Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

pilet

  • 1 ticket

    English-Estonian dictionary > ticket

  • 2 lippu

    pilet, lipp

    Sanasto Suomi-Viro > lippu

  • 3 билет

    pilet; pääse

    Русско-эстонский словарь (новый) > билет

  • 4 билет

    1 С м. неод. pilet, pääse; трамвайный \билет trammipilet, продажа \билетов pääsmete v piletite müük, \билет туда и обратно edasi-tagasi-pilet, партийный \билет parteipilet, студенческий \билет üliõpilaspilet, -tunnistus, членский \билет liikmepilet, -kaart, лотерейный \билет loteriipilet, бесплатный \билет tasuta pääse, входной \билет pääse, \билет в театр teatripääse, -pilet, пригласительный \билет kutse, банковский \билет maj. pangatäht, кредитный \билет maj. krediiditäht; ‚
    волчий \билет kõnek. hundipass;
    жёлтый \билет kõnek. kollane pass (prostituudidokument)

    Русско-эстонский новый словарь > билет

  • 5 комсомольский билет

    adj
    gener. kommunistliku noore pilet, komsomoli pilet

    Русско-эстонский универсальный словарь > комсомольский билет

  • 6 билет

    n
    gener. pilet, pääse

    Русско-эстонский универсальный словарь > билет

  • 7 билет в оба конца

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > билет в оба конца

  • 8 билет туда и обратно

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > билет туда и обратно

  • 9 разовый билет

    Русско-эстонский универсальный словарь > разовый билет

  • 10 сохраняйте билет до конца поездки!

    Русско-эстонский универсальный словарь > сохраняйте билет до конца поездки!

  • 11 старый билет

    adj
    gener. vana pilet

    Русско-эстонский универсальный словарь > старый билет

  • 12 return\ ticket

    edasi-tagasi pilet, tagasisõidupilet

    English-Estonian dictionary > return\ ticket

  • 13 round-trip\ ticket

    English-Estonian dictionary > round-trip\ ticket

  • 14 бесплатный

    126 П (кр. ф. \бесплатныйен, \бесплатныйна, \бесплатныйно, \бесплатныйны) tasuta, maksuta; \бесплатныйная медицинская помощь tasuta arstiabi, \бесплатныйное обучение tasuta õpetus v õpetamine, \бесплатныйный билет tasuta pilet

    Русско-эстонский новый словарь > бесплатный

  • 15 действительный

    126 П
    1. tegelik, tõeline, tõestisündinud, reaal-, reaalne; \действительныйьный доход maj. tegelik tulu, reaaltulu, \действительныйьные и мнимые опасности tõelised ja näilised ohud, \действительныйьный факт tõestisündinud juhtum, \действительныйьное число mat. reaalarv;
    2. (кр. ф. \действительныйен, \действительныйьна, \действительныйьно, \действительныйьны) kehtiv; билет \действительныйен трое суток pilet v pääse on kehtiv kolm päeva;
    3. tegev-; \действительныйьная служба tegevteenistus, \действительныйьный член общества ühingu tegevliige, \действительныйьный залог lgv. aktiiv (tegumood)

    Русско-эстонский новый словарь > действительный

  • 16 до

    предлог с род. п.
    1. enne mida; до войны он работал врачом enne sõda töötas ta arstina, за полчаса до работы pool tundi enne töö algust, вставать до петухов enne kukke ja koitu tõusma, до нашей эры enne meie ajaarvamist;
    2. -ni, kuni; с утра до вечера hommikust õhtuni, от зари до зари varahommikust hilisõhtuni, до сих пор seni(ajani), senini, до леса пять километров metsani on viis kilomeetrit, вода доходит до колен vesi ulatub põlvini, волосы до плеч õlgadeni (ulatuvad) juuksed, промокнуть до последней нитки läbimärjaks v üdini märjaks saama, дослужиться до генерала kindraliastmeni välja jõudma v teenima, до свидания nägemiseni, head aega, билет до Риги pilet Riiga, любить до безумия meeletult armastama, глупо до смешного naeruväärt, начистить до блеска läikima hõõruma, кричать до хрипоты häält kähedaks karjuma, танцевать до упаду varbaid villi tantsima, доводить до слёз nutma ajama;
    3. ligikaudse piirhulga märkimiseks; аудитория вмещает до ста студентов auditoorium mahutab kuni sada üliõpilast;
    4. tegevuse suuna märkimiseks; дотронуться до картины pilti puudutama, у меня дело до тебя madalk. mul on sinu juurde asja, всем дело до меня kõigil on minuga pistmist;
    5. kõnek. eseme märkimiseks, mille suhtes omadus väljendub; жадный до денег rahaahne, охотник до пива õllesõber; ‚
    не до кого-чего kellel pole tuju, aega, tahtmist milleks, kelle jaoks; (мне) не до шуток (mul) pole naljatuju; (ему) не до разговоров (tal) pole mahti juttu ajada

    Русско-эстонский новый словарь > до

  • 17 конец

    35 С м. неод.
    1. ots, lõpp (kõnek. ka ülek.); \конецец палки kepi ots, \конецец дороги tee(konna) lõpp, к \конеццу лета suve lõpuks, довести до \конецца lõpule viima, день близится к \конеццу päev hakkab lõppema v veereb õhtule, подходить к \конеццу lõpukorral olema, из \конецца в \конецец otsast lõpuni, в \конецце \конеццов lõppude lõpuks, без \конецца lõputa, alalõpmata, lõputult, до \конецца lõpuni, lõplikult, под \конецец lõpu poole, билет в оба \конецца kõnek. edasi-tagasi-pilet, со всех \конеццов света igast kandist, igast ilmakaarest, бесславный \конецец kuulsusetu lõpp v surm, швартов(н)ый \конецец mer. kinnitustross, ots, зарядный \конецец fot. laadimisots (filmil);
    2. \конеццы мн. ч. tekst. narmasnuust, (pühkimis)narmad, lõngajäätmed; прядильные \конеццы ketrusotsad;
    3. van. tükk, rest; \конецец сукна kalevirest; ‚
    \конецец -- (всему) делу венец vanas. lõpp hea, kõik hea;
    один \конецец kõnek. olgu (juba) üks lühike lõpp, ots käes nii või teisiti;
    на худой \конецец kõnek. äärmisel v kõige halvemal juhul;
    положить \конецец чему millele lõppu tegema, kriipsu peale tõmbama;
    ни \конецца ни краю нет чему millel pole otsa ega äärt v aru ega otsa;
    палка о двух \конеццах kahe teraga mõõk;
    и дело с \конеццом kõnek. ja asi vask v tahe;
    отдать \конеццы madalk. (1) hinge heitma, (2) jalga laskma, vehkat v putket tegema;
    свести \конеццы с \конеццами otsa otsaga kokku saama;
    схоронить \конеццы в воду madalk. jälgi kaotama v hävitama

    Русско-эстонский новый словарь > конец

  • 18 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 19 обратно

    Н
    1. tagasi; получить \обратно tagasi saama, билет туда и \обратно edasi-tagasi-pilet, \обратно пропорциональный mat. pöördvõrdeline;
    2. kõnek. vastupidi, ümberpöördult;
    3. madalk. jälle(gi)

    Русско-эстонский новый словарь > обратно

  • 20 отрезной

    120 П äralõigatav, mahalõigatav, mahalõike-; \отрезнойой талон äralõigatav v ärarebitav talong, \отрезнойая земля aj. äralõige, \отрезнойой станок (maha)lõikepink, \отрезнойой резец mahalõiketera, \отрезнойой билет talongiga v lõigendiga pilet, платье с \отрезнойой талией läbilõikega kleit, \отрезнойой рукав otsapandud varrukas

    Русско-эстонский новый словарь > отрезной

См. также в других словарях:

  • pilet — [ pilɛ ] n. m. • 1752; de l a. fr. pilet « javelot », à cause de sa queue pointue ♦ Canard sauvage au long cou qui vole avec un sifflement des ailes. ● pilet nom masculin Canard des régions périarctiques, qui hiverne en France et se nourrit de… …   Encyclopédie Universelle

  • Pilet — ist der Familienname folgender Personen Marcel Pilet Golaz (1889–1958), Schweizer Politiker (FDP) Patrick Pilet (* 1981), französischer Rennfahrer R. Pilet (1858 ???), französischer Diplomat und erster Skiläufer auf dem Feldberg im Schwarzwald… …   Deutsch Wikipedia

  • Pilet — Surtout porté en Vendée, c est un diminutif de pile (= pilier ou auge), fréquent comme toponyme …   Noms de famille

  • pilet — variant of pellet n.2 2, Obs., pelt …   Useful english dictionary

  • Pilet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronymes 2 Canards 3 Voir au …   Wikipédia en Français

  • pilet — (pi lè) s. m. Espèce du genre canard qui se trouve dans le nord des deux continents, anas acuta, L. On l appelle aussi canard à longue queue. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    PILET. Ajoutez : Consommation en 1853 : Gibier vendu sur le marché de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Pilet-Golaz — Marcel Pilet Golaz Marcel Pilet Golaz (* 31. Dezember 1889 in Cossonay; † 11. April 1958 in Paris) war ein Schweizer Politiker (FDP). Er gehörte 1929 bis 1944 dem Bundesrat an und war 1940 Bundes …   Deutsch Wikipedia

  • Pilet des Bahamas — Canard des Bahamas Canard des Bahamas …   Wikipédia en Français

  • Marcel Pilet-Golaz — (* 31. Dezember 1889 in Cossonay; † 11. April 1958 in Paris) war ein Schweizer Politiker (FDP). Er gehörte 1929 bis 1944 dem Bundesrat an und war 1940 Bundespräsident sowie 1933 und 1944 Vizepräsident …   Deutsch Wikipedia

  • Canard Pilet — Canard pilet …   Wikipédia en Français

  • Canard pilet — Anas acuta …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»