-
41 слякоть
-
42 сухо
[súcho]1.1) avv. freddamente, con freddezza2) pred. nomin.:2.◆ -
43 то
I [to] cong.:1.то... то — ora... ora
то жарко, то холодно — un po' fa caldo, un po' fa freddo
то ли... то ли... (не то... не то...): то ли правда, то ли ложь — non si sa se è vero o se è falso
не то дождь, не то снег — non si capisce se piove o nevica
"То ли дело, братцы, дома" (И. Тургенев) — "Molto meglio stare a casa" (I. Turgenev)
он не то, чтобы злой, а какой-то безразличный — non è che sia cattivo, piuttosto è indifferente
2.◆а не то... — altrimenti (avv.)
ешь, а не то я съем — mangia, altrimenti lo finisco io
а то нет? — forse che non è vero? (ma sì!, ma certo!)
II [to]"Вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке" (А. Пушкин) — "Il vino ci veniva servito solo a pranzo, e per giunta non più di un bicchierino" (A. Puškin)
See:III [to] particella1) (rafforz.) allora ( o non si traduce)когда я пришёл, то никого уже не застал — quando sono arrivato non ho trovato nessuno
если хочешь, то приезжай! — vieni, se vuoi!
если не будет дождя, то пойдём гулять — se non pioverà andremo a spasso
2) (indef.):он откуда-то узнал, что концерт перенесли — ha saputo che il concerto era stato rimandato
4) agg. taleон хочет знать, сколько ты заплатил за то-то и за то-то и кто такой тот-то — vuole sapere quanto hai pagato la tal cosa e la tal altra e chi è la tal persona
-
44 факт
[fakt]1.1) m. fatto2) particella certamente, certo; non ci piove2.◆факт таков, что... (факт тот, что...) — fatto sta che (sta di fatto che, tant'è che)
странно, но факт — strano ma vero
-
45 хлестать
[chlestát'] v.t. impf. (хлещу, хлещешь; pf. хлестнуть - хлестну, хлестнёшь)1) frustare, sferzare, dare una sferzata ( anche fig.)в русской бане хлещут себя берёзовым веником — nelle saune russe ci si frusta con un fascio di rami di betulla
2) (pf. отхлестать по + dat.) schiaffeggiare3) ( senza pf.) sgorgare4) tracannare -
46 что
I [čto] pron. (gen. чего, dat. чему, strum. чем, prepos. о чём)1.1) (interr.) che, cosa2) che, il qualeты любишь женщин, что не умеют готовить? — ti piacciono le donne che non sanno cucinare?
всё, что он знает — tutto quel che sa
3) perché4) quanto5) qualche cosaесли что тебе будет нужно, попроси у мамы! — se dovessi avere bisogno di qualcosa, chiedilo alla mamma!
6) ciò che, il cheвсё, что — tutto ciò che
что было, то прошло — quel che è stato è stato
он бросил школу, что я и предсказывал — ha piantato la scuola, il che era prevedibile
"Княжна скучала и, что хуже, старилась" (Ф. Сологуб) — "La principessa si annoiava e, quel che era peggio, invecchiava" (F. Sologub)
2.◆что касается + gen. — quanto a
он решил, что не к чему стараться — decise che non valeva la pena di farsi in quattro
чего доброго: он, чего доброго, явится со всей семьёй! — e se venisse con tutta la famiglia?
если что случится, дай мне знать! — fammi sapere se succede qualcosa!
II [čto] cong. (sempre preceduta da una virgola)в чём дело? — (a) che cosa è successo?; (b) di che si tratta?
1.я рад, что вижу тебя — sono felice di vederti
я рад, что ты устроился — mi fa piacere che ti sia sistemato
говорят, (что)... — si dice che...
я вижу, (что) ты счастлива — vedo che sei felice
она говорит, (что) обед готов — dice che il pranzo è pronto
2) sia... sia...; vuoi... vuoi... ( o non si traduce)(что) по-русски, (что) по-итальянски, ему всё равно — non gli importa se c'è da parlare russo o italiano
что сегодня, что завтра, мне всё равно — oggi o domani per me non fa differenza
2.◆что в лоб, что по лбу — se non è zuppa è pan bagnato
что ни день, то дождь — piove ogni giorno
на что уж он + agg. ( forma lunga):ввиду того, что... — visto (dato) che
-
47 шпарить
[špárit'] v.t. impf.1) (pf. ошпарить - ошпарю, ошпаришь) versare acqua bollente2) ( solo pf.) scottarsi col vapore o con l'acqua bollente3) ( solo impf.) fare qc. con foga"Дождь шпарит и шпарит" (М. Пришвин) — "Piove a catinelle" (M. Prišvin)
4) шпариться ( solo pf. ошпариться) scottarsi col vapore o con l'acqua bollente
См. также в других словарях:
Piove — Piove, Flecken u. Districtshauptort in der venetianischen Provinz Padua, am Kanal Fiumicello, Woll u. Seidenweberei; 6550 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Piove di Sacco — Piove di Sacco … Deutsch Wikipedia
Piove di Sacco — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Piove di sacco — Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Piove di Sacco — Saltar a navegación, búsqueda Piove di Sacco Escudo … Wikipedia Español
PIOVE DI SACCO — PIOVE DI SACCO, small town in Padua province, N. Italy. Piove di Sacco was the first town to admit Jews in this region. Before 1373 a moneylending bank was founded there by a Jewish consortium. In 1455, when the Jews of Padua were forbidden to… … Encyclopedia of Judaism
Piove di Sacco — Piove di Sacco, Distriktshauptort in der ital. Provinz Padua, an der Eisenbahn Padua P., mit schönem Dom, Stadthaus, antikem Turm, Baumwollweberei, Erzeugung von Binsenmatten und (1901) 3132 (als Gemeinde 9887) Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Piove di Sacco — Infobox CityIT img coa = official name = Piove di Sacco name = Piove di Sacco region = Veneto province = Province of Padua (PD) = area total km2 = 35.6 population as of = Dec. 2004 population total = 18019 population density km2 = 506 = CET,… … Wikipedia
Piove (Ciao, ciao bambina) — Infobox ESC entry song = flagicon|Italy Piove (Ciao, ciao bambina) caption = year = 1959 country = Italy artist = Domenico Modugno as = with = language = Italian languages = composer = Domenico Modugno lyricist = Dino Verde conductor = William… … Wikipedia
Piove di Sacco — Original name in latin Piove di Sacco Name in other language Piove di Sacco State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.2975 latitude 12.04278 altitude 1 Population 17517 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Piove di Sacco — Sp Pjòve di Sãkas Ap Piove di Sacco L Š Italija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė