-
61 se faire pincer
se faire pincernechat se sebrat (fam.)nechat se zatknout (fam.) -
62 se pincer
se pinceruskřípnout seštípnout se -
63 se pincer le doigt dans la porte
se pincer le doigt dans la porteuskřípnout si prst ve dveříchDictionnaire français-tchèque > se pincer le doigt dans la porte
-
64 se pincer le nez
se pincer le nezzmáčknout si nos -
65 en pincer pour la garange
уст. прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > en pincer pour la garange
-
66 en pincer pour qn
прост.влюбиться, втюриться -
67 se pincer l'oreille à Jules
уст. воен. жарг.Dictionnaire français-russe des idiomes > se pincer l'oreille à Jules
-
68 en pincer pour
предл.общ. (qn) увлечься (кем-л.) влюбиться (в кого-л.) -
69 se pincer
гл.общ. зажать, прищемить себе (что-л.) -
70 se pincer le nez
гл. -
71 ущипнуть
-
72 прищемить
-
73 прищемлять
прищемлять палец дверью — avoir un doigt coincé par la porte -
74 щипаться
pincer vi; piquer vi (ср. щипать) -
75 pince
pince [pɛ̃s]1. feminine nounb. [de crabe, homard] pincer2. compounds* * *pɛ̃s
1.
1) ( outil) (de plombier, d'électricien) pliers (pl), pair of pliers; ( de forgeron) tongs (pl), pair of tongs2) ( en couture) dartun pantalon à pinces — pleat front trousers (pl) GB ou pants (pl) US
3) ( de crabe) pincer, claw; ( dent de cheval) incisor4) ( levier) crowbar
2.
pinces (colloq) nom féminin plurielPhrasal Verbs:* * *pɛ̃s nf1) (= outil) pliers pl pair of pliers2) [homard, crabe] pincer, claw3) COUTURE (= pli) dart* * *A nf1 ( outil) (de plombier, d'électricien) pliers (pl), pair of pliers; ( de forgeron) tongs (pl), pair of tongs; ⇒ serrer;2 Cout dart; faire des pinces à la taille ( par style) to put darts in at the waist; ( pour ajuster) to take [sth] in at the waist [robe, pantalon]; faire des pinces à une veste to put darts in a jacket; un pantalon à pince trousers (pl) GB ou pants (pl) US with a pleated waist;4 ( levier) crowbar.B pinces○ nfpl aller/être à pinces○ to be on foot; faire 5 km à pinces to do 5 km on foot, to walk for 5 km; je ne peux pas te ramener, je suis à pinces I can't give you a lift GB ou ride US, I'm on foot.pince à charbon coal tongs (pl); pince à cheveux hair grip; pince coupante wire cutters (pl); pince crocodile crocodile clip; pince à dessin bulldog clip; pince à épiler tweezers; pince à escargot snail tongs (pl); pince à glaçons ice tongs (pl); pince hémostatique haemostatic forceps; pince à linge clothes peg; pince multiprise adjustable pliers (pl); pince à ongles nail clippers (pl); pince à sucre sugar tongs (pl); pince universelle universal pliers (pl); pince à vélo bicycle clip.[pɛ̃s] nom féminin1. [outil] (pair of) pliers ou pincers[pour un âtre] (fire) tongspince à glaçons/sucre ice/sugar tongspince universelle universal ou all-purpose pliers[d'un sabot de cheval] front part (of a horse's hoof)ouvrir ou retirer des pinces to take out tucks————————à pinces locution adjectivale————————à pinces locution adverbialej'irai à pinces I'll hoof ou leg it -
76 pincé
pince [pɛ̃s]1. feminine nounb. [de crabe, homard] pincer2. compounds* * *pɛ̃s
1.
1) ( outil) (de plombier, d'électricien) pliers (pl), pair of pliers; ( de forgeron) tongs (pl), pair of tongs2) ( en couture) dartun pantalon à pinces — pleat front trousers (pl) GB ou pants (pl) US
3) ( de crabe) pincer, claw; ( dent de cheval) incisor4) ( levier) crowbar
2.
pinces (colloq) nom féminin plurielPhrasal Verbs:* * *pɛ̃s nf1) (= outil) pliers pl pair of pliers2) [homard, crabe] pincer, claw3) COUTURE (= pli) dart* * *A nf1 ( outil) (de plombier, d'électricien) pliers (pl), pair of pliers; ( de forgeron) tongs (pl), pair of tongs; ⇒ serrer;2 Cout dart; faire des pinces à la taille ( par style) to put darts in at the waist; ( pour ajuster) to take [sth] in at the waist [robe, pantalon]; faire des pinces à une veste to put darts in a jacket; un pantalon à pince trousers (pl) GB ou pants (pl) US with a pleated waist;4 ( levier) crowbar.B pinces○ nfpl aller/être à pinces○ to be on foot; faire 5 km à pinces to do 5 km on foot, to walk for 5 km; je ne peux pas te ramener, je suis à pinces I can't give you a lift GB ou ride US, I'm on foot.pince à charbon coal tongs (pl); pince à cheveux hair grip; pince coupante wire cutters (pl); pince crocodile crocodile clip; pince à dessin bulldog clip; pince à épiler tweezers; pince à escargot snail tongs (pl); pince à glaçons ice tongs (pl); pince hémostatique haemostatic forceps; pince à linge clothes peg; pince multiprise adjustable pliers (pl); pince à ongles nail clippers (pl); pince à sucre sugar tongs (pl); pince universelle universal pliers (pl); pince à vélo bicycle clip.( féminin pincée) [pɛ̃se] adjectif1. [dédaigneux]il avait un air pincé he had a stiff ou starchy manner2. [serré] tight -
77 effeuiller
vt., ôter les feuilles (d'une plante) ; arracher les pétales (d'une fleur) ; effeuiller (la vigne, le tabac, les plants de tomates...), ôter // enlever effeuiller les feuilles effeuiller en surnombre // superflues ; pincer, supprimer // enlever // ôter effeuiller les bourgeons, les entre-feuilles, les rameaux et l'extrémité des rameaux inutiles: éfolyî (Saxel.002, Thônes.004), éfôlyî (Albanais.001), défolyé (Aix), R.4 Feuille. - E.: Défeuiller, Effioler, Entrefeuille, Pincer.A1) effeuiller (le vigne): épyan-nâ vt. (Sevrier), R. => Feuille ; éfolyî (002,004), éfôlyî (001), R.4.A2) épamprer ( la vigne), enlever les effeuiller pampres // rameaux // sarments effeuiller stériles ou en surnombre (de la vigne), faire effeuiller l'épamprage / l'épamprement, effeuiller ; ôter les entre-feuilles de la vigne ou du tabac ; ôter les feuilles superflues, les sarments improductifs: éfôlyî (001), R.4 ; rbyolâ vt. (001.CHA.), doûtâ lô rbyolon de (001)A3) ôter les entre-feuilles: éfyûlâ vt., doûtâ lé fyûle de (001.PPA.), éfyolâ (001, FON.).A4) écimer, couper les bourgeons effeuiller terminaux // principaux, ou secondaires (du (le tabac, la vigne, les tomates) ; pincer les tomates ; ôter les dernières pousses de la vigne et couper les extrémités des sarments (travail fait par les effeuilleuses): reteni < retenir> vt. (002), R.2a ; éssimâ vt. (001), R. Cime.A5) effeuiller une branche verte, couper des branches vertes d'un arbre (frêne), pour donner à manger à des animaux (chèvres, moutons, lapins) ; effeuiller un arbre, une haie, en mangeant les feuilles, les bourgeons et l'extrémité des branches, (ep. des chèvres, des moutons): débl(y)otâ (Albertville.021, Leschaux, Thônes | 001), éblyotâ (001, Combe-Si.), C. débl(y)ôte < (il) effeuille> (021 | 001), R.2b => Pince. A5a) couper les arbustes et les broussailles d'un sous-bois, d'une coupe de bois: dibleussâ < déblosser> vt. (Billième), R.2b.A6) effeuiller, abîmer, arracher, les feuilles et les branches des arbres et des plantes qui sont au bord d'un chemin étroit en passant avec un char de foin ou de fagots de bois: éfrolyé vt., C. é éfrôlye < ça arrache> (Albertville).A7) s'effeuiller, perdre ses feuilles ou ses pétales: s'éfôlyî vp. (001), défôlyî (le sens diffère du français) vi. (002), R.4.B1) n., travaux /// époque effeuiller où l'on ôte les dernières pousses de la vigne et coupe les extrémités des sarments: retenyaizon nfpl. (002), R.2a. -
78 pince
nf. (à linge, d'écrevisse, de fer à cheval... ; action de pincer ; dent de devant des herbivores) ; pince (barre de fer aplatie à un bout et servant de levier, outil à une branche): PINSA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chambéry.025, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028). - E.: Pied-de-biche.A1) pinces (outil à deux branches articulées): pinse nfpl. (001,002,025) ; blyèssète (028), R.3a.A2) pinces ou tenailles (en bois) pour ramasser les bogues de châtaignes: blossè nm., blosteu nfpl. (002), blostète nfpl. (Albertville), R.3a ; étrèkaize nfpl. (Balme- Si.020, Rumilly.005.COD.), étrokaize (001.PPA.), R.3b.A3) pinces à feu, pour saisir les braises: blosteu nfpl. (002), R.3a.A4) pinces, tenailles: étrèkaize / étrokaize nfpl. (001), R.3b ; traklyète (001,005).A5) tenailles ; tricoises: étnâlye nfpl. (001,003,004,020), étnaalye (002), tnâlye (001,003) ; trokaize (Villard-Doron), trèkaize (005), trètyâze (Montagny-Bozel), R.3b.A6) poignard, pince ou pli cousu fait à un vêtement (jupe, corsage, pantalon) pour le rétrécir et qui se termine en pointe: PINSA nf. (001,002,003,004, Genève).A7) pince à linge: pinsa à linzho nf. (001).--R.3a------------------------------------------------------------------------------------------------- blosteu < vlat. PPM.Sav.blottiare < pincer> « Pointe « museau => Boule, D. => Bouvreuil, Cailler, Dépecer, Dette, Ébrancher, Effeuiller, Fer, Ciseau, Crème, Ecchymose, Laîche (bôshe), Pincée, Pincement, Pincer, Pincettes, Pinçon, Prunelle, Traire (bloché).--R.3b------------------------------------------------------------------------------------------------- étrokaize < afr. DAF.644 tricoises < tenailles> / FRB.144 tricoises < turquoises (qu'on croit être d'origine turque, comme le maïs) < Turc >< VIR. Trique, D. => Clifoire, Fronde, Jaillir, Maïs, Sarrasin, Tenailles.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
79 перебирать
1) см. перебратьперебирать струны — pincer ( или toucher) les cordesперебирать четки — égrener un chapeletперебирать в памяти — se rappeler (ll) qch; chercher dans sa mémoire2) ( поочередно касаться) pincer vt; toucher vt -
80 щипать
См. также в других словарях:
pincer — [ pɛ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • pincier 1175; d un rad. expressif pints 1 ♦ Serrer (surtout une partie de la peau, du corps), entre les extrémités des doigts, entre les branches d une pince ou d un objet analogue. Il l a pincé jusqu au… … Encyclopédie Universelle
pincer — PINCER. v. a. Presser, serrer la superficie de la peau avec les doigts, ou autrement. Pincer fortement. pincer jusqu au sang. meurtrir en pinçant. Pincer, Se dit aussi en parlant de quelques instruments de musique à corde, lors qu on en tire le… … Dictionnaire de l'Académie française
pincer — Pincer de la harpe: pincer la harpe me sembleroit plus exact; c est, peut être, par ellipse qu on dit, pincer de la harpe, comme on dit toucher du clavecin, au lieu de, pincer les cordes de la harpe, toucher les touches du clavecin … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
pincer — Pincer, Summis digitis comprimere, vel premere … Thresor de la langue françoyse
pincer — ► NOUN 1) (pincers) a tool made of two pieces of metal with blunt concave jaws arranged like the blades of scissors, used for gripping and pulling things. 2) a front claw of a lobster or similar crustacean. ORIGIN from Old French pincier to pinch … English terms dictionary
pincer — (pin sé. Le c prend une cédille devant a et o : pinçant, pinçons) v. a. 1° Serrer la peau entre les doigts ou autrement. • [Elle] Le pinçait, lui venait sourire, Sur les yeux lui mettait la main, Sur le pied lui marchait enfin, LA FONT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PINCER — v. a. Presser, serrer la superficie de la peau entre les doigts ou autrement. Pincer quelqu un fortement. Pincer jusqu au sang. Meurtrir en pinçant. Ce perroquet lui a pincé le doigt avec son bec. Cette porte m a pincé les doigts. Fig. et fam.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
pincer — vt. , serrer entre les doigts (qq., la corde d un instrument de musique...) ; presser, serrer ; surprendre, prendre sur le fait (un voleur) : PINSÎ (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028), pinché (Aix, Arvillard.228) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
PINCER — v. tr. Presser, serrer la superficie de la peau entre les doigts ou autrement. Pincer quelqu’un fortement. Pincer jusqu’au sang. Ce perroquet lui a pincé le doigt avec son bec. Cette porte m’a pincé les doigts. Il signifie aussi Serrer fortement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pincer — A pincer is a device with a pair of levers that act to concentrate force on a point.MechanicalPincers are hand tools used in many situations where a mechanical advantage is required to pinch, cut or pull an object. Pincers are first class levers … Wikipedia
pincer — noun plural but singular or plural in construction Etymology: Middle English pinceour, from Anglo French *pinceour, pinchure, from Anglo French *pincher, pincer to pinch, from Vulgar Latin *pinctiare, *punctiare, from Latin punctum puncture more… … New Collegiate Dictionary