-
1 piffer
-
2 piffer
v. trans. Ne pas pouvoir piffer quelqu'un: To be unable to stand (the sight of) someone. Ce mec-là, je peux vraiment pas le piffer! That guy really gets up my nose! Eux, ils peuvent vraiment pas se piffer! These two are just like cat and dog! -
3 piffer
v -
4 piffer
pife vt * -
5 piffer
vt разг.; = pifer -
6 piffer
гл.разг. переносить, терпеть -
7 piffer
شم -
8 ne pas piffer qn
прост.(ne pas (pouvoir) piffer [реже piffrer] qn)не выносить, не переваривать -
9 ne pas pouvoir piffer q.
ne pas pouvoir piffer q.nemoci koho ani cítit (fam..) -
10 ne pas pouvoir piffer qc.
ne pas pouvoir piffer qc.nemoci co ani cítit (fam.) -
11 je ne peux pas le piffer
Французско-русский универсальный словарь > je ne peux pas le piffer
-
12 pifer
PIFFER vt. pop.:je ne puis pas le pifer — я ero | [— на дух] не выношу́ <не перева́риваю>
-
13 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m -
14 pifer
ou piffervt.fam. boshdan kechirmoq; ko‘rmoq, tortmoq, chekmoq; je ne peux pas le pifer, le piffer, ce type-là men buni, bu nusxani yoqtirmayman, ko‘rsam jinim qo‘zg‘aydi (jinim yoqtirmaydi). -
15 pifer
-
16 pifer
♦voorbeelden:ne plus pouvoir pifer qc. • ergens de buik van vol hebben -
17 flairer
vi., sentir, fleurer. - vt., flairer, sentir avec le nez, humer, (ep. d'une personne, d'un chien de chasse) ; lorgner: achenâ (St-Paul-Cha.), achon-nâ (Annecy.003, Saxel.002, Villards-Thônes.028), achwan-nâ (St-Jorioz), asson-nâ (Montagny- Bozel), asnâ (Bozel, Morzine) || chon-nâ (003) || (a)chêtre (Albanais.001, Balme- Si.), (a)chintre (028), R.3a Sentir, D. => Bouvier ; meflâ (Albertville.021), R.4 => Mordre, D. => Moufle (fr. DEF.440), Mouflet (arg. fr.) ; niflâ (Genève, Thônes), R.3b => Souffler.A1) vt., flairer, sentir, renifler, humer, (ep. de qq., d'un chien qui sent le nez en l'air, d'un animal qui sent un breuvage ou l'odeur d'un autre animal de loin). - vi., flairer, puer, sentir mauvais, dégager une odeur nauséabonde: flérâ vt. /vi. (021, Chambéry), flyérâ, flyêrâ (001), fléryé (Arvillard.228), R.2 Souffler ; meflâ (021), R.4.A2) pressentir, se douter de, soupçonner, subodorer, suspecter, (un mauvais coup): s'méfyâ de < se méfier de> vp. (001) ; flyêrâ < flairer> vt. (001), R.2 ; chêtre mnyi < sentir venir> vt. (001).A3) blairer, piffer, sentir, supporter la présence de qq., voir qq. même en peinture: blyérâ vt. (001), R. Souffler.A4) flairer, lorgner, regarder indiscret: achon-nâ (028), R.3a.B1) an., personne qui flaire une chose avec dégoût, qui rechigne à se mettre au travail: meflan, -ta, -e (021), R.4.B2) personne qui renifle sur les mets, sur le vin, d'un air dégoûté, en mal éduqué: moflè (R.4) // nyoflè (R.3b), -ta, -e (021).C1) expr., examiner le ciel (pour essayer de prévoir le temps qu'il fera): achon-nâ le tan (002), R.3a ; rnoflyâ l'tin (001), R.3b. -
18 blairer
v. trans. Je ne peux pas le blairer! I can't stomach him! -I can't stand him! (also: je nepeux pas le piffer!). -
19 confidence
n. f. Confidence pour confidence: One confidence deserves another. Confidence pour confidence, moi non plus, je n'peux pas le piffer! Well, as a matter of fact, I can't stand him either! -
20 piper
I.v. trans. Ne pas pouvoir piper quelqu'un: To find someone unbearable (also: ne pas pouvoir piffer quelqu'un).II.v. intrans. Ne pas piper: To 'stay stum', to 'keep one's trap shut', to remain silent. (Although intransitive, the verb is really transitive by implication as the standard expression is ne piper mot.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piffer — pifer ou piffer [ pife ] v. tr. <conjug. : 1; surtout à l inf.> • 1846; de 2. pif ♦ Pop. (négatif) Sentir, supporter. ⇒ blairer. Je ne peux pas le pifer, ce type là ! ● pifer ou piffer verbe transitif (de pif 1) Populaire. Ne pas pouvoir… … Encyclopédie Universelle
piffer — v.t. Ne pas piffer, ne pas pouvoir sentir, détester … Dictionnaire du Français argotique et populaire
piffer — piff·er … English syllables
piffer — ˈpifə(r) noun ( s) Usage: usually capitalized Etymology: Punjab Irregular Frontier Force + er : a member of the Punjab Irregular Frontier Force or of a successor regiment … Useful english dictionary
PIFFER Units — These are the Battalions of the Pakistan Army s Frontier Force Regiment or Piffers. Uniquely the Regiment also controls several regiments of armour and artillery, which are also know as Piffers and use the title Frontier Force after their names.… … Wikipedia
Anton-Rudolf Piffer — Infobox Military Person name=Anton Rudolf Piffer lived=16 May 1918 ndash; 17 June 1944 placeofbirth=Zirl in Tirol, Austria placeofdeath=La Cordonniere, France nickname= Toni allegiance=flagicon|Nazi Germany Nazi Germany branch=… … Wikipedia
Ne pas pouvoir piffer quelqu'un, quelque chose — ● Ne pas pouvoir piffer quelqu un, quelque chose éprouver de l aversion pour eux … Encyclopédie Universelle
pifer — ou piffer [ pife ] v. tr. <conjug. : 1; surtout à l inf.> • 1846; de 2. pif ♦ Pop. (négatif) Sentir, supporter. ⇒ blairer. Je ne peux pas le pifer, ce type là ! ● pifer ou piffer verbe transitif (de pif 1) Populaire. Ne pas pouvoir piffer… … Encyclopédie Universelle
Frontier Force Regiment — Infobox Military Unit unit name= Frontier Force Regiment caption= Piffer regimental badge and motto dates= 1957 present country= Pakistan allegiance= branch= Army type= Line Infantry role= size=52 battalions command structure= garrison=… … Wikipedia
pif — 1. pif [ pif ] interj. • 1718; onomat. ♦ Onomatopée, souvent redoublée ou suivie de paf, exprimant un bruit sec (détonation, explosion, etc.). « Quand j ai entendu d abord pif ! pif ! je me suis dit : Sacrebleu ! Ils escofient [tuent] mon… … Encyclopédie Universelle
Bonell — Gotthard Bonell (* 1953 in Truden, Südtirol) ist Künstler, Grafiker und Sänger. Heute lebt und arbeitet Bonell in Bozen und Truden. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Preise 3 Bibliographie … Deutsch Wikipedia