-
61 mourir
mourir [muʀiʀ]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━intransitive verbto die ; [civilisation, empire, coutume, feu] to die out• c'est une simple piqûre, tu n'en mourras pas ! it's only a little injection, it won't kill you!* * *muʀiʀ
1.
verbe intransitif1) ( cesser d'exister) to die (de of)mourir de froid — ( dehors) to die of exposure; ( sous un toit) to die of cold
je meurs de soif — fig I'm dying of thirst
je meurs de faim — fig I'm starving
je meurs de froid — fig I'm freezing to death
je meurs de sommeil — fig I'm ready to drop
2) ( faiblir) liter [jour] to fade away littér; [flamme] to die down; [conversation] to die away; [vagues] to break and fall back
2.
se mourir verbe pronominal liter [personne, civilisation] to be dying; [flamme, feu] to die down••je ne veux pas mourir idiot — (colloq) hum I want to know
on n'en meurt pas! — (colloq)
tu n'en mourras pas! — (colloq) hum it won't kill you!
je veux bien mourir or que je meure si... — I'll eat my hat if...
* * *muʀiʀ vi1) [personne, animal] to diemourir de faim — to starve to death, to die of hunger, figto be starving
Des centaines de personnes sont mortes de faim. — Hundreds of people starved to death.
mourir de froid — to die of exposure, figto be freezing
Je meurs d'envie d'aller me baigner. — I'm dying to go for a swim.
2) [civilisation] to die out* * *mourir verb table: mourirA vi (+ v être)1 ( cesser de vivre) [personne, animal, plante] to die (de of; pour qn/qch for sb/sth; pour faire to do); mourir jeune to die young; mourir d'un cancer/d'une crise cardiaque to die of cancer/of a heart attack; mourir de chagrin to die of grief ou of a broken heart; mourir de faim/vieillesse lit to die of hunger/old age; mourir de froid lit ( dehors) to die of exposure; ( sous un toit) to die of cold; je meurs de soif fig I'm dying of thirst; je meurs de faim fig I'm starving; je meurs de froid fig I'm freezing to death; je meurs de sommeil fig I'm dropping with tiredness; c'était à mourir (de rire)! it was hilarious!; plutôt mourir que de lui demander une faveur I'd rather die than ask him/her a favourGB; tu mourras centenaire! you'll live to (be) a hundred!; mourir assassiné to be murdered; mourir empoisonné to die of poisoning; mourir étranglé ( par accident) to strangle to death; ( par meurtre) to be strangled to death; mourir debout to be active to the end; mourir au monde [moine, ermite] to die to the world; elle meurt d'amour pour lui she's pining for him; laisser qn mourir to let sb die (de qch of sth); il s'est laissé mourir après la mort de sa femme he gave up and died after the death of his wife; se laisser mourir de faim to starve oneself to death; faire mourir qn to kill sb; l'auteur fait mourir le héros à la troisième page the author kills the hero off on the third page; ⇒ champ, feu;2 ( cesser d'exister) [civilisation, tradition, entreprise] to die; [sentiment, amitié] to die;3 liter ( faiblir) [lueur, jour] to fade away littér; [feu, flamme] to die down; [son] to die away; [conversation] to die away; [vagues] to break and fall back.B se mourir vpr liter or fml [personne] to be dying; [civilisation, tradition] to be dying; [flamme, feu, braises] to die down; [sentiment, son, chant] to die away; elle se meurt d'amour pour lui she's pining with love for him.partir c'est mourir un peu to say goodbye is to die a little; je ne veux pas mourir idiot hum I want to know; on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! hum it won't kill you!; je veux bien mourir or que je meure si… I'll eat my hat if…; plus idiot/paresseux que lui, tu meurs○! they don't come any dumber/lazier![murir] verbe intransitifmourir d'une crise cardiaque/de vieillesse/d'un cancer to die of a heart attack/of old age/of cancermourir de mort naturelle ou de sa belle mort to die a natural deathmourir en héros to die a hero's death ou like a heroplus rapide/bête que lui, tu meurs! (familier) you'd be hard put to be quicker/more stupid than him!2. (soutenu) [disparaître - culture] to die out ; [ - flamme, bougie] to die out ou down ; [ - bruit] to die away ou down3. [pour intensifier]mourir d'ennui, s'ennuyer à mourir to be bored to death ou to tearsmourir de faim to be starving ou famishedmourir de soif to be dying of thirst, to be parched————————se mourir verbe pronominal intransitif1. [personne] to be dying2. [civilisation, coutume] to die out -
62 pine
n. çam, ananas————————v. özlemek, burnunda tütmek, erimek, zayıf düşmek, derdinden tükenmek* * *1. yas tut (v.) 2. çam ağacı (n.)* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) çam2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) çam (kerestesi)II verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) sararıp solmak, eriyip bitmek2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) özlemek -
63 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) bor2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) borovinaII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) hirati2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) hrepeneti* * *I [páin]nounbotany bor, borovec; borovina; pinija; colloquially ananasII [páin]intransitive verbhrepeneti, koprneti (after, for za); hirati, mreti, veneti, medleti ( away); žalostiti se, gristi se (at zaradi) -
64 pine
• riutua• ikävöidä• honkapuu• honka• honkainen• kitua• kaihota• mäntypuinen• mänty• mäntypuu• mäntyinen• petäjä• särkeä* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) mänty2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) mäntyII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) riutua2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) ikävöidä -
65 korka
u, f. a pining or wasting away; það er korka í honum. korku-legr, adj. pining, perhaps a corruption from kraki, kroklegr, legr, q. v. -
66 kregð
f. pining away, a nickname.* * *f. or kregða, u, f. a wasting, pining, of infants:—a nickname, Hrólfs S. Gaut. (Ed. 1664), p. 76. -
67 languire
languish* * *languire v. intr.1 to languish (with sthg.); (struggersi) to pine (with, for sthg.): languire per la fame, la sete, to languish with hunger, thirst; languire in prigione, to languish in prison; languire nella miseria, to languish in poverty; languire d'amore per qlcu., to pine with love for s.o.; languire di nostalgia, to pine for home2 (scemare) to languish, to slacken, to flag, to drag; (comm.) to slack, to be slack: in quella commedia l'azione langue, the action of that play drags; la conversazione langue, the conversation is flagging; non lasciar languire la conversazione!, keep the conversation going!; gli affari languono, business is slack3 (di fiori) to droop4 (di luce) to fade.* * *[lan'gwire]1) (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint2) (struggersi) to languish, to pinelanguire d'amore per qcn. — to languish for sb., to be pining with love for sb
* * *languire/lan'gwire/ [102](aus. avere)1 (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint; languire in prigione to languish in prison2 (struggersi) to languish, to pine; languire d'amore per qcn. to languish for sb., to be pining with love for sb. -
68 pine
I 1. [paɪn]2) (timber) (legno di) pino m.2.modificatore [ furniture] in pino, di pinoII [paɪn]* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).)2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.)II verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).)2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.)* * *I [paɪn] n(also: pine tree) pinoII [paɪn] vito pine for sb/sth — sentire tanto la mancanza di qn/qc
* * *pine /paɪn/n.● pine-cone, pigna □ pine-kernel (o pine-seed), pinolo □ (zool.) pine marten, ( Martes martes) martora comune; ( Martes americana) martora americana □ pine needles, aghi di pino □ pine nut, pinolo.(to) pine /paɪn/v. i.1 ( anche to pine away) penare; languire; struggersi: to pine away for love of sb., struggersi per amore di q.● to pine to do st., morire dalla voglia di fare qc. □ They pine with chronic hunger, hanno una fame secolare.* * *I 1. [paɪn]2) (timber) (legno di) pino m.2.modificatore [ furniture] in pino, di pinoII [paɪn] -
69 pine
I noun1) (tree) Kiefer, die2) (wood) Kiefernholz, dasII intransitive verb1) (languish) sich [vor Kummer] verzehren (geh.) (over, about wegen)2) (long eagerly)pine for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen od. (geh.) verzehren
Phrasal Verbs:- academic.ru/90108/pine_away">pine away* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) die Kiefer2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) das Kiefernholz, Kiefern-...II verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) sich grämen2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) sich sehnen* * *pine1[paɪn]I. nII. n modifier (board, chair, table) aus Kiefer[nholz] nach n; BRIT (of stone pine) aus Pinie[nholz] nach nthe furniture had a \pine look die Möbel waren aus Kiefer-/Pinienimitat\pine forest Kiefern-/Pinienwald mpine2[paɪn]* * *I [paɪn]nKiefer f IIvi1)to pine for sb/sth — sich nach jdm/etw sehnen or verzehren
* * *pine1 [paın] s1. BOTa) Kiefer fb) Föhre fc) Pinie f:Austrian pine Schwarzkiefer;Brazilian pine (eine) Schirmtanne2. Kiefernholz n3. umg Ananas fpine2 [paın] v/i1. sich (sehr) sehnen, schmachten ( beide:for nach)3. sich (vor Kummer) verzehren (about, over wegen)* * *I noun1) (tree) Kiefer, die2) (wood) Kiefernholz, dasII intransitive verb1) (languish) sich [vor Kummer] verzehren (geh.) (over, about wegen)pine for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen od. (geh.) verzehren
Phrasal Verbs:* * *(stone) n.Pinie -n f. n.Föhre -n f.Pinie -n f. -
70 pine
[paɪn] 1. nsosna f2. vito pine for — usychać z tęsknoty za +instr
Phrasal Verbs:* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) sosna2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) sosnaII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) więdnąć2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) tęsknić -
71 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) priede2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) priedes koksII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) nīkt; vārgt; dilt2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) ilgoties; skumt* * *priede; ananass; nīkt, vārgt; tvīkt, alkt -
72 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) pušis2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) pušis; pušinisII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) džiūti, nykti2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) ilgėtis -
73 pine
n. tall; furuträd--------v. tråna; längta efter* * *I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) tall, fura, pinje2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) furuII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) tyna av (bort), försmäkta2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) tråna, trängta -
74 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) borovice2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) (z) boroviceII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) chřadnout2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) toužit (po)* * *• pinie• sosna• borovice• borový -
75 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) borovica2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) borovica: z borovice, borovicovýII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) chradnúť2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) túžiť (po)* * *• borovica -
76 kaipaus
yks.nom. kaipaus; yks.gen. kaipauksen; yks.part. kaipausta; yks.ill. kaipaukseen; mon.gen. kaipausten kaipauksien; mon.part. kaipauksia; mon.ill. kaipauksiindesire (noun)longing (noun)missing (noun)pining (noun)regret (noun)yearning (noun)* * *• yearning• desire• longing• missing• pining• regret -
77 languente
languente agg.1 languishing (with sthg.); pining (for, with sthg.); drooping: languente d'amore, pining away for love; luce languente, fading light2 (comm.) dull, slack, weak, flat: in questo momento il mercato è languente, the market is dull (o flat) at the moment; l'attività commerciale è languente, business is slack. -
78 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) pin2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) (de/din) pinII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) a se stinge (încet)2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) a tânji (după) -
79 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) πεύκο2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) ξύλο πεύκουII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) μαραζώνω2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) λαχταρώ,λιώνω -
80 tabidus
tābĭdus, a, um, adj. [tabeo], melting or wasting away, dissolving, decaying, consuming, putrefying, pining away, languishing (perh. not ante-Aug.).I.Lit.:II.nix,
Liv. 21, 36:corruptum et tabidum corpus,
Suet. Tib. 51:ferae,
id. Calig. 26:juvenci,
Sen. Oedip. 147:jecur,
id. ib. 358:mens,
Ov. P. 1, 1, 67:tabidus erro,
i. e. pining for love, Calp. Ecl. 3, 50.—Transf., act., wasting, consuming, corrupting, infectious:venenum,
Tac. A. 12, 66:vetustas,
Ov. P. 4, 8, 49:pestis,
Mart. 1, 79, 1:lues,
Verg. A. 3, 137:Hecate,
Luc. 6, 737:victus,
i. e. starvation, Sen. Herc. Fur. 691. — Comp., sup., and adv. seem not to occur.
См. также в других словарях:
Pining — Pin ing, a. 1. Languishing; drooping; wasting away, as with longing. [1913 Webster] 2. Wasting; consuming. The pining malady of France. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pining — Didrik Pining (auch Dietrich und Diderik; * um 1428 in Hildesheim; † 1491 in Vardø) war ein deutscher Seefahrer, der 1473, 19 Jahre vor Kolumbus, Amerika entdeckt haben soll. Pining begann seine Karriere als Piratenjäger im Nordatlantik. Er stand … Deutsch Wikipedia
Pining — Original name in latin Pining Name in other language Pedeng, Penaeng, Pining State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 4.1064 latitude 97.5886 altitude 382 Population 0 Date 2013 07 07 … Cities with a population over 1000 database
Pining — Pine Pine, v. t. [imp. & p. p. {Pined}; p. pr. & vb. n. {Pining}.] [AS. p[=i]nan to torment, fr. p[=i]n torment. See 1st {Pine}, {Pain}, n. & v.] 1. To inflict pain upon; to torment; to torture; to afflict. [Obs.] Chaucer. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
pining disease — noun see pining I, 2 … Useful english dictionary
pining — pin·ing (pīnґing) enzootic marasmus in Scotland due to cobalt deficiency; called also pine … Medical dictionary
pining — Synonyms and related words: Heimweh, aching, agony, anguish, bowed down, care, carking care, cast down, coming apart, cracking, crumbling, dashed, decadent, declining, degenerate, dejected, depressed, desiderium, despairing, despondent,… … Moby Thesaurus
pining — paɪn n. type of tree v. long for, crave, yearn; desire, want … English contemporary dictionary
pining — pin·ing … English syllables
pining — noun a feeling of deep longing • Derivationally related forms: ↑pine • Hypernyms: ↑longing, ↑yearning, ↑hungriness • Hyponyms: ↑lovesickness … Useful english dictionary
Didrik Pining — Figures from modern times (20th century) of Pining and his partner Pothorst by Bernhard Hoetger at the Bremen Böttcherstraße Haus des Glockenspiels. The image is based on the notion of them having reached America and also encountered a Native… … Wikipedia