-
1 мигнуть глазом
-
2 clin d'œil
[klɛ̃dœj]Nom masculin faire un clin d'œil à quelqu’un piscar o olho para alguémen un clin d'œil num piscar de olhos* * *[klɛ̃dœj]Nom masculin faire un clin d'œil à quelqu’un piscar o olho para alguémen un clin d'œil num piscar de olhos -
3 twinkle
['twiŋkl] 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) tremeluzir2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) piscar2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) brilho2) (the act of twinkling.) bruxuleio* * *twin.kle[tw'iŋkəl] n 1 cintilação, tremulamento. 2 vislumbre. 3 momento, instante. 4 piscar dos olhos, piscadela. • vi 1 brilhar, faiscar, cintilar. 2 tremular, mover-se rapidamente. 3 pestanejar, piscar. in a twinkle (twinkling) of an eye, in the twinkle (twinkling) of an eye num piscar de olhos, num instante. -
4 моргать
нсвpiscar vi, pestanejar vi; ( делать знаки) piscar os olhos; ( мерцать) tremeluzir vi, piscar vi -
5 cligner
[kliɲe]Verbe intransitif cligner des yeux piscar os olhos* * *cligner kliɲe]verbopestanejarpiscarcligner les yeuxpestanejarcligner de l'œilpiscar o olho -
6 clin d'œil
[klɛ̃dœj]Nom masculin faire un clin d'œil à quelqu’un piscar o olho para alguémen un clin d'œil num piscar de olhos* * *clin d'œil klɛ̃doej]nome masculinopiscadela f. de olho; pestanejonum piscar de olhos; num instante -
7 blink
[bliŋk] 1. verb(to move (the eyelids) rapidly up and down: It is impossible to stare for a long time without blinking.) piscar2. noun(a rapid movement of the eyelids.) piscadela* * *[bliŋk] n 1 cintilação, brilho intermitente. 2 piscadela, vista de olhos, pestanejo. • vt+vi 1 pestanejar, piscar os olhos. 2 olhar rapidamente. 3 piscar, reluzir de modo inconstante. he blinked the fact ele evitou o fato, não quis ver a realidade. on the blink coll funcionando mal, enguiçado. to blink at demonstrar surpresa. -
8 wink
[wiŋk] 1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') piscar o olho2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) piscar2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) piscadela* * *[wiŋk] n 1 pestanejo, piscadela, abrir e fechar de olhos. 2 instante, momento. • vt+vi piscar, abrir e fechar os olhos rapidamente. I winked at her / pisquei para ela. by wink a) dar sinal piscando os olhos. b) pestanejar. c) cintilar, tremular. forty winks soneca. in a wink num instante. to tip somebody the wink dar um aviso ou informação de maneira secreta (para alguém). to wink at something tolerar, fazer que não vê, fechar os olhos a. I winked at it / fiz de conta que não vi. we could not get a wink of sleep não conseguimos dormir, não conseguimos fechar os olhos. -
9 заморгать
сов( начать моргать) começar a piscar (a pestanejar); ( замерцать) começar a piscar (a cintilar) -
10 cligner
[kliɲe]Verbe intransitif cligner des yeux piscar os olhos* * *[kliɲe]Verbe intransitif cligner des yeux piscar os olhos -
11 clignoter
-
12 clignoter
-
13 squint
[skwint] 1. verb1) (to have the physical defect of having the eyes turning towards or away from each other or to cause the eyes to do this: The child squints; You squint when you look down at your nose.) ser vesgo2) ((with at, up at, through etc) to look with half-shut or narrowed eyes: He squinted through the telescope.) olhar com os olhos semicerrados2. noun1) (a squinting position of the eyes: an eye-operation to correct her squint.) estrabismo2) (a glance or look at something: Let me have a squint at that photograph.) olhadela3. adjective, adverb((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.) de través* * *[skwint] n 1 piscar de olhos. 2 olhadela, olhar de soslaio. 3 estrabismo. he has a squint / ele é vesgo ou estrábico. 4 inclinação, tendência. • vt+vi 1 piscar, olhar com os olhos meio fechados. 2 manter os olhos meio fechados. 3 olhar de soslaio. 4 ser estrábico ou vesgo. 5 andar ou correr em sentido oblíquo, inclinar-se. • adj estrábico, vesgo, que olha de soslaio. he squints at ele está cobiçando com os olhos. to have/ take a squint coll dar uma olhada. -
14 unblinking
un.blink.ing[∧nbl'iŋkiŋ] adj sem piscar (olhos). she looked at him with unblinking eyes / ela olhou para ele sem piscar. -
15 wink
[wiŋk] 1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') piscar, dar uma piscadela2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) piscar2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) piscadela -
16 замигать
сов( замерцать) começar a cintilar; ( заморгать) começar a piscar (a pestanejar) balbuciando; ( в замешательстве) com hesitação -
17 мигать
нсвpiscar vi, pestanejar vi; ( мерцать) cintilar vi; ( колебаться) vacilar vi -
18 немигающий
прл( пристальный) sem piscar, fixo; ( о свете) fixo -
19 перемигнуться
совpiscar vi, trocar piscadas -
20 подмигивать
нсвpiscar pt; dar piscadas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piscar — v. tr. 1. Fechar e abrir rapidamente (os olhos). 2. piscar alguém: olhar para alguém, piscando os olhos ou dar lhe sinal por esse modo. 3. piscar o olho a: fazer sinal a, fechando e abrindo rapidamente um dos olhos … Dicionário da Língua Portuguesa
pişcar — pişcár, pişcári, s.m. (reg.) ţipar, chişcar. Trimis de blaurb, 25.09.2006. Sursa: DAR pişcár (pişcári), s.m. – Ţipar (Cobitis fossilis). – var. chişcar. rus. piskarĭ, sb., cr. piškor (Cihac, II, 258; Tiktin). T … Dicționar Român
piscar — piscár, piscári, s.m. (reg.) pasăre mică, migratoare, cu coadă lungă pe care o mişcă necontenit; codobatură. Trimis de blaurb, 22.09.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
piscar — {{#}}{{LM P41930}}{{〓}} {{ConjP41930}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}piscar{{]}} ‹pis·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} recolectar: • Contrataron a varios peones para piscar el jitomate.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
piscar — pis|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
piscar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cosechar el maíz desprendiendo las mazorcas del tallo y quitándoles las hojas que las cubren; cosechar algodón o café desprendiéndolos con las manos 2 prnl (Rural) Amarillar el nixtamal y adquirir un sabor… … Español en México
(St.) Mary Magdalen in Piscar', by Westpiscar — See St. Mary Magdalen, Old Fish Street … Dictionary of London
cicar — CICÁR, cicari, s.m. Animal vertebrat acvatic inferior, asemănător cu un peşte care trăieşte ca parazit pe pielea unor peşti (Eudontomyzon danfordi). – et. nec. Trimis de viorelgrosu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 cicár s. m., pl. cicári Trimis de… … Dicționar Român
piscação — s. f. Ato ou efeito de piscar. ‣ Etimologia: piscar + ção … Dicionário da Língua Portuguesa
Espinoza Paz — Saltar a navegación, búsqueda Espinoza Paz Información personal Nombre real Isidro Chávez Espinoza Nacimiento 29 de octubre de 1981 (28 años) … Wikipedia Español
(St.) Mary Magdalen, Old Fish Street — On the north side of Little Knightrider Street, at the south west corner of Old Change, in Castle Baynard Ward (O.S. 1880). The parish extends into Bread Street and Queenhithe Wards. Earliest mention found in records : St. Mary Magdalen … Dictionary of London