-
41 вар
1) General subject: pitch, tar, tree wax, variant function (пользовательская функция, результат которой зависит от значений входных параметров, а также от прочих факторов. При нескольких вызовах с одними и теми же значениями параметров результаты могут различаться)2) Naval: pitch (смолистое вещество)3) Engineering: cobbler's wax (сапожный), pine tar, reactive volt-ampere, tar (смолистое вещество)4) Construction: wax5) Automobile industry: black pitch6) Immunology: var (внутриподвидовой таксой, обозначающий совокупность штаммов, вводящих в одну таксономическую группу)7) Makarov: grafting clay (садовый), var (внутриподвидовой таксон, обозначающий совокупность штаммов, входящих в одну таксономическую группу), volt-ampere reactive (единица реактивной мощности в системе СИ)8) Electrical engineering: var (единица реактивной мощности) -
42 мазут
1) General subject: oil-fuel, (остаточный) residual fuel oil, heating oil2) Geology: masout3) Naval: naphta residue4) Engineering: black oil, black oil fuel, black product, fuel-oil residual, heavy fuel oil, heavy liquid residuum, heavy oil, mazout, mazut, naphtha residual, oil fuel (котельное), oil residual, oil slurry, petroleum residual, reduced crude, residual fuel oil, residuum fuel oil5) Chemistry: axle oil6) Automobile industry: fuel oil residue, furnace oil (для нефтяных печей), masut, petroleum pitch7) Mining: dross, massut, naphtha residues, residue of rock oil9) Oil: black strap, boiler oil, fuel oil( mazut), fuel-oil residue, naphtha residue, oil residue, oil residuum, petroleum residue, residual fuel, residue, residuum10) Drilling: residual oil11) Polymers: petroleum oil flux12) Makarov: black mineral oil13) oil&gas: atmospheric residue, fuel oil, long residue14) Oil processing plants: ATB (atmospheric tower bottoms) -
43 кромешная тьма
1) General subject: impenetrable darkness, inky darkness, total darkness, pitch darkness (в кромешной тьме - in pitch darkness)2) Makarov: black darkness, iron blackness -
44 сосна жёсткая
1) Biology: black Norway pine (Pinus rigida), pitch pine (Pinus rigida), sap pine (Pinus rigida), southern pine (Pinus rigida), torch pine (Pinus rigida)2) Architecture: pitch-pine -
45 Грязью играть - руки марать
When you get involved in crime, vice, or other mean business, you become dishonest. See Не трись возле сажи - сам замараешься (H)Cf: Не that has to do with what is foul never comes away clean (Br.). Не who scrubs every pig he sees will not long be clean himself (Br.). Не who touches pitch will get black (Am.). If you play with sand, you'll get dirty (Am.). Touch pitch and you'll be defiled (Am., Br.). Who deals in dirt has foul fingers (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Грязью играть - руки марать
-
46 беспросветный
прил.1) pitch-dark, pitch dark, black -
47 хоть глаз выколи
хоть глаз (глаза) выколи, тж. хоть в глаз (в глаза) выстрелипрост.it is pitch-dark; it is as black as night (as midnight, as hell, as my (your) hat); one cannot see one's hand before one's faceЧичиков уже начинал сильно беспокоиться, не видя так долго деревни Собакевича... Он высматривал по сторонам, но темнота была такая, хоть глаз выколи. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — Chichikov had already begun to grow seriously disquieted at not seeing Sobakevich's village... He peered out on all sides, but it was now pitch dark.
Русско-английский фразеологический словарь > хоть глаз выколи
-
48 Не трись возле сажи - сам замараешься
See Грязью играть - руки марать (Г)Cf: Не that has to do with what is foul never comes away clean (Br.). Touch pitch and you'll be defiled (Am., Br.). You can't rub on a black pot without getting black (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не трись возле сажи - сам замараешься
-
49 медь
copper
– белая медь
– бескислородная медь
– дразнить медь
– зейгеровать медь
– катодная медь
– конвертерная медь
– листовая медь
– литейная медь
– медь черновая
– нагартованная медь
– прутковая медь
– рафинировать медь
– самородная медь
– стандартная медь
– чушковая медь
– штыковая медь
брикетированная катодная медь — coalesced copper
дразнить медь для ковкости — pole copper for toughness
дразнить медь для плотности — pole copper for density
извлекать медь плавкой — extract copper by smelting
медь обмотки возбуждения — field copper
технически чистая медь — tough pitch copper
-
50 битуминозный уголь
2) Engineering: pitch coal, soft coal3) Oil: bituminous coal4) Makarov: black coal, orthobituminous coalУниверсальный русско-английский словарь > битуминозный уголь
-
51 бурый уголь
1) General subject: azabache, bovey coal, brown coal, lignite, wood coal2) Geology: bevey coal, black earth (употребляемый в порошке как пигмент для красок), fulvurite, ortholignitous coal, pitch coal, straight coal3) Engineering: brown lignite, hydrogenous coal4) Mining: bevey coal (разновидность лигнита)5) Oil: lignite charcoal8) Makarov: Cassel earth, Cologne earth, board coal, bog coal, lignite coal, subbituminous coal -
52 гагат
1) General subject: jade2) Geology: jadeite, jet coal, pitch coal3) Obsolete: black amber, succinum nigrum5) Makarov: jet coal (чёрный янтарь) -
53 дёготь
2) Botanical term: tar (лат. pix-liquida)3) Engineering: artificial bitumen, axle grease, black, carriage grease, goudron, tar oil4) Pharmacology: coal tar5) Mining: artificial bitum (США), artificial bitumen (США)6) Makarov: wood tar -
54 нефтяные остатки
1) Geology: black oil2) Engineering: condensed oils, fuel-oil residual, naphtha residual, oil residual, petroleum residual3) Railway term: naphtha residue4) Automobile industry: fuel oil, fuel oil residue, furnace oil5) Mining: naphtha residues, petroleum pitch (при переработке нефти), residue of rock oil7) Ecology: oil residues, slops8) Oilfield: petroleum residues9) Makarov: naphtha residue (после отгонки светлых продуктов), residue10) Combustion gas turbines: oil fuel -
55 пёк
Automobile industry: black pitch -
56 пек
Automobile industry: black pitch -
57 смолить
2) Naval: black down, pay, payer3) Colloquial: smoke -
58 чёрная (корабельная) смола
Construction: black pitchУниверсальный русско-английский словарь > чёрная (корабельная) смола
-
59 чёрный вар
Engineering: black pitch -
60 черносмолевой сучок
Naval: black pitch knotУниверсальный русско-английский словарь > черносмолевой сучок
См. также в других словарях:
Pitch Black — Données clés Titre québécois Alerte noire Titre original Pitch Black Réalisation David Twohy Scénario Jim Wheat Ken Wheat David Twohy d après une histoire originale de Jim Wheat Ken Wheat … Wikipédia en Français
Pitch Black — may refer to: * Pitch Black (film), a 2000 science fiction movie * Pitch Black (band), a New Zealand electronica band * Pitch Black (rap group), a hip hop group known for their song It s All Real * Pitch Black and Pitch Black II, varieties of the … Wikipedia
Pitch Black — Saltar a navegación, búsqueda Pitch Black Título Pitch Black Ficha técnica Dirección David Twohy Producción Tom Engelman Diseño de producción Grace Walker … Wikipedia Español
pitch-black — adj completely black or dark ▪ The lights were off and it was pitch black. >pitch black n [U] … Dictionary of contemporary English
Pitch-black — a. Black as pitch or tar. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pitch-black — pitch black; pitch black·ness; … English syllables
pitch-black — pitch′ black′ adj. extremely black or dark as pitch • Etymology: 1590–1600 … From formal English to slang
pitch-black — (also pitch dark) ► ADJECTIVE ▪ completely dark … English terms dictionary
pitch-black — adjective completely black or dark … Usage of the words and phrases in modern English
pitch-black — [pich′blak′] adj. very black … English World dictionary
pitch-black — adjective extremely dark a black moonless night through the pitch black woods it was pitch dark in the cellar • Syn: ↑black, ↑pitch dark • Similar to: ↑dark … Useful english dictionary