ screw hook, gancio a vite □ screw jack, cricco (o martinetto) a vite □ (mecc.) screw machine, tornio (automatico) da viteria □ (ind. costr.) screw-pile, palo metallico a vite □ screw pitch, passo di una vite □ screw plug, tappo a vite □ (tipogr.) screw press, pressa a vite, torchio a vite □ (aeron., naut.) screw propeller, propulsore a elica; elica □ (ferr.) screw spike, caviglia □ (mecc.) screw spanner, chiave a rullo (o a rullino) □ (edil.) screw stair, scala a chiocciola □ (mecc.) screw tap, maschio per filettare ( arnese per far viti femmine) □ (mecc.) screw thread, filettatura; filetto ( della vite) □ screw top, tappo (o coperchio) a vite ( per bottiglie) □ screw-top opener, svitatappi □ screw-topped, con coperchio (o tappo) a vite □ (mecc., USA) screw wheel, ruota (a dentatura) elicoidale □ (mecc.) screw wrench = screw spanner ► sopra □ (fam.) to have a screw loose, avere una rotella fuori posto; essere svitato □ left-handed screw, vite sinistrorsa □ to put the screws on sb. (o to sb.), sottoporre q. a forti pressioni; usare le maniere forti con q. □ (fig.) to tighten (o to turn) the screw, aumentare la pressione.(to) screw /skru:/A v. t.3 spremere; strizzare4 (fig.) spremere; estorcere; strappare: to screw money out of sb. (o sb. out of money) estorcere denaro a q.; to screw consent out of sb., strappare il consenso di q.7 (volg.) chiavare, fottere, scopare, trombareB v. i.4 (volg.) chiavare; fottere; scopare; trombare● (volg.) Screw you!, vaffanculo!; fottiti! □ to screw one's forehead into wrinkles, corrugare la fronte □ to screw one's head round, girare il capo; voltare la testa ( per guardare) □ to screw a nut tight, avvitare a fondo un dado.* * *I [skruː]1) tecn. vite f.2) aer. mar. elica f.3) BE colloq. (prison guard) guardia f. carceraria4) volg. (sex)to have a screw — farsi una scopata, chiavare
••to have a screw loose — colloq. essere svitato
II 1. [skruː]to put the screws on sb. — colloq. forzare la mano a qcn
to screw the top on the bottle — mettere il tappo alla bottiglia, chiudere la bottiglia con il tappo
2) colloq. (extort)to screw sth. out of sb. — estorcere qcs. a qcn
4) pop. (have sex with) chiavare, scopare2.1) tecn.to screw onto, into — avvitarsi su, in
2) pop. (have sex) chiavare, scopare•- screw in- screw on- screw up•• -
92 deep
I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profondo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) di profondità3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) immerso4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profondo5) (low in pitch: His voice is very deep.) profondo2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profondamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) congelare- deep-sea- in deep water* * *I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità -
93 deep
[diːp] 1. adj 2. adv* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) głęboki2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) głęboki3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) pogrążony4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) głęboki5) (low in pitch: His voice is very deep.) głęboki, niski2. adverb(far down or into: deep into the wood.) głęboko- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) zamrażać- deep-sea- in deep water -
94 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) dziļš2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) dziļš3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) (darbā, parādos) nogrimis; iegrimis4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) (par krāsu) tumšs; piesātināts; dziļš5) (low in pitch: His voice is very deep.) (par skaņu, balsi) zems2. adverb(far down or into: deep into the wood.) dziļi; stipri- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) sasaldēt (produktus)- deep-sea- in deep water* * *dziļa vieta, dziļums; bezdibenis; dziļš; nopietns, dziļš; piesātināts, tumšs; zems; nogrimis; biezs, augsts; dziļi; stipri, ļoti -
95 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) gilus2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) gilumo3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) sulindęs, įklimpęs4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sodrus, gilus5) (low in pitch: His voice is very deep.) žemas2. adverb(far down or into: deep into the wood.) giliai- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) užšaldyti- deep-sea- in deep water -
96 deep
adj. djup--------adv. djupt--------n. djup* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) djup2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) djup3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) djup4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) djup, intensiv5) (low in pitch: His voice is very deep.) djup, mörk2. adverb(far down or into: deep into the wood.) djupt- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) djupfrysa- deep-sea- in deep water -
97 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) hluboký2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) hluboký3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) hluboko v, utopený v4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sytý, hluboký5) (low in pitch: His voice is very deep.) hluboký2. adverb(far down or into: deep into the wood.) hluboko- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) zmrazit- deep-sea- in deep water* * *• hlubina• hluboko• hluboký -
98 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) hlboký2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) hlboký3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) zahĺbený; (po uši) zadĺžený4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sýty, hlboký5) (low in pitch: His voice is very deep.) hlboký2. adverb(far down or into: deep into the wood.) hlboko- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) mraziť, zmraziť- deep-sea- in deep water* * *• velký• zhlboka• záludný• široký• skrytý• sýty• svet mrtvych• tajomný• temný• úskocný• tmavý• prílišný• príliš• hlbiny podsvetia• hlbiny vesmíru• hlbina• hlboký• hlboko• dômyselný• hlboko ponorený• do hlbky• chytrý• nadmerný• nadmerne• nekonecno• nevyspytatelný• nekonecný priestor -
99 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) adânc2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) adânc (de)3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) cufundat; afundat4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) intens5) (low in pitch: His voice is very deep.) grav2. adverb(far down or into: deep into the wood.) adânc- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) a congela- deep-sea- in deep water -
100 cherrer
v. intrans.1. To 'lay it on thick', to 'pitch it a bit strong', to exaggerate (also: cherrer dans les bégonias). Alors là, tu cherres un chouïa! Now that I don't believe! Cherrez pas! Pull the other one! — Stop kidding!2. Cherrer dans le tas: To go into a scrap with fists flying.
См. также в других словарях:
pitch it strong — Exaggerate … A concise dictionary of English slang
pitch — 1 noun 1 SPORTS FIELD (C) BrE a specially marked out area of ground on which a sport is played; field 1 (4) AmE: The crowd invaded the pitch at the end of the match. | a cricket pitch 2 STRONG FEELINGS (singular, uncountable) the strength of your … Longman dictionary of contemporary English
Pitch accent — is a linguistic term of convenience for a variety of restricted tone systems that use variations in pitch to give prominence to a syllable or mora within a word. The placement of this tone or the way it is realized can give different meanings to… … Wikipedia
Pitch (psychophysics) — Pitch is the property of a sound that allows the construction of melodies; pitches are compared as higher and lower , and are quantified as frequencies (cycles per second, or hertz), corresponding very nearly to the repetition rate of sound waves … Wikipedia
Pitch Axis Theory — is a musical technique used in constructing chord progressions. The tonic, or root, is used as the base note, and melodic scales are chosen according to the chords that lie beneath them.ConceptThe seven modern modes are all connected to each… … Wikipedia
pitch — pitch1 W3 [pıtʃ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(sports field)¦ 2¦(strong feelings/activity)¦ 3¦(music)¦ 4¦(persuading)¦ 5¦(baseball)¦ 6¦(black substance)¦ 7¦(ship/aircraft)¦ 8¦(slope)¦ 9¦(street/market)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1 … Dictionary of contemporary English
pitch — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 (BrE) sports field ⇨ See also ↑field ADJECTIVE ▪ all weather, grass, synthetic ▪ waterlogged ▪ cricket, football … Collocations dictionary
Pitch (music) — In musical notation, the different vertical positions of notes indicate different pitches. Pitch is an auditory perceptual property that allows the ordering of sounds on a frequency related scale.[1] Pitches are compared as higher and lower in… … Wikipedia
strong — adj. VERBS ▪ be, feel, look ▪ become, get, grow ▪ remain, stay ▪ … Collocations dictionary
strong — Synonyms and related words: Draconian, able, able bodied, accented, acid, acrid, active, acute, adamantine, affluent, aggressive, aggressively, alcoholic, alveolar, animated, antagonistically, apical, apico alveolar, apico dental, ardent,… … Moby Thesaurus
Strong Safty — Profi Football aus der NFL American Football (englisch für Amerikanischer Fußball), oder kurz Football, ist eine aus den Vereinigten Staaten stammende Ballsportart. Es versuchen zwei Mannschaften aus je elf Spielern, den … Deutsch Wikipedia