-
1 keltern
-
2 muztiatu
fermentar,/ pisar la uva,/ embarrilar el mosto -
3 tread
tred
1. past tense - trod; verb1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) pisar, pisotear, hollar2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) patearse, andar por3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) pisar
2. noun1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) paso2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) llanta de neumático3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) escalón•tread vb pisartr[tred]1 (manner or sound of walking) paso, pasos nombre masculino plural2 (on tyre) banda de rodadura, dibujo3 (on stair) escalón nombre masculino1 (gen) pisar, pisotear1 pisar, poner el pie (on, -)■ don't tread in that dog muck! no pises esa caca!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tread on somebody's corns/toes ofender a alguiento tread the boards pisar las tablasto tread warily/carefully/lightly andar con pies de plomoto tread water pedalear en el aguatrample: pisotear, hollartread vi1) walk: caminar, andar2)to tread on : pisartread n1) step: paso m, andar m2) : banda f de rodadura (de un neumático, etc.)3) : escalón m (de una escalera)v.(§ p.,p.p.: trod, trodden) = andar v.(§pret: anduv-)• hollar v.• pisar v.• pisotear v.• poner el pie v.n.• escalón s.m.• huella s.f.• paso s.m.• pisada s.f.• piso s.m.• suela s.f.• trocha s.f.
I
1. tredto tread carefully o warily — andarse* con cuidado or con cautela or con pie(s) de plomo
a journalist who ventures where others fear to tread — un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
to tread softly — intentar no hacer ruido; see also tread on
2.
vta) ( crush)b) ( make)Phrasal Verbs:- tread on
II
1) c u (step, footfall) paso m; ( steps) pasos mplto walk with a heavy tread — andar* con paso cansino
3) c ( of stair) escalón m, peldaño m[tred] (vb: pt trod) (pp trodden)1. N1) (=footsteps) paso m ; (=gait) andar m, modo m de andar2) [of stair] huella f ; [of shoe] suela f ; [of tyre] rodadura f, banda f rodante (LAm)2.VT [+ ground, grapes] pisar; [+ path] (=make) marcar; (=follow) seguir3.VI (=walk) andar, caminar (LAm)(=put foot down)careful you don't tread on it! — ¡ojo, que lo vas a pisar!, cuidado, no vas a pisarlo
to tread softly — pisar dulcemente, no hacer ruido al andar
- tread carefully or warily- tread on sb's toes- tread in* * *
I
1. [tred]to tread carefully o warily — andarse* con cuidado or con cautela or con pie(s) de plomo
a journalist who ventures where others fear to tread — un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
to tread softly — intentar no hacer ruido; see also tread on
2.
vta) ( crush)b) ( make)Phrasal Verbs:- tread on
II
1) c u (step, footfall) paso m; ( steps) pasos mplto walk with a heavy tread — andar* con paso cansino
3) c ( of stair) escalón m, peldaño m -
4 давить
дави́ть1. premi;2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;3. (угнетать) premegi, subpremi;4. (выжимать) elpremi.* * *несов., вин. п.1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vtдави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vtдави́ть друг дру́га — empujarse
5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vtдави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva
* * *несов., вин. п.1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vtдави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vtдави́ть друг дру́га — empujarse
5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vtдави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva
* * *v1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar -
5 давить виноград
vgener. pisar (prensar) la uva
См. также в других словарях:
Uva — (Del lat. uva.) ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA Fruto de la vid en forma de baya o grano redondo, jugoso, blanco, negro o rojizo, formando un racimo. 2 BOTÁNICA Cada grano del fruto del arlo, de color rojo vivo y parecidos a los granos de la… … Enciclopedia Universal
pisar — {{#}}{{LM P30497}}{{〓}} {{ConjP30497}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31228}} {{[}}pisar{{]}} ‹pi·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner alternativamente los pies en el suelo al andar: • Cuando entre en casa, pisaré despacio para no despertarte.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pisar — (v) (Básico) apretar alguna cosa (o persona) con los pies Ejemplos: ¡No pises el suelo porque todavía está mojado! Anteriormente se pisaba la uva para hacer vino. Sinónimos: pisotear … Español Extremo Basic and Intermediate
Pisa — ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA Operación de pisar la uva, estrujar o apretar con un utensilio la tierra, los paños, o tareas semejantes. SINÓNIMO pisado 2 AGRICULTURA Cantidad de uva o aceituna pisada o estrujada de una vez para hacer vino o … Enciclopedia Universal
trullo — I (Derivado de trulla.) ► sustantivo masculino ZOOLOGÍA Ave palmípeda de cabeza negra con moño, lomo de color pardo rojizo, pecho y abdomen blancos y alas y cola con rayas blancas. II (Del cat. trull, lat. torculum .) ► sustantivo masculino 1… … Enciclopedia Universal
pisador — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que pisa. 2 EQUITACIÓN Se aplica al caballo que levanta mucho las patas al andar y las posa con fuerza y estrépito. 3 AGRICULTURA Persona que pisa la uva. * * * pisador, a 1 adj. Se aplica al *caballo que levanta mucho… … Enciclopedia Universal
Épila — Escudo … Wikipedia Español
lagar — {{#}}{{LM L23272}}{{〓}} {{SynL23850}} {{[}}lagar{{]}} ‹la·gar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Recipiente en el que se pisa la uva para obtener el mosto, se prensa la aceituna para obtener el aceite o se machaca la manzana para obtener la sidra: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pisador — pisador, ra 1. adj. Que pisa. 2. Dicho de un caballo: Que levanta mucho los brazos y pisa con violencia y estrépito. 3. m. Encargado de pisar la uva. 4. f. Máquina que sirve para aplastar y estrujar la uva … Diccionario de la lengua española
Viana — Para otros usos de este término, véase Viana (desambiguación). Viana Bandera … Wikipedia Español
Pie — (Del lat. pes, pedis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte inferior articulada del extremo de la pierna del hombre que se apoya en el suelo y le permite caminar y mantenerse derecho: ■ el zapato le hace daño en el pie derecho. 2 ZOOLOGÍA… … Enciclopedia Universal